ἀνακρίνω
ἀνακρίνω,
II). examine magistrates so as to prove their qualification,
D. 57.66 and
70 .
2). of the magistrates,
examine persons concerned in a suit, so as to prepare the matter for trial,
And. 1.101 ,
Is. 5.32 ;
ὁ ἄρχων ἀνέκρινε πᾶσιν ὑμῖν καὶ ἀνακρίνας ει<*>σήγαγεν εἰς τὸ δικαστήριον D. 48.31 , cf.
Arist. Ath. 56.6 :— Pass.,
ἀνεκρίθησαν αἱ ἀμφισβητήσεις D. 48.23 :— Med.,
οὐκ ἀνεκρίνατο ταύτην [τὴν γραφήν]
he did not
have it
examined, of the prosecutor,
Id. 21.103 , cf.
53.17 .
3). generally, examine, μάρτυρας SIG 953.46 (Calymna); τινά 1 Cor. 9.3 :— Med., Michel 409.9 (Cos).
III). in Med., abs.,
ἀνακρίνεσθαι πρὸς ἑωυτούς dispute, wrangle one with another,
Hdt. 9.56 .
ShortDef
to examine closely, to question, interrogate
Debugging
Headword (normalized):
ἀνακρίνω
Headword (normalized/stripped):
ανακρινω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-6807
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀνακρίνω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">examine closely, interrogate,</span> esp. judicially, <span class="orth greek">Παυσανίαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:95" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.95/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.95 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg002.perseus-grc1:1:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg002.perseus-grc1:1.9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 2.1.9 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:201e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:201e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Smp.</span> 201e </a>; <span class="quote greek">ἀ. τινὰ πόθεν ζῇ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0447.tlg001:32:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0447.tlg001:32.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Diph.</span> 32.3 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">sound</span> a person, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg011:20:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg011:20.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">1 Ki.</span> 20.12 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">inquire into,</span> <span class="quote greek">ἀ. τοὺς ἐργασαμένους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg002.perseus-grc1:3:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg002.perseus-grc1:3.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 2.3.2 </a> ; <span class="foreign greek">τὴν [αἰτίαν</span>] <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg290:994" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg290:994/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Po.</span> 994 </a> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 21 </span>, cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Lib.</span> p.21 </span> O.:— Med., <span class="foreign greek">ἀ. ποινὰ τίς ἔσται</span> what remedy there shall be, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:4:63" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:4.63/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 4.63 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">examine</span> magistrates so as to prove their qualification, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg057.perseus-grc1:66" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg057.perseus-grc1:66/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 57.66 </a> and <span class="bibl"> 70 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> of the magistrates, <span class="tr" style="font-weight: bold;">examine</span> persons concerned in a suit, so as to prepare the matter for trial, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg00101:" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg00101:/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 1.101 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg005.perseus-grc1:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg005.perseus-grc1:32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Is.</span> 5.32 </a>; <span class="foreign greek">ὁ ἄρχων ἀνέκρινε πᾶσιν ὑμῖν καὶ ἀνακρίνας ει<*>σήγαγεν εἰς τὸ δικαστήριον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg048.perseus-grc1:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg048.perseus-grc1:31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 48.31 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg003.perseus-grc1:56:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg003.perseus-grc1:56.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ath.</span> 56.6 </a>:— Pass., <span class="quote greek">ἀνεκρίθησαν αἱ ἀμφισβητήσεις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg048.perseus-grc1:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg048.perseus-grc1:23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 48.23 </a> :— Med., <span class="foreign greek">οὐκ ἀνεκρίνατο ταύτην [τὴν γραφήν</span>] <span class="tr" style="font-weight: bold;">he did</span> not <span class="tr" style="font-weight: bold;">have</span> it <span class="tr" style="font-weight: bold;">examined,</span> of the prosecutor, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:103" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:103/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 21.103 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg053.perseus-grc1:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg053.perseus-grc1:17/canonical-url/"> 53.17 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">examine,</span> <span class="quote greek">μάρτυρας</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 953.46 </span> (Calymna); <span class="quote greek">τινά</span> <span class="bibl"> 1 </span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Cor.</span> 9.3 </span>:— Med., <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Michel</span> 409.9 </span> (Cos). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">select,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1386.tlg001:3:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1386.tlg001:3.26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ps.-Callisth.</span> 3.26 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> in Med., abs., <span class="foreign greek">ἀνακρίνεσθαι πρὸς ἑωυτούς</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">dispute, wrangle</span> one with another, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:56" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.56/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 9.56 </a>.</div> </div><br><br>'}