ἀνακοινόω
ἀνακοιν-όω,
II). Med., with plpf. Pass.
ἀνεκεκοίνωντο X. An. 5.6.36 :—properly,
communicate what is
one's own to another, so of a river,
ἀνακοινοῦται τῷ Ἴστρῳ τὸ ὕδωρ Hdt. 4.48 ;
ἀ. τὸ ὕδωρ πρὸς τὴν πηγήν Paus. 5.7.3 , cf.
8.28.3 .
ShortDef
to communicate
Debugging
Headword (normalized):
ἀνακοινόω
Headword (normalized/stripped):
ανακοινοω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-6759
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀνακοιν-όω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">communicate, impart,</span> <span class="foreign greek">τινί τι,</span> v.l.in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:383a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:383a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cra.</span> 383a </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="quote greek">ἀ. τινί</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">communicate with, take counsel with,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg007.perseus-grc1:1177" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg007.perseus-grc1:1177/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lys.</span> 1177 </a> ; <span class="quote greek">ἀ. τοῖς μάντεσι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:913b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:913b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 913b </a> ; <span class="quote greek">ἀ. τισὶν ὑπέρ τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg027:843b:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg027:843b.20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mir.</span> 843b20 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> Med., with plpf. Pass. <span class="quote greek">ἀνεκεκοίνωντο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:5:6:36" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:5:6:36/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 5.6.36 </a> :—properly, <span class="tr" style="font-weight: bold;">communicate</span> what is <span class="tr" style="font-weight: bold;">one\'s own</span> to another, so of a river, <span class="quote greek">ἀνακοινοῦται τῷ Ἴστρῳ τὸ ὕδωρ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:48" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.48/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.48 </a> ; <span class="quote greek">ἀ. τὸ ὕδωρ πρὸς τὴν πηγήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-grc1:5:7:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-grc1:5:7:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Paus.</span> 5.7.3 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-grc1:8:28:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-grc1:8:28:3/canonical-url/"> 8.28.3 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> much like Act., <span class="tr" style="font-weight: bold;">impart,</span> <span class="quote greek">τῷ θεῷ περί τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:1:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 3.1.5 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:5:6:36" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:5:6:36/canonical-url/"> 5.6.36 </a>, etc.; <span class="foreign greek">ἀνακοινοῦσθαί τινι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">consult</span> one, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:314b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:314b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prt.</span> 314b </a>; <span class="quote greek">τοῖς συμμάχοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:6:3:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:6:3:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 6.3.8 </a> ; <span class="quote greek">πρὸς τοὺς οἰκέτας ἀνακοινοῦσθαι περὶ τῶν μεγίστων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg009:4:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg009:4.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Char.</span> 4.2 </a> : abs., <span class="quote greek">βουλομένους ἀνακοινοῦσθαί τε καὶ ἐς λόγον ἐλθεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:470" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:470/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 470 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:349a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:349a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prt.</span> 349a </a>.</div> </div><br><br>'}