μὴ4
μὴ ὅπως and
μὴ ὅτι, elliptic phrases,
μὴ [λέγε] or
μὴ [ὑπολάβητε] ὅπως or
ὅτι .. (as
οὐχ ὅπως for
οὐ λέγω ὅπως), stronger than
οὐχ ὅπως,
A). not to speak of .. , let alone .. ,
I). folld. by other Conjs.,
1). μὴ ὅπως or
μὴ ὅτι,
not only not, folld. by
ἀλλ’ οὐδέ, as
μὴ ὅπως ὀρχεῖσθαι .. , ἀλλ’ οὐδ’ ὀρθοῦσθαι ἐδύνασθε X. Cyr. 1.3.10 ;
οὐκ ἂν .. ἐργαζοίμεθα μὴ ὅτι τὴν τούτων, ἀλλ’ οὐδ’ ἂν τὴν ἡμετέραν ib.
3.2.21 , cf.
D. 30.20 ,
21 .
2). μὴ ὅτι folld. by
ἀλλά and a neg. or suggested neg., as
μὴ ὅτι ἰδιώτην τινά, ἀλλὰ τὸν μέγαν βασιλέα Pl. Ap. 40d , cf.
Prt. 319d , etc.;
μὴ ὅτι θεός, ἀλλὰ καὶ ἄνθρωποι οὐ φιλοῦσι X. Cyr. 7.2.17 .
II). in second clause, the first being usu. neg. or suggesting a neg.,
οὐδὲ ἀναπνεῖν, μὴ ὅτι λέγειν τι δυνησόμεθα Id. Smp. 2.26 , cf.
Pl. Phdr. 240e ,
Tht. 161d : after a question expecting a neg. answer,
δοκεῖ σοι ῥᾴδιον εἶναι διδάξαι ὁτιοῦν πρᾶγμα, μὴ ὅτι τοσοῦτον;
Id. Cra. 427e ;[
ἁρμονίαι] ἄχρηστοι καὶ γυναιξίν, μὴ ὅτι ἀνδράσι Id. R. 398e : more strongly
μὴ ὅτι γε δὴ ..
D. 54.17 codd.;
μὴ ὅτι γε τοσούτου χρόνου ἐπιγεγονότος UPZ 59.23 (ii B. C.).
ShortDef
No short def.
Debugging
Headword (normalized):
μὴ
Headword (normalized/stripped):
μη4
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-67499
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">μὴ ὅπως</span> and <span class="orth greek">μὴ ὅτι</span>, elliptic phrases, <span class="foreign greek">μὴ [λέγε</span>] or <span class="foreign greek">μὴ [ὑπολάβητε] ὅπως</span> or <span class="foreign greek">ὅτι</span> .. (as <span class="foreign greek">οὐχ ὅπως</span> for <span class="foreign greek">οὐ λέγω ὅπως</span>), stronger than <span class="foreign greek">οὐχ ὅπως</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">not to speak of .. , let alone</span> .. , </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>I).</strong></span> folld. by other Conjs., </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>1).</strong></span> <span class="foreign greek">μὴ ὅπως</span> or <span class="foreign greek">μὴ ὅτι</span>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">not only not</span>, folld. by <span class="foreign greek">ἀλλ’ οὐδέ</span>, as <span class="quote greek">μὴ ὅπως ὀρχεῖσθαι .. , ἀλλ’ οὐδ’ ὀρθοῦσθαι ἐδύνασθε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:3:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:3:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 1.3.10 </a> ; <span class="foreign greek">οὐκ ἂν .. ἐργαζοίμεθα μὴ ὅτι τὴν τούτων, ἀλλ’ οὐδ’ ἂν τὴν ἡμετέραν</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:3:2:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:3:2:21/canonical-url/"> 3.2.21 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg030.perseus-grc1:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg030.perseus-grc1:20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 30.20 </a>,<span class="bibl"> 21 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="foreign greek">μὴ ὅτι</span> folld. by <span class="foreign greek">ἀλλά</span> and a neg. or suggested neg., as <span class="quote greek">μὴ ὅτι ἰδιώτην τινά, ἀλλὰ τὸν μέγαν βασιλέα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:40d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:40d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ap.</span> 40d </a> , cf.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:319d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:319d/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Prt.</span> 319d </a>, etc.; <span class="quote greek">μὴ ὅτι θεός, ἀλλὰ καὶ ἄνθρωποι οὐ φιλοῦσι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:7:2:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:7:2:17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 7.2.17 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> in second clause, the first being usu. neg. or suggesting a neg., <span class="quote greek">οὐδὲ ἀναπνεῖν, μὴ ὅτι λέγειν τι δυνησόμεθα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg004.perseus-grc1:2:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg004.perseus-grc1:2.26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Smp.</span> 2.26 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:240e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:240e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phdr.</span> 240e </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:161d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:161d/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 161d </a>: after a question expecting a neg. answer, <span class="foreign greek">δοκεῖ σοι</span> <span class="foreign greek">ῥᾴδιον εἶναι διδάξαι ὁτιοῦν πρᾶγμα, μὴ ὅτι τοσοῦτον</span>; <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:427e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:427e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cra.</span> 427e </a>;[ <span class="quote greek">ἁρμονίαι] ἄχρηστοι καὶ γυναιξίν, μὴ ὅτι ἀνδράσι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:398e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:398e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 398e </a> : more strongly <span class="foreign greek">μὴ ὅτι γε δὴ</span> .. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg054.perseus-grc1:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg054.perseus-grc1:17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 54.17 </a> codd.; <span class="quote greek">μὴ ὅτι γε τοσούτου χρόνου ἐπιγεγονότος</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">UPZ</span> 59.23 </span> (ii B. C.).</div> </div><br><br>'}