μετοίχομαι
μετοίχομαι,
A). go after, go in quest of,
τούσδε μετοιχόμενος Il. 10.111 ;
κῆρυξ δὲ μετῴχετο θεῖον ἀοιδόν Od. 8.47 : c. acc. rei, =
μετέρχομαι IV.
3 ,
καθαρμόν E. IT 1332 .
2). with hostile intent,
rush upon, pursue,
ὁ δ’ Ἄβαντα μετῴχετο Il. 5.148 .
3). go among or
through,
ἀνὰ ἄστυ Od. 8.7 (or in signf.
1 ).
4). follow behind,
τίς τοι .. μετοιχομένη φάος οἴσει;
19.24 .
ShortDef
to have gone after, to have gone in quest of
Debugging
Headword (normalized):
μετοίχομαι
Headword (normalized/stripped):
μετοιχομαι
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-67191
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">μετοίχομαι</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">go after, go in quest of</span>, <span class="quote greek">τούσδε μετοιχόμενος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:10:111" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:10.111/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 10.111 </a> ; <span class="quote greek">κῆρυξ δὲ μετῴχετο θεῖον ἀοιδόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:8:47" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:8.47/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 8.47 </a> : c. acc. rei, = <span class="ref greek">μετέρχομαι</span> IV.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:3/canonical-url/"> 3 </a>, <span class="quote greek">καθαρμόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg013.perseus-grc1:1332" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg013.perseus-grc1:1332/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">IT</span> 1332 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> with hostile intent, <span class="tr" style="font-weight: bold;">rush upon, pursue</span>, <span class="quote greek">ὁ δ’ Ἄβαντα μετῴχετο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:148" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.148/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 5.148 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">go among</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">through</span>, <span class="quote greek">ἀνὰ ἄστυ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:8:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:8.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 8.7 </a> (or in signf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:1/canonical-url/"> 1 </a>). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">follow behind</span>, <span class="foreign greek">τίς τοι .. μετοιχομένη φάος οἴσει</span>; <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:19:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:19.24/canonical-url/"> 19.24 </a>.</div> </div><br><br>'}