Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

μετέρασις
μετεράω
μέτερρος
μετέρχομαι
μετέσσυτο
μετεσχηματισμένως
μετεύαδεν
μετευθύνω
μετεύχομαι
μετεχομένως
μετέχω
μετεωρέω
μετεωρία
μετεωρίδιον
μετεωρίζω
μετεώρισις
μετεώρισμα
μετεωρισμός
μετεωριστής
μετεωριστικός
μετεωροθήρας
View word page
μετέχω
μετέχω, Aeol. πεδέχω Alc. 59 , Sapph. 68.2 ; inf. πεδέχην Ead. Supp. 5.22 : fut.
A). μεθέξω Th. 8.86 , later μεθέξομαι (3 sg. misspelt μεθέξετε) IG 3.1427 : pf. μετέσχηκα Hdt. 3.80 :—partake of, share in:— Constr.:
1). mostly c. gen. rei only, κακοτάτων, βρόδων, Alc.l.c., Sapph. 68.2 ; ἀγαθῶν, κακῶν, βίου, Thgn. 82 , 354 , cf. A. Pr. 333 ; τῆς τοῦ Μάγου ὕβριος Hdt.l.c.; μ. τοῦ λόγου to be in the secret, Id. 1.127 ; τοῦ ἔργου And. 1.62 : c. gen. pers., μ. τῶν πεντακισχιλίων to be members of the 5 , 000 , Th.l.c.; μ. τῆς πόλεως, τῆς πολιτείας, Lys. 6.48 , 30.15 ; ἐκκλησίας Arist. Pol. 1282a29 ; also ἐκ τοῦ ἑνὸς ἄρτου μ. 1 Ep.Cor. 10.17 : with dat. pers. added, μ. τινός τινι partake of something in common with another, οὔ οἱ μ. θράσεος Pi. P. 2.83 ; πόνων μ. Ἡρακλέει E. Heracl. 8 ; τῶν αὐτῶν ἔργων Ἐρατοσθένει μ. Lys. 12.58 ; μ. ἱερῶν καὶ θυσιῶν τισι X. HG 2.4.20 ; μ. τῶν ἴσων τισί Id. Cyr. 2.1.15 , cf. Pl. Lg. 805d ; κινδύνων Plb. 3.16.3 ; also ξὺν σοὶ μετεῖχον τῶν ἴσων S. El. 1168 .
2). freq. the part or share is added, τοῦ πεδίου οὐκ ἐλαχίστην μοῖραν μ. Hdt. 1.204 ; μ. τάφου μέρος A. Ag. 507 , cf. Ar. Pl. 226 , Lys. 31.5 ; πλεῖστόν σου μέρος μεθέξομεν X. Cyr. 7.5.54 .
3). c. acc. rei, μ. τὸ ἴσον (sc. μέρος) τῶν ἀγαθῶν τινι ib. 7.2.28 , cf. E. Fr. 787 ; μ. τὰς ἴσας πληγὰς ἐμοί Ar. Pl. 1144 ; μ. τινὶ τὴν μερίδα PPetr. 3p.67 (iii B.C.).
4). rarely c. acc. only, ἀκερδῆ χάριν μ. S. OC 1484 (lyr.).
5). c. dat. rei only in a corrupt passage, τῇ .. κατὰ τὴν χώραν .. οἰκήσει μετεῖχον Th. 2.16 .
6). μ. περὶ ἔργων καὶ τεχνῶν have some knowledge respecting .. , Arist. Pol. 1282a11 .
7). abs., to be a partner, PRev.Laws 14.11 (iii B.C.); οἱ μετέχοντες the partners, accomplices, Hdt. 8.132 .
II). in Platonic Philos., participate in a universal, Arist. Metaph. 990b31 , 1037b19 ; τὰ μετέχοντα, opp. αἱ ἰδέαι, ib. 991a3 :— Pass., μετέχονται (sc. αἱ ἰδέαι) are participated in, ib. 990b30 , cf. S.E. M. 4.16 , Procl. in Prm. p.650 S., etc.
III). in Aristotelian Logic, share in, viz. admit the definition of, τὰ μὲν εἴδη μετέχει τῶν γενῶν, τὰ δὲ γένη τῶν εἰδῶν οὔ Arist. Top. 121a12 , cf. 123a8 , 143b14 .


ShortDef

to partake of, enjoy a share of, share in, take part in

Debugging

Headword:
μετέχω
Headword (normalized):
μετέχω
Headword (normalized/stripped):
μετεχω
IDX:
67127
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-67128
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">μετέχω</span>, Aeol. <span class="orth greek">πεδέχω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0383.tlg001:59" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0383.tlg001:59/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alc.</span> 59 </a>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sapph.</span> 68.2 </span>; inf. <span class="foreign greek">πεδέχην</span> Ead. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0009.tlg001:5:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0009.tlg001:5.22/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 5.22 </a>: fut. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">μεθέξω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:86" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.86/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 8.86 </a> , later <span class="foreign greek">μεθέξομαι</span> (3 sg. misspelt <span class="foreign greek">μεθέξετε</span>) <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 3.1427 </span>: pf. <span class="quote greek">μετέσχηκα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:80" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.80/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.80 </a> :—<span class="tr" style="font-weight: bold;">partake of, share in</span>:— Constr.: </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>1).</strong></span> mostly c. gen. rei only, <span class="foreign greek">κακοτάτων, βρόδων</span>, Alc.l.c., <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sapph.</span> 68.2 </span>; <span class="foreign greek">ἀγαθῶν, κακῶν, βίου</span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thgn.</span> 82 </span>, <span class="bibl"> 354 </span>, cf.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:333" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:333/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 333 </a>; <span class="foreign greek">τῆς τοῦ Μάγου ὕβριος</span> Hdt.l.c.; <span class="foreign greek">μ. τοῦ λόγου</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be in</span> the secret, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 1.127 </span>; <span class="quote greek">τοῦ ἔργου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:62" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:62/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 1.62 </a> : c. gen. pers., <span class="foreign greek">μ. τῶν πεντακισχιλίων</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be members</span> of the <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:5/canonical-url/"> 5 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:000" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:000/canonical-url/"> 000 </a>, Th.l.c.; <span class="foreign greek">μ. τῆς πόλεως, τῆς πολιτείας</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg006.perseus-grc1:48" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg006.perseus-grc1:48/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 6.48 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg030.perseus-grc1:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg030.perseus-grc1:15/canonical-url/"> 30.15 </a>; <span class="quote greek">ἐκκλησίας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1282a:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1282a.29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1282a29 </a> ; also <span class="quote greek">ἐκ τοῦ ἑνὸς ἄρτου μ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg007.perseus-grc1:10:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg007.perseus-grc1:10.17/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">1 Ep.Cor.</span> 10.17 </a> : with dat. pers. added, <span class="foreign greek">μ. τινός τινι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">partake of</span> something <span class="tr" style="font-weight: bold;">in common with</span> another, <span class="quote greek">οὔ οἱ μ. θράσεος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:2:83" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:2.83/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 2.83 </a> ; <span class="quote greek">πόνων μ. Ἡρακλέει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Heracl.</span> 8 </a> ; <span class="quote greek">τῶν αὐτῶν ἔργων Ἐρατοσθένει μ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg012.perseus-grc1:58" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg012.perseus-grc1:58/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 12.58 </a> ; <span class="quote greek">μ. ἱερῶν καὶ θυσιῶν τισι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:2:4:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:2:4:20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 2.4.20 </a> ; <span class="quote greek">μ. τῶν ἴσων τισί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:2:1:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:2:1:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 2.1.15 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:805d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:805d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 805d </a>; <span class="quote greek">κινδύνων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:16:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:16:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 3.16.3 </a> ; also <span class="quote greek">ξὺν σοὶ μετεῖχον τῶν ἴσων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:1168" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:1168/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 1168 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> freq. the part or share is added, <span class="quote greek">τοῦ πεδίου οὐκ ἐλαχίστην μοῖραν μ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:204" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.204/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.204 </a> ; <span class="quote greek">μ. τάφου μέρος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:507" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:507/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 507 </a> , cf.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:226" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:226/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pl.</span> 226 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg031.perseus-grc1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg031.perseus-grc1:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 31.5 </a>; <span class="quote greek">πλεῖστόν σου μέρος μεθέξομεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:7:5:54" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:7:5:54/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 7.5.54 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> c. acc. rei, <span class="foreign greek">μ. τὸ ἴσον</span> (sc. <span class="foreign greek">μέρος</span>)<span class="foreign greek"> τῶν ἀγαθῶν τινι</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:7:2:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:7:2:28/canonical-url/"> 7.2.28 </a>, cf. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 787 </span>; <span class="quote greek">μ. τὰς ἴσας πληγὰς ἐμοί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:1144" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:1144/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pl.</span> 1144 </a> ; <span class="quote greek">μ. τινὶ τὴν μερίδα</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PPetr.</span> 3p.67 </span> (iii B.C.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> rarely c. acc. only, <span class="quote greek">ἀκερδῆ χάριν μ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:1484" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:1484/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 1484 </a> (lyr.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> c. dat. rei only in a corrupt passage, <span class="quote greek">τῇ .. κατὰ τὴν χώραν .. οἰκήσει μετεῖχον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.16 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>6).</strong></span> <span class="foreign greek">μ. περὶ ἔργων καὶ τεχνῶν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">have some knowledge</span> respecting .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1282a:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1282a.11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1282a11 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>7).</strong></span> abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be a partner,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">PRev.Laws</span> 14.11 </span> (iii B.C.); <span class="foreign greek">οἱ μετέχοντες</span> the <span class="tr" style="font-weight: bold;">partners, accomplices</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:132" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.132/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.132 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> in Platonic Philos., <span class="tr" style="font-weight: bold;">participate in</span> a universal, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:990b:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:990b.31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Metaph.</span> 990b31 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:1037b:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:1037b.19/canonical-url/"> 1037b19 </a>; <span class="foreign greek">τὰ μετέχοντα</span>, opp. <span class="foreign greek">αἱ ἰδέαι</span>, ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:991a:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:991a.3/canonical-url/"> 991a3 </a>:— Pass., <span class="foreign greek">μετέχονται</span> (sc. <span class="foreign greek">αἱ ἰδέαι</span>) <span class="tr" style="font-weight: bold;">are participated in</span>, ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:990b:30" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:990b.30/canonical-url/"> 990b30 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:4:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:4.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">M.</span> 4.16 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg008:p.650" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg008:p.650/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Procl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">in Prm.</span> p.650 </a> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span></span>, etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> in Aristotelian Logic, <span class="tr" style="font-weight: bold;">share in</span>, viz. admit the definition of, <span class="quote greek">τὰ μὲν εἴδη μετέχει τῶν γενῶν, τὰ δὲ γένη τῶν εἰδῶν οὔ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg044:121a:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg044:121a.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Top.</span> 121a12 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg044:123a:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg044:123a.8/canonical-url/"> 123a8 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg044:143b:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg044:143b.14/canonical-url/"> 143b14 </a>.</div> </div><br><br>'}