Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

μετακαθίζω
μετακαθοπλίζω
μετακαινίζω
μετακαλέω
μετακάρπιον
μετακατασκευάζω
μετακατασκευή
μετακατατροπή
μετακαταχέω
μετακαταψύχομαι
μετάκειμαι
μετακενόω
μετακεντρίζω
μετακεράννυμι
μετάκερας
μετακέρασμα
μετακιάθω
μετακινέω
μετακίνημα
μετακίνησις
μετακινητέος
View word page
μετάκειμαι
μετάκειμαι, fut.-κείσομαι, used as Pass. of μετατίθημι,
A). to be transposed, Pl. Cra. 394b , Arist. PA 660b31 ; to be changed, μετάκειται τὸ ἔθος D.H. 2.14 , cf. Str. 3.4.20 .
2). ἡ μεταφορὰ μετάκειται ἀπρεπῶς the metaphor is in bad taste, Demetr. Eloc. 188 .


ShortDef

to be transposed

Debugging

Headword:
μετάκειμαι
Headword (normalized):
μετάκειμαι
Headword (normalized/stripped):
μετακειμαι
IDX:
66693
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-66694
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">μετάκειμαι</span>, fut.-<span class="foreign greek">κείσομαι</span>, used as Pass. of <span class="foreign greek">μετατίθημι</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be transposed</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:394b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:394b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cra.</span> 394b </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg030:660b:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg030:660b.31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">PA</span> 660b31 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be changed</span>, <span class="quote greek">μετάκειται τὸ ἔθος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:2:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:2.14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> 2.14 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:3:4:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:3:4:20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Str.</span> 3.4.20 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="foreign greek">ἡ μεταφορὰ μετάκειται ἀπρεπῶς</span> the metaphor <span class="tr" style="font-weight: bold;">is in bad taste</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0613.tlg001:188" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0613.tlg001:188/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Demetr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eloc.</span> 188 </a>.</div> </div><br><br>'}