Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

μεταδιόρθωσις
μεταδιορισμός
μεταδιωκτέον
μεταδίωκτος
μεταδιώκω
μεταδίωξις
μεταδοκέω
μεταδοξάζω
μεταδόρπιος
μεταδόσιμον
μετάδοσις
μεταδοτέον
μεταδότης
μεταδοτικός
μεταδουλόω
μετάδουπος
μεταδρομάδην
μεταδρομή
μετάδρομος
Μετάδως
μέταζε
View word page
μετάδοσις
μετά-δοσις, εως, ,
A). giving a share, imparting, Hp. Jusj.; σίτων καὶ ποτῶν X. Cyr. 8.2.2 ; μ. γίνεσθαι τῷ πλήθει τοῦ πολιτεύματος Arist. Pol. 1321a26 , etc.
2). exchange, Id. EN 1133a2 ; ποιεῖσθαι τὰς μ. Id. Pol. 1257a24 , cf. 1280b20 .
3). distribution of benefits, Plu. Cleom. 32 (pl.).
4). communication, Plot. 5.1.12 , Procl. Inst. 56 ; esp. communication by word of mouth or in writing, τῆς προστάξεως A.D. Synt. 260.16 ; notification, POxy. 2134.42 (ii A.D.), 1276.19 (iii A. D.).
5). of disease, infection, Aret. SD 2.13 , CD 2.13 ; μ. λοιμική Paul.Aeg. 3.43 .
II). thesis given, subject for discussion, Plu. 2.634a .


ShortDef

the giving a share, imparting

Debugging

Headword:
μετάδοσις
Headword (normalized):
μετάδοσις
Headword (normalized/stripped):
μεταδοσις
IDX:
66650
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-66651
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">μετά-δοσις</span>, <span class="itype greek">εως</span>, <span class="gen greek">ἡ</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">giving a share, imparting</span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Jusj.</span></span>; <span class="quote greek">σίτων καὶ ποτῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:2:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:2:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 8.2.2 </a> ; <span class="quote greek">μ. γίνεσθαι τῷ πλήθει τοῦ πολιτεύματος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1321a:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1321a.26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1321a26 </a> , etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">exchange</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1133a:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1133a.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1133a2 </a>; <span class="quote greek">ποιεῖσθαι τὰς μ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1257a:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1257a.24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1257a24 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1280b:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1280b.20/canonical-url/"> 1280b20 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">distribution</span> of benefits, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg051:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg051:32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cleom.</span> 32 </a> (pl.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">communication</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2000.tlg001:5:1:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2000.tlg001:5:1:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plot.</span> 5.1.12 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg005:56" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg005:56/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Procl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Inst.</span> 56 </a>; esp. <span class="tr" style="font-weight: bold;">communication</span> by word of mouth or in writing, <span class="quote greek">τῆς προστάξεως</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:260:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:260.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.D.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Synt.</span> 260.16 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">notification,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">POxy.</span> 2134.42 </span> (ii A.D.), <span class="bibl"> 1276.19 </span> (iii A. D.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> of disease, <span class="tr" style="font-weight: bold;">infection</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0719.tlg002.perseus-grc1:2:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0719.tlg002.perseus-grc1:2.13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aret.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">SD</span> 2.13 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0719.tlg004.perseus-grc1:2:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0719.tlg004.perseus-grc1:2.13/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">CD</span> 2.13 </a>; <span class="quote greek">μ. λοιμική</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0715.tlg001:3:43" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0715.tlg001:3.43/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Paul.Aeg.</span> 3.43 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">thesis given, subject for discussion</span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.634a </span>.</div> </div><br><br>'}