μετά
μετά [
ᾰ, but
ᾱ in
S. Ph. 184 (s. v. l., lyr.)], poet.
μεταί, dub., only in
μεταιβολία; Aeol., Dor.,
Arc. πεδά (q.v.): Prep. with gen., dat., and acc. (Cf. Goth.
A). mip, OHG. miti, mit 'with'.)
A). WITH GEN. (in which use μ. gradually superseded σύν, q.v.),
II). in common, along with, by aid of (implying a closer union than
σύν)
, μ. Βοιωτῶν ἐμάχοντο Il. 13.700 , cf.
21.458 ;
συνδιεπολέμησαν τὸν πόλεμον μ. Ἀθηναίων IG 12.108.7 ;
μ. ξυμμάχων ξυγκινδυνεύσειν Th. 8.24 , cf.
6.79 , etc.;
μ. τῆς βουλῆς in co-operation with the council,
IG 12.91.10 : in this sense freq. (not in ll.,
Od.,
Pi., rare in early Gr.) with sg.,
μετ’ Ἀθηναίης with, i.e.
by aid of, Athena,
h.Hom. 20.2 ;
μ. εἷο Hes. Th. 392 ;
μ. τινὸς πάσχειν, δρᾶν τι,
A. Pr. 1067 (anap.),
S. Ant. 70 ;
μ. τινὸς εἶναι to be
on one's
side,
Th. 3.56 ;
μ. τοῦ ἠδικημένου ἔσεσθαι X. Cyr. 2.4.7 ;
μ. τοῦ νόμου καὶ τοῦ δικαίου Pl. Ap. 32b : generally,
with, together with, with Subst. in sg. first in
Hdt. (in whom it is rare exc. in the phrase
οἱ μ. τινός, v. infr.), as
κοιμᾶσθαι μ. τινός 3.68 ,
Timocl. 22.2 ;
εὕδειν μ. τινός Hdt. 3.84 ;
οἱ μ. τινός his
companions,
Id. 1.86 , al.,
Pl. Prt. 315b : freq. with Prons.,
μετ’ αὐτοῦ S. Ant. 73 ;
μετ’ ἐμοῦ Ar. Ach. 661 (anap.), etc.: less freq. of things,
στέγη πυρὸς μ. S. Ph. 298 ;
μ. κιθάρας E. IA 1037 (lyr.);
μ. τυροῦ Ar. Eq. 771 , etc.;
τὴν δίαιταν μεθ’ ὅπλων ἐποιήσαντο Th. 1.6 , cf.
E. Or. 573 ;
ὄχλος μ. μαχαιρῶν καὶ ξύλων Ev.Matt. 26.47 : indicating community of action and serving to join two subjects,
Κλεομένης μετὰ Ἀθηναίων C.
and the Athenians,
Th. 1.126 : with pl. Verb,
Δημοσθένης μ. τῶν ξυστρατήγων σπένδονται Id. 3.109 , etc.; of things,
in conjunction with,
ἰσχύν τε καὶ κάλλος μετὰ ὑγιείας Pl. R. 591b ;
γῆρας μ. πενίας ib.
330a .
III). later,
in one's dealings with,
ὅσα ἐποίησεν ὁ θεὸς μετ’ αὐτῶν Act.Ap. 14.27 ;
ὁ ποιήσας τὸ ἔλεος μετ’ αὐτοῦ Ev.Luc. 10.36 ;
τί ἡμῖν συνέβη μ. τῶν ἀρχόντων PAmh. 2.135.15 (ii A.D.): even of hostile action,
σὺ ποιεῖς μετ’ ἐμοῦ πονηρίαν LXX Jd. 11.27 , cf.
15.3 ;
πολεμῆσαι μ. τινός Apoc. 12.7 , cf.
Apollod. Poliorc. 190.4 codd. (but
μ. may be a gloss), Wilcken
Chr. 23.10 (v A.D.),
OGI 201.3 (Nubia, vi A. D.): to denote the union of persons with qualities or circumstances, and so to denote manner,
τὸ ἄπραγμον .. μὴ μ. τοῦ δραστηρίου τεταγμένον Th. 2.63 , etc.;
ἱκετεῦσαι μ. δακρύων Pl. Ap. 34c ;
οἴκτου μέτα S. OC 1636 ;
μετ’ ἀσφαλείας μὲν δοξάζομεν, μετὰ δέους δὲ .. ἐλλείπομεν Th. 1.120 , cf.
IG 22.791.12 ;
μ. ῥυθμοῦ βαίνοντες Th. 5.70 ;
ὅσα μετ’ ἐλπίδων λυμαίνεται ib.
103 , etc.;
ψυχὴν ὁσίως βεβιωκυῖαν καὶ μετ’ ἀληθείας Pl. Grg. 526c , cf.
Phdr. 249a ,
253d ; also,
by means of,
μετ’ ἀρετῆς πρωτεύειν X. Mem. 3.5.8 ;
γράφε μ. μέλανος PMag.Lond. 121.226 .
2). serving to join two predicates,
γενόμενος μ. τοῦ δυνατοῦ καὶ ξυνετός, i.e.
δυνατός τε καὶ ξυνετός,
Th. 2.15 ;
ὅταν πλησιάζῃ μ. τοῦ ἅπτεσθαι Pl. Phdr. 255b .
IV). rarely of Time,
μ. τοῦ γυμνάζεσθαι ἠλείψαντο, for
ἅμα,
Th. 1.6 ;
μετ’ ἀνοκωχῆς during .. ,
Id. 5.25 .
B). WITH DAT., only poet., mostly Ep.:
I). between, among others, but without the close union which belongs to the genitive, and so nearly =
ἐν , which is sts. exchanged with it,
μ. πρώτοισι .. ἐν πυμάτοισι Il. 11.64 :
1). of persons,
among, in company with,
μετ’ ἀθανάτοισι Il. 1.525 ;
μετ’ ἀνθρώποις B. 5.30 ;
μ. κόραισι Νηρῆος Pi. O. 2.29 ;
μ. τριτάτοισιν ἄνασσεν in the third generation (not
μ. τριτάτων belonging to it),
Il. 1.252 ; of haranguing an assembly,
μετ’ Ἀργείοις ἀγορεύεις 10.250 , etc.;
between, of two parties,
φιλότητα μετ’ ἀμφοτέροισι βάλωμεν 4.16 .
3). of separate parts of persons,
between,
μ. χερσὶν ἔχειν to hold
between, i.e.
in, the hands,
Il. 11.4 ,
184 ,
S. Ph. 1110 (lyr.), etc.;
τὸν μ. χ. ἐρύσατο Il. 5.344 ;
ὅς κεν .. πέσῃ μ. ποσσὶ γυναικός, of a child being born, 'to fall
between her feet',
19.110 ; so
μ. γένυσσιν, γαμφηλῇσιν,
11.416 ,
13.200 ;
μ. φρεσί 4.245 , etc.
II). to complete a number,
besides, over and above,
αὐτὰρ ἐγὼ πέμπτος μ. τοῖσιν ἐλέγμην I reckoned myself to be
with them a fifth,
Od. 9.335 , cf.
Il. 3.188 ;
Οὖτιν .. πύματον ἔδομαι μ. οἷς ἑτάροισι last
to complete the number, i.e.
after,
Od. 9.369 , cf.
A. Pers. 613 ,
Theoc. 1.39 ,
17.84 .
III). c. dat. sg., only of collect. Nouns (or the equivalent of such,
μεθ’ αἵματι καὶ κονίῃσιν Il. 15.118 ),
μ. στροφάλιγγι κονίης 21.503 ;
στρατῷ 22.49 ;
μ. πρώτῃ ἀγορῇ 19.50 , etc.;
μετ’ ἀνδρῶν .. ἀριθμῷ Od. 11.449 ;
μετ’ ἄλλῳ λαῷ A. Ch. 365 (lyr.).
C). WITH ACCU S.,
I). of motion,
into the middle of, coming into or
among, esp. where a number of
persons is implied,
ἵκοντο μ. Τρῶας καὶ Ἀχαιούς Il. 3.264 ;
μ. φῦλα θεῶν 15.54 , cf.
Od. 3.366 , al.;
μ. μῶλον Ἄρηος Il. 16.245 ;
μ. λαὸν Ἀχαιών 5.573 , al.;
μ. στρατόν, μεθ’ ὅμιλον, μεθ’ ὁμήγυριν,
5.589 ,
14.21 ,
20.142 : so of birds,
ὥς τ’ αἰγυπιὸς μ. χῆνας (though this may be referred to signf.
2 ),
17.460 ; of
things,
εἴ τινα φεύγοντα σαώσειαν μ. νῆας 12.123 ;
με μ.. . ἔριδας καὶ νείκεα βάλλει plunges me
into them,
2.376 ; of place,
μ. τ’ ἤθεα καὶ νομὸν ἵππων 6.511 ;
δράγματα μετ’ ὄγμον πῖπτον into the midst of the furrow,
18.552 .
2). in pursuit or
quest of, of persons, sts. in friendlysense,
βῆ ῥ’ ἰέναι μ. Νέστορα went
to seek Nestor ,
Il. 10.73 , cf.
15.221 : sts. in hostile sense,
βῆναι μ. τινά to go
after, pursue him,
5.152 ,
6.21 , al.; also of things,
πλεῖν μ. χαλκόν to sail
in quest of it,
Od. 1.184 ;
ἵκηαι μ. πατρὸς ἀκουήν in search of news of thy father,
2.308 , cf.
13.415 ;
οἴχονται μ. δεῖπνον Il. 19.346 ;
πόλεμον μέτα θωρήσσοντο they armed
for the battle,
20.329 ;
ὡπλίζοντο μεθ’ ὕλην prepared
to seek after wood,
7.418 , cf.
420 ;
μ. δούρατος ᾤχετ’ ἐρωήν 11.357 ;
μ. γὰρ δόρυ ᾔει οἰσόμενος 13.247 .
II). of sequence or succession,
1). of Place,
after, behind,
λαοὶ ἕπονθ’, ὡς εἴ τε μ. κτίλον ἕσπετο μῆλα like sheep
after the bell-wether,
Il. 13.492 , cf.
Od. 6.260 ,
21.190 ,
h.Ven. 69 ;
ἔσχατοι μ. Κύνητας οἰκέουσι Hdt. 4.49 ;
μ. τὴν θάλασσαν beyond, on the far side of the sea, Theo Sm.
p.122 H.
2). of Time,
after, next to,
μ. δαῖτας Od. 22.352 ;
μεθ’ Ἕκτορα πότμος ἑτοῖμος after Hector thy death is at the door,
Il. 18.96 ;
μ. Πάτροκλόν γε θανόντα 24.575 , cf.
Hdt. 1.34 ;
μετ’ εὐχάν A. Ag. 231 (lyr.), etc.;
μ. ταῦτα thereupon, there-after, h.Merc. 126 , etc.;
τὸ μ. ταῦτα Pl. Phlb. 34c ;
τὸ μ. τοῦτο Id. Criti. 120a ;
μετ’ ὀλίγον ὕστερον shortly
after,
Id. Lg. 646c ;
μ. μικρόν Luc. Demon. 8 ;
μ. ἡμέρας τρεῖς μ. τὴν ἄφεδρον Dsc. 2.19 ;
μ. ἔτη δύο J. BJ 1.13.1 ;
μ. τρίτον ἔτος Thphr. HP 4.2.8 ;
μ. χρυσόθρονον ἠῶ after daybreak,
h.Merc. 326 : but
μετ’ ἡμέρην by day, opp.
νυκτός,
Hdt. 2.150 , cf.
Pl. Phdr. 251e , etc.;
μεθ’ ἡμέραν, opp.
νύκτωρ,
E. Ba. 485 ;
μ. νύκτας Pi. N. 6.6 ;
μ. τὸν ἑξέτη καὶ τὴν ἑξέτιν after the boy or girl has attained the age of six years,
Pl. Lg. 794c .
3). in order of Worth, Rank, etc.,
next after, following Sup.,
κάλλιστος ἀνὴρ .. τῶν ἄλλων Δαναῶν μετ’ ἀμύμονα Πηλεΐωνα Il. 2.674 , cf.
7.228 ,
12.104 ,
Od. 2.350 ,
Hdt. 4.53 ,
X. Cyr. 7.2.11 , etc.;
κοῦροι οἳ .. ἀριστεύουσι μεθ’ ἡμέας Od. 4.652 , cf.
Isoc. 9.18 : where Sup. is implied,
ὃς πᾶσι μετέπρεπε .. μ. Πηλεΐωνος ἑταῖρον Il. 16.195 , cf.
17.280 ,
351 ;
μ. μάκαρας next to the gods,
A. Th. 1080 (anap.); also
μάχεσθαι μ. πολλοὺς τῶν Ἑλλήνων to be
inferior in fighting
to many .. ,
Philostr. Her. 6 .
III). after, according to,
μ. σὸν καὶ ἐμὸν κῆρ as you and I
wish,
Il. 15.52 ;
μετ’ ἀνέρος ἴχνῑ ἐρευνῶν 18.321 ;
μετ’ ἴχνια βαῖνε Od. 2.406 .
IV). generally,
among, between, as with dat. (B.I),
μ. πάντας ὁμήλικας ἄριστος best
among all,
Il. 9.54 , cf.
Od. 16.419 ;
μ. πληθύν Il. 2.143 ;
μ. τοὺς τετελευτηκότας including those who have died,
PLond. 2.260.87 (i A.D.);
μ. χεῖρας ἔχειν Hdt. 7.16 .
β’,
Th. 1.138 ,
POxy. 901.9 (iv A.D.), cf.
X. Ages. 2.14 , etc.
D). μετά with all cases can be put after its Subst., and is then by anastrophe
μέτα,
Il. 13.301 , but not when the ult. is elided,
17.258 ,
Od. 15.147 .
E). abs. as ADV.,
among them, with them,
Il. 2.446 ,
477 , etc.;
with him,
οὐκ οἶον, μ. καὶ Γανυμήδεα A.R. 3.115 .
II). and then, next afterwards, opp.
πρόσθε,
Il. 23.133 .
III). thereafter,
15.67 ,
Hdt. 1.88 ,
128 ,
150 ,
A. Ag. 759 (lyr.), etc.;
μ. γάρ τε καὶ ἄλγεσι τέρπεται ἀνήρ one feels pleasure even in troubles,
when past,
Od. 15.400 ;
μ. δέ, for
ἔπειτα δέ,
Hdt. 1.19 ,
Luc. DMort. 9.2 , etc.
G). IN COMPO S.:
I). of community or participation, as in μεταδίδωμι, μετέχω, usu. c. gen. rei.
2). of action in common with another, as in μεταδαίνυμαι, μεταμέλπομαι, etc., c. dat. pers.
II). in the midst of, of space or time, as in μεταδήμιος, μεταδόρπιος 1 ; between, as in μεταίχμιον, μεταπύργιον.
III). of succession of time, as in μεταδόρπιος 2 , μετακλαίω, μεταυτίκα.
IV). of pursuit, as in μεταδιώκω, μετέρχομαι.
V). of letting go, as in μεθίημι, μεθήμων.
VI). after, behind, as in μετάφρενον, opp. πρόσθε.
VII). reversely, as in μετατρέπω, μεταστρέφω.
VIII). most freq. of change of place, condition, plan, etc., as in μεταβαίνω, μεταβάλλω, μεταβουλεύω, μεταγιγνώσκω, etc.
ShortDef
(w gen) with, among; (w acc) after
Debugging
Headword (normalized):
μετά
Headword (normalized/stripped):
μετα
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-66568
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">μετά</span> [<span class="pron greek">ᾰ</span>, but <span class="pron greek">ᾱ</span> in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:184" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:184/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 184 </a> (s. v. l., lyr.)], poet. <span class="orth greek">μεταί</span>, dub., only in <span class="foreign greek">μεταιβολία</span>; Aeol., Dor., <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arc.</span> </span> <span class="foreign greek">πεδά</span> (q.v.): Prep. with gen., dat., and acc. (Cf. Goth. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">mip</span>, OHG. <span class="tr" style="font-weight: bold;">miti, mit</span> \'with\'.) </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> WITH GEN. (in which use <span class="itype greek">μ</span>. gradually superseded <span class="foreign greek">σύν</span>, q.v.), </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>I).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">in the midst of, among, between</span>, with pl. Nouns, <span class="quote greek">μετ’ ἄλλων λέξο ἑταίρων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:10:320" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:10.320/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 10.320 </a> ; <span class="quote greek">μ. δμώων πῖνε καὶ ἦσθε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:16:140" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:16.140/canonical-url/"> 16.140 </a> ; <span class="quote greek">τῶν μέτα παλλόμενος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:24:400" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:24.400/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 24.400 </a> ; <span class="quote greek">πολλῶν μ. δούλων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1037" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1037/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 1037 </a> ; <span class="quote greek">μ. ζώντων εἶναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:1312" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:1312/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 1312 </a> ; <span class="quote greek">ὅτων οἰκεῖς μέτα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:414" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:414/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 414 </a> ; <span class="quote greek">μ. τῶν θεῶν διάγουσα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:81a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:81a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 81a </a> (but <span class="foreign greek">κεῖσθαι μ. τινός</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">with</span> one, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:73" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:73/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 73 </a>): sts. the pl. is implied, <span class="foreign greek">μετ’ οὐδενὸς ἀνδρῶν ναίειν</span>, i.e. <span class="tr" style="font-weight: bold;">among</span> no men, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:1103" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:1103/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 1103 </a> (lyr.), etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">in common, along with, by aid of</span> (implying a closer union than <span class="foreign greek">σύν</span>) <span class="quote greek">, μ. Βοιωτῶν ἐμάχοντο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:13:700" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:13.700/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 13.700 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:21:458" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:21.458/canonical-url/"> 21.458 </a>; <span class="foreign greek">συνδιεπολέμησαν</span> <span class="quote greek">τὸν πόλεμον μ. Ἀθηναίων</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12.108.7 </span> ; <span class="quote greek">μ. ξυμμάχων ξυγκινδυνεύσειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 8.24 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:79" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.79/canonical-url/"> 6.79 </a>, etc.; <span class="foreign greek">μ. τῆς βουλῆς</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">in co-operation with</span> the council, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12.91.10 </span>: in this sense freq. (not in ll., <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span></span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span></span>, rare in early Gr.) with sg., <span class="foreign greek">μετ’ Ἀθηναίης</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">with</span>, i.e. <span class="tr" style="font-weight: bold;">by aid of</span>, Athena, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0013.tlg020.perseus-grc1:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0013.tlg020.perseus-grc1:2/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">h.Hom.</span> 20.2 </a>; <span class="quote greek">μ. εἷο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg001.perseus-grc1:392" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg001.perseus-grc1:392/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 392 </a> ; <span class="foreign greek">μ. τινὸς πάσχειν, δρᾶν τι</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:1067" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:1067/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 1067 </a> (anap.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:70" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:70/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 70 </a>; <span class="foreign greek">μ. τινὸς εἶναι</span> to be <span class="tr" style="font-weight: bold;">on</span> one\'s <span class="tr" style="font-weight: bold;">side</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:56" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.56/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.56 </a>; <span class="quote greek">μ. τοῦ ἠδικημένου ἔσεσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:2:4:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:2:4:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 2.4.7 </a> ; <span class="quote greek">μ. τοῦ νόμου καὶ τοῦ δικαίου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:32b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:32b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ap.</span> 32b </a> : generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">with, together with</span>, with Subst. in sg. first in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> </span> (in whom it is rare exc. in the phrase <span class="foreign greek">οἱ μ. τινός</span>, v. infr.), as <span class="quote greek">κοιμᾶσθαι μ. τινός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:68" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.68/canonical-url/"> 3.68 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0515.tlg001:22:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0515.tlg001:22.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Timocl.</span> 22.2 </a>; <span class="quote greek">εὕδειν μ. τινός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:84" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.84/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.84 </a> ; <span class="foreign greek">οἱ μ. τινός</span> his <span class="tr" style="font-weight: bold;">companions</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:86" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.86/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 1.86 </a>, al., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:315b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:315b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prt.</span> 315b </a>: freq. with Prons., <span class="quote greek">μετ’ αὐτοῦ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:73" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:73/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 73 </a> ; <span class="quote greek">μετ’ ἐμοῦ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:661" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:661/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ach.</span> 661 </a> (anap.), etc.: less freq. of things, <span class="quote greek">στέγη πυρὸς μ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:298" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:298/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 298 </a> ; <span class="quote greek">μ. κιθάρας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-grc1:1037" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-grc1:1037/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">IA</span> 1037 </a> (lyr.); <span class="quote greek">μ. τυροῦ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:771" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:771/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.</span> 771 </a> , etc.; <span class="quote greek">τὴν δίαιταν μεθ’ ὅπλων ἐποιήσαντο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.6 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:573" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:573/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 573 </a>; <span class="quote greek">ὄχλος μ. μαχαιρῶν καὶ ξύλων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg001.perseus-grc1:26:47" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg001.perseus-grc1:26.47/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ev.Matt.</span> 26.47 </a> : indicating community of action and serving to join two subjects, <span class="foreign greek">Κλεομένης μετὰ Ἀθηναίων</span> C. <span class="tr" style="font-weight: bold;">and</span> the Athenians, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:126" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.126/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.126 </a>: with pl. Verb, <span class="quote greek">Δημοσθένης μ. τῶν ξυστρατήγων σπένδονται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:109" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.109/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 3.109 </a> , etc.; of things, <span class="tr" style="font-weight: bold;">in conjunction with</span>, <span class="quote greek">ἰσχύν τε καὶ κάλλος μετὰ ὑγιείας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:591b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:591b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 591b </a> ; <span class="foreign greek">γῆρας μ. πενίας</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:330a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:330a/canonical-url/"> 330a </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> later, <span class="tr" style="font-weight: bold;">in one\'s dealings with</span>, <span class="quote greek">ὅσα ἐποίησεν ὁ θεὸς μετ’ αὐτῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:14:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:14.27/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Act.Ap.</span> 14.27 </a> ; <span class="quote greek">ὁ ποιήσας τὸ ἔλεος μετ’ αὐτοῦ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg003.perseus-grc1:10:36" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg003.perseus-grc1:10.36/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ev.Luc.</span> 10.36 </a> ; <span class="quote greek">τί ἡμῖν συνέβη μ. τῶν ἀρχόντων</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PAmh.</span> 2.135.15 </span> (ii A.D.): even of hostile action, <span class="quote greek">σὺ ποιεῖς μετ’ ἐμοῦ πονηρίαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg009:11:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg009:11.27/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Jd.</span> 11.27 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg009:15:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg009:15.3/canonical-url/"> 15.3 </a>; <span class="quote greek">πολεμῆσαι μ. τινός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg027.perseus-grc1:12:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg027.perseus-grc1:12.7/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Apoc.</span> 12.7 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1165.tlg001:190:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1165.tlg001:190.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Apollod.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Poliorc.</span> 190.4 </a> codd. (but <span class="foreign greek">μ.</span> may be a gloss), Wilcken <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Chr.</span> 23.10 </span> (v A.D.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">OGI</span> 201.3 </span> (Nubia, vi A. D.): to denote the union of persons with qualities or circumstances, and so to denote manner, <span class="quote greek">τὸ ἄπραγμον .. μὴ μ. τοῦ δραστηρίου τεταγμένον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:63" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.63/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.63 </a> , etc.; <span class="quote greek">ἱκετεῦσαι μ. δακρύων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:34c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:34c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ap.</span> 34c </a> ; <span class="quote greek">οἴκτου μέτα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:1636" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:1636/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 1636 </a> ; <span class="quote greek">μετ’ ἀσφαλείας μὲν δοξάζομεν, μετὰ δέους δὲ .. ἐλλείπομεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:120" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.120/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.120 </a> , cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 22.791.12 </span>; <span class="quote greek">μ. ῥυθμοῦ βαίνοντες</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5:70" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5.70/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 5.70 </a> ; <span class="foreign greek">ὅσα μετ’ ἐλπίδων λυμαίνεται</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:103" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:103/canonical-url/"> 103 </a>, etc.; <span class="quote greek">ψυχὴν ὁσίως βεβιωκυῖαν καὶ μετ’ ἀληθείας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:526c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:526c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Grg.</span> 526c </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:249a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:249a/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Phdr.</span> 249a </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:253d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:253d/canonical-url/"> 253d </a>; also, <span class="tr" style="font-weight: bold;">by means of</span>, <span class="quote greek">μετ’ ἀρετῆς πρωτεύειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:5:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:5:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 3.5.8 </a> ; <span class="quote greek">γράφε μ. μέλανος</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PMag.Lond.</span> 121.226 </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> serving to join two predicates, <span class="foreign greek">γενόμενος μ. τοῦ δυνατοῦ καὶ ξυνετός</span>, i.e. <span class="foreign greek">δυνατός τε καὶ ξυνετός</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.15 </a>; <span class="quote greek">ὅταν πλησιάζῃ μ. τοῦ ἅπτεσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:255b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:255b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phdr.</span> 255b </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> rarely of Time, <span class="foreign greek">μ. τοῦ γυμνάζεσθαι ἠλείψαντο</span>, for <span class="foreign greek">ἅμα</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.6 </a>; <span class="foreign greek">μετ’ ἀνοκωχῆς</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">during</span> .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5.25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 5.25 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>B).</strong></span> WITH DAT., only poet., mostly Ep.: </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>I).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">between, among</span> others, but without the close union which belongs to the genitive, and so nearly = <span class="ref greek">ἐν</span> , which is sts. exchanged with it, <span class="quote greek">μ. πρώτοισι .. ἐν πυμάτοισι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:11:64" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:11.64/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 11.64 </a> : </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>1).</strong></span> of persons, <span class="tr" style="font-weight: bold;">among, in company with</span>, <span class="quote greek">μετ’ ἀθανάτοισι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:525" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.525/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 1.525 </a> ; <span class="quote greek">μετ’ ἀνθρώποις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg001:5:30" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg001:5.30/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">B.</span> 5.30 </a> ; <span class="quote greek">μ. κόραισι Νηρῆος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:2:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:2.29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">O.</span> 2.29 </a> ; <span class="foreign greek">μ. τριτάτοισιν ἄνασσεν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">in</span> the third generation (not <span class="foreign greek">μ. τριτάτων</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">belonging to</span> it), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:252" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.252/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 1.252 </a>; of haranguing an assembly, <span class="quote greek">μετ’ Ἀργείοις ἀγορεύεις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:10:250" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:10.250/canonical-url/"> 10.250 </a> , etc.; <span class="tr" style="font-weight: bold;">between</span>, of two parties, <span class="quote greek">φιλότητα μετ’ ἀμφοτέροισι βάλωμεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:4:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:4.16/canonical-url/"> 4.16 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> of things, <span class="foreign greek">μ. νηυσίν, ἀστράσι, κύμασιν</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:13:668" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:13.668/canonical-url/"> 13.668 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:22:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:22.28/canonical-url/"> 22.28 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:3:91" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:3.91/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 3.91 </a>; <span class="quote greek">δεινὸν δ’ ἐστὶ θανεῖν μ. κύμασιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:687" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:687/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Op.</span> 687 </a> ; <span class="quote greek">χαῖται δ’ ἐρρώοντο μ. πνοιῇς ἀνέμοιο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:23:367" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:23.367/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 23.367 </a> ; <span class="quote greek">αἰετὼ .. ἐπέτοντο μ. π. ἀ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:2:148" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:2.148/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 2.148 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> of separate parts of persons, <span class="tr" style="font-weight: bold;">between</span>, <span class="foreign greek">μ. χερσὶν ἔχειν</span> to hold <span class="tr" style="font-weight: bold;">between</span>, i.e. <span class="tr" style="font-weight: bold;">in</span>, the hands, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:11:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:11.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 11.4 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:184" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:184/canonical-url/"> 184 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:1110" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:1110/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 1110 </a> (lyr.), etc.; <span class="quote greek">τὸν μ. χ. ἐρύσατο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:344" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.344/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 5.344 </a> ; <span class="foreign greek">ὅς κεν .. πέσῃ μ. ποσσὶ γυναικός</span>, of a child being born, \'to fall <span class="tr" style="font-weight: bold;">between</span> her feet\', <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:19:110" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:19.110/canonical-url/"> 19.110 </a>; so <span class="foreign greek">μ. γένυσσιν, γαμφηλῇσιν</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:11:416" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:11.416/canonical-url/"> 11.416 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:13:200" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:13.200/canonical-url/"> 13.200 </a>; <span class="quote greek">μ. φρεσί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:4:245" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:4.245/canonical-url/"> 4.245 </a> , etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> to complete a number, <span class="tr" style="font-weight: bold;">besides, over and above</span>, <span class="foreign greek">αὐτὰρ ἐγὼ πέμπτος μ. τοῖσιν ἐλέγμην</span> I reckoned myself to be <span class="tr" style="font-weight: bold;">with</span> them a fifth, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:9:335" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:9.335/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 9.335 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:3:188" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:3.188/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 3.188 </a>; <span class="foreign greek">Οὖτιν .. πύματον ἔδομαι μ. οἷς ἑτάροισι</span> last <span class="tr" style="font-weight: bold;">to complete the number</span>, i.e. <span class="tr" style="font-weight: bold;">after</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:9:369" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:9.369/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 9.369 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:613" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:613/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pers.</span> 613 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:1:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:1.39/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Theoc.</span> 1.39 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:17:84" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:17.84/canonical-url/"> 17.84 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> c. dat. sg., only of collect. Nouns (or the equivalent of such, <span class="quote greek">μεθ’ αἵματι καὶ κονίῃσιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:15:118" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:15.118/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 15.118 </a> ), <span class="quote greek">μ. στροφάλιγγι κονίης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:21:503" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:21.503/canonical-url/"> 21.503 </a> ; <span class="quote greek">στρατῷ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:22:49" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:22.49/canonical-url/"> 22.49 </a> ; <span class="quote greek">μ. πρώτῃ ἀγορῇ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:19:50" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:19.50/canonical-url/"> 19.50 </a> , etc.; <span class="quote greek">μετ’ ἀνδρῶν .. ἀριθμῷ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:11:449" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:11.449/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 11.449 </a> ; <span class="quote greek">μετ’ ἄλλῳ λαῷ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:365" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:365/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ch.</span> 365 </a> (lyr.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>C).</strong></span> WITH ACCU<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span></span>, </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>I).</strong></span> of motion, <span class="tr" style="font-weight: bold;">into the middle of, coming into</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">among</span>, esp. where a number of <span class="tr" style="font-weight: bold;">persons</span> is implied, <span class="quote greek">ἵκοντο μ. Τρῶας καὶ Ἀχαιούς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:3:264" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:3.264/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 3.264 </a> ; <span class="quote greek">μ. φῦλα θεῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:15:54" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:15.54/canonical-url/"> 15.54 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:3:366" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:3.366/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 3.366 </a>, al.; <span class="quote greek">μ. μῶλον Ἄρηος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:16:245" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:16.245/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 16.245 </a> ; <span class="quote greek">μ. λαὸν Ἀχαιών</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:573" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.573/canonical-url/"> 5.573 </a> , al.; <span class="foreign greek">μ. στρατόν, μεθ’ ὅμιλον, μεθ’ ὁμήγυριν</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:589" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.589/canonical-url/"> 5.589 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:14:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:14.21/canonical-url/"> 14.21 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:20:142" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:20.142/canonical-url/"> 20.142 </a>: so of birds, <span class="foreign greek">ὥς τ’ αἰγυπιὸς μ. χῆνας</span> (though this may be referred to signf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:2/canonical-url/"> 2 </a>), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:17:460" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:17.460/canonical-url/"> 17.460 </a>; of <span class="tr" style="font-weight: bold;">things</span>, <span class="quote greek">εἴ τινα φεύγοντα σαώσειαν μ. νῆας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:12:123" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:12.123/canonical-url/"> 12.123 </a> ; <span class="foreign greek">με μ.. . ἔριδας καὶ νείκεα βάλλει</span> plunges me <span class="tr" style="font-weight: bold;">into</span> them, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:2:376" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:2.376/canonical-url/"> 2.376 </a>; of place, <span class="quote greek">μ. τ’ ἤθεα καὶ νομὸν ἵππων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:6:511" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:6.511/canonical-url/"> 6.511 </a> ; <span class="foreign greek">δράγματα μετ’ ὄγμον πῖπτον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">into the midst of</span> the furrow, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:18:552" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:18.552/canonical-url/"> 18.552 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">in pursuit</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">quest of</span>, of persons, sts. in friendlysense, <span class="foreign greek">βῆ ῥ’ ἰέναι μ. Νέστορα</span> went <span class="tr" style="font-weight: bold;">to seek</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Nestor</span> </span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:10:73" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:10.73/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 10.73 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:15:221" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:15.221/canonical-url/"> 15.221 </a>: sts. in hostile sense, <span class="foreign greek">βῆναι μ. τινά</span> to go <span class="tr" style="font-weight: bold;">after</span>, pursue him, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:152" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.152/canonical-url/"> 5.152 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:6:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:6.21/canonical-url/"> 6.21 </a>, al.; also of things, <span class="foreign greek">πλεῖν μ. χαλκόν</span> to sail <span class="tr" style="font-weight: bold;">in quest of</span> it, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:1:184" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:1.184/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 1.184 </a>; <span class="foreign greek">ἵκηαι μ. πατρὸς ἀκουήν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">in search of</span> news of thy father, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:2:308" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:2.308/canonical-url/"> 2.308 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:13:415" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:13.415/canonical-url/"> 13.415 </a>; <span class="quote greek">οἴχονται μ. δεῖπνον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:19:346" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:19.346/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 19.346 </a> ; <span class="foreign greek">πόλεμον μέτα θωρήσσοντο</span> they armed <span class="tr" style="font-weight: bold;">for</span> the battle, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:20:329" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:20.329/canonical-url/"> 20.329 </a>; <span class="foreign greek">ὡπλίζοντο μεθ’ ὕλην</span> prepared <span class="tr" style="font-weight: bold;">to seek after</span> wood, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:7:418" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:7.418/canonical-url/"> 7.418 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:420" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:420/canonical-url/"> 420 </a>; <span class="quote greek">μ. δούρατος ᾤχετ’ ἐρωήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:11:357" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:11.357/canonical-url/"> 11.357 </a> ; <span class="quote greek">μ. γὰρ δόρυ ᾔει οἰσόμενος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:13:247" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:13.247/canonical-url/"> 13.247 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> of sequence or succession, </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>1).</strong></span> of Place, <span class="tr" style="font-weight: bold;">after, behind</span>, <span class="foreign greek">λαοὶ ἕπονθ’, ὡς εἴ τε μ. κτίλον ἕσπετο μῆλα</span> like sheep <span class="tr" style="font-weight: bold;">after</span> the bell-wether, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:13:492" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:13.492/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 13.492 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:6:260" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:6.260/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 6.260 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:21:190" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:21.190/canonical-url/"> 21.190 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0013.tlg005.perseus-grc1:69" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0013.tlg005.perseus-grc1:69/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">h.Ven.</span> 69 </a>; <span class="quote greek">ἔσχατοι μ. Κύνητας οἰκέουσι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:49" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.49/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.49 </a> ; <span class="foreign greek">μ. τὴν θάλασσαν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">beyond, on the far side of</span> the sea, Theo Sm.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:p.122" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:p.122/canonical-url/"> p.122 </a> H. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> of Time, <span class="tr" style="font-weight: bold;">after, next to</span>, <span class="quote greek">μ. δαῖτας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:22:352" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:22.352/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 22.352 </a> ; <span class="foreign greek">μεθ’ Ἕκτορα πότμος ἑτοῖμος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">after</span> Hector thy death is at the door, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:18:96" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:18.96/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 18.96 </a>; <span class="quote greek">μ. Πάτροκλόν γε θανόντα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:24:575" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:24.575/canonical-url/"> 24.575 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.34/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.34 </a>; <span class="quote greek">μετ’ εὐχάν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:231" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:231/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 231 </a> (lyr.), etc.; <span class="quote greek">μ. ταῦτα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">thereupon, there-after,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">h.Merc.</span> 126 </span> , etc.; <span class="quote greek">τὸ μ. ταῦτα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:34c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:34c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phlb.</span> 34c </a> ; <span class="quote greek">τὸ μ. τοῦτο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg032:120a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg032:120a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Criti.</span> 120a </a> ; <span class="foreign greek">μετ’ ὀλίγον ὕστερον</span> shortly <span class="tr" style="font-weight: bold;">after</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:646c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:646c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 646c </a>; <span class="quote greek">μ. μικρόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg008:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg008:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Demon.</span> 8 </a> ; <span class="quote greek">μ. ἡμέρας τρεῖς μ. τὴν ἄφεδρον</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Dsc.</span> 2.19 </span> ; <span class="quote greek">μ. ἔτη δύο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg004.perseus-grc1:1:13:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg004.perseus-grc1:1:13:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">BJ</span> 1.13.1 </a> ; <span class="quote greek">μ. τρίτον ἔτος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg001:4:2:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg001:4:2:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HP</span> 4.2.8 </a> ; <span class="foreign greek">μ. χρυσόθρονον ἠῶ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">after</span> daybreak, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0013.tlg004.perseus-grc1:326" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0013.tlg004.perseus-grc1:326/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">h.Merc.</span> 326 </a>: but <span class="foreign greek">μετ’ ἡμέρην</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">by</span> day, opp. <span class="foreign greek">νυκτός</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:150" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.150/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 2.150 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:251e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:251e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phdr.</span> 251e </a>, etc.; <span class="foreign greek">μεθ’ ἡμέραν</span>, opp. <span class="foreign greek">νύκτωρ</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg017.perseus-grc1:485" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg017.perseus-grc1:485/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ba.</span> 485 </a>; <span class="quote greek">μ. νύκτας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:6:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:6.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">N.</span> 6.6 </a> ; <span class="foreign greek">μ. τὸν ἑξέτη καὶ τὴν ἑξέτιν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">after</span> the boy or girl has attained the age of six years, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:794c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:794c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 794c </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> in order of Worth, Rank, etc., <span class="tr" style="font-weight: bold;">next after</span>, following Sup., <span class="quote greek">κάλλιστος ἀνὴρ .. τῶν ἄλλων Δαναῶν μετ’ ἀμύμονα Πηλεΐωνα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:2:674" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:2.674/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 2.674 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:7:228" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:7.228/canonical-url/"> 7.228 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:12:104" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:12.104/canonical-url/"> 12.104 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:2:350" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:2.350/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 2.350 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:53" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.53/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.53 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:7:2:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:7:2:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 7.2.11 </a>, etc.; <span class="quote greek">κοῦροι οἳ .. ἀριστεύουσι μεθ’ ἡμέας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:4:652" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:4.652/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 4.652 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg015.perseus-grc1:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg015.perseus-grc1:18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 9.18 </a>: where Sup. is implied, <span class="quote greek">ὃς πᾶσι μετέπρεπε .. μ. Πηλεΐωνος ἑταῖρον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:16:195" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:16.195/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 16.195 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:17:280" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:17.280/canonical-url/"> 17.280 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:351" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:351/canonical-url/"> 351 </a>; <span class="foreign greek">μ. μάκαρας</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">next to</span> the gods, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:1080" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:1080/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 1080 </a> (anap.); also <span class="foreign greek">μάχεσθαι μ. πολλοὺς τῶν Ἑλλήνων</span> to be <span class="tr" style="font-weight: bold;">inferior</span> in fighting <span class="tr" style="font-weight: bold;">to</span> many .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg004:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg004:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philostr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Her.</span> 6 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">after, according to</span>, <span class="foreign greek">μ. σὸν καὶ ἐμὸν κῆρ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">as</span> you and I <span class="tr" style="font-weight: bold;">wish</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:15:52" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:15.52/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 15.52 </a>; <span class="quote greek">μετ’ ἀνέρος ἴχνῑ ἐρευνῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:18:321" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:18.321/canonical-url/"> 18.321 </a> ; <span class="quote greek">μετ’ ἴχνια βαῖνε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:2:406" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:2.406/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 2.406 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">among, between</span>, as with dat. (B.I), <span class="foreign greek">μ. πάντας ὁμήλικας ἄριστος</span> best <span class="tr" style="font-weight: bold;">among</span> all, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:9:54" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:9.54/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 9.54 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:16:419" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:16.419/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 16.419 </a>; <span class="quote greek">μ. πληθύν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:2:143" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:2.143/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 2.143 </a> ; <span class="foreign greek">μ. τοὺς τετελευτηκότας</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">including</span> those who have died, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PLond.</span> 2.260.87 </span> (i A.D.); <span class="quote greek">μ. χεῖρας ἔχειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.16 </a> . <span class="foreign greek">β’</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:138" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.138/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.138 </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">POxy.</span> 901.9 </span> (iv A.D.), cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg009.perseus-grc1:2:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg009.perseus-grc1:2.14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ages.</span> 2.14 </a>, etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>D).</strong></span> <span class="foreign greek">μετά</span> with all cases can be put after its Subst., and is then by anastrophe <span class="foreign greek">μέτα</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:13:301" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:13.301/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 13.301 </a>, but not when the ult. is elided, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:17:258" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:17.258/canonical-url/"> 17.258 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:15:147" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:15.147/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 15.147 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>E).</strong></span> abs. as ADV., <span class="tr" style="font-weight: bold;">among them, with them</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:2:446" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:2.446/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 2.446 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:477" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:477/canonical-url/"> 477 </a>, etc.; <span class="tr" style="font-weight: bold;">with him</span>, <span class="quote greek">οὐκ οἶον, μ. καὶ Γανυμήδεα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:3:115" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:3.115/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.R.</span> 3.115 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">and then, next afterwards</span>, opp. <span class="foreign greek">πρόσθε</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:23:133" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:23.133/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 23.133 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">thereafter</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:15:67" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:15.67/canonical-url/"> 15.67 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:88" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.88/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.88 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:128" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:128/canonical-url/"> 128 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:150" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:150/canonical-url/"> 150 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:759" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:759/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 759 </a> (lyr.), etc.; <span class="foreign greek">μ. γάρ τε καὶ ἄλγεσι τέρπεται ἀνήρ</span> one feels pleasure even in troubles, <span class="tr" style="font-weight: bold;">when past</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:15:400" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:15.400/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 15.400 </a>; <span class="foreign greek">μ. δέ</span>, for <span class="foreign greek">ἔπειτα δέ</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.19 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg066:9:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg066:9.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">DMort.</span> 9.2 </a>, etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>F).</strong></span> <span class="foreign greek">μέτα, -μέτεστι</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:21:93" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:21.93/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 21.93 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1562.tlg001:9:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1562.tlg001:9.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Parm.</span> 9.4 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:88" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.88/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.88 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:171" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:171/canonical-url/"> 171 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:48" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:48/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 48 </a>,etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>G).</strong></span> IN COMPO<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span></span>: </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>I).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">of community</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">participation</span>, as in <span class="foreign greek">μεταδίδωμι, μετέχω</span>, usu. c. gen. rei. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> of action <span class="tr" style="font-weight: bold;">in common with</span> another, as in <span class="foreign greek">μεταδαίνυμαι, μεταμέλπομαι</span>, etc., c. dat. pers. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">in the midst of</span>, of space or time, as in <span class="quote greek">μεταδήμιος, μεταδόρπιος</span> <span class="bibl"> 1 </span> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">between</span>, as in <span class="foreign greek">μεταίχμιον, μεταπύργιον</span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> of <span class="tr" style="font-weight: bold;">succession</span> of time, as in <span class="quote greek">μεταδόρπιος</span> <span class="bibl"> 2 </span> , <span class="foreign greek">μετακλαίω, μεταυτίκα</span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> of <span class="tr" style="font-weight: bold;">pursuit</span>, as in <span class="foreign greek">μεταδιώκω, μετέρχομαι</span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>V).</strong></span> of <span class="tr" style="font-weight: bold;">letting go</span>, as in <span class="foreign greek">μεθίημι, μεθήμων</span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>VI).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">after, behind</span>, as in <span class="foreign greek">μετάφρενον</span>, opp. <span class="foreign greek">πρόσθε</span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>VII).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">reversely</span>, as in <span class="foreign greek">μετατρέπω, μεταστρέφω</span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>VIII).</strong></span> most freq. of <span class="tr" style="font-weight: bold;">change</span> of place, condition, plan, etc., as in <span class="foreign greek">μεταβαίνω, μεταβάλλω, μεταβουλεύω, μεταγιγνώσκω</span>, etc.</div> </div><br><br>'}