Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

μεριστής
μεριστικός
μεριστός
μεριτεία
μεριτεύομαι
μερίτης
μερμαίρω
μερμέριος
μέρμερος
μέρμηρᾰ
μερμηρίζω
μερμηρικοί
μερμίλλων
μέρμις
μέρμνος
μερόεν
μεροπήϊος
μεροποιός
μεροποσπόρος
μέρος
μέροψ
View word page
μερμηρίζω
μερμηρ-ίζω, fut.-ίξω Od. 16.261 : Ep. aor. μερμήριξα (V. infr.):
I). intr., to be anxious or thoughtful, to be in doubt: folld. by ὡς, etc., μερμήριζε κατὰ φρένα, ὡς Ἀχιλῆα τιμήσῃ was debating how he should .. , Il. 2.3 ; μερμήριξε .. , ὅππως ἐξαπάφοιτο Διὸς νόον 14.159 ; μερμήριζεν, ὅπως ἀπολοίατο πᾶσαι νῆες Od. 9.554 : more freq. διάνδιχα μερμήριξεν, ἢ .. , ἦε .. debated anxiously whether .. , or .. , Il. 1.189 ; μερμήριξε δ’ ἔπειτα κατὰ φρένα καὶ κατὰ θυμόν, ἢ .. , ἦ .. 5.671 ; δίχα δὲ φρεσὶ μερμήριζεν, ἢ .. , ἦ .. Od. 22.333 ; δίχα θυμὸς ἐνὶ φρεσὶ μερμηρίζει, ἢ .. , ἦ .. 16.73 : c. aor. inf., διάνδιχα μ., ἵππους τε στρέψαι καὶ ἐναντίβιον μαχέσασθαι debated anxiously with himself, whether to turn back and fight (or not .. ), Il. 8.167 , cf. Od. 10.438 : with inf. in first clause and in second, μερμήριξε .. κύσσαι καὶ περιφῦναι .. , ἦ πρῶτ’ ἐξερέοιτο 24.235 sq.: c. acc. rei, ἦ τιπερὶ Τρώων .. μερμηρίζεις; Il. 20.17 .
II). trans., devise, contrive, πολλὰ φρεσὶ μερμηρίζων Od. 1.427 ; ἀεικέα μ. 4.533 , al.; δόλον .. ἐνὶ φρεσὶ μ. 2.93 ; φόνον ἡμῖν μερμηρίζει ib. 325 ; εἰ δύνασαί τιν’ ἀμύντορα μερμηρίξαι 16.256 .— Ep. Verb, censured in Prose by Luc. Hist.Conscr. 22 , Bis Acc. 2 .


ShortDef

to be full of cares, to be anxious

Debugging

Headword:
μερμηρίζω
Headword (normalized):
μερμηρίζω
Headword (normalized/stripped):
μερμηριζω
IDX:
66328
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-66329
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">μερμηρ-ίζω</span>, fut.-<span class="itype greek">ίξω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:16:261" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:16.261/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 16.261 </a>: Ep. aor. <span class="foreign greek">μερμήριξα</span> (V. infr.): <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>I).</strong></span> intr., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be anxious</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">thoughtful, to be in doubt</span>: folld. by <span class="foreign greek">ὡς</span>, etc., <span class="foreign greek">μερμήριζε κατὰ φρένα, ὡς Ἀχιλῆα τιμήσῃ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">was debating</span> how he should .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:2:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:2.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 2.3 </a>; <span class="quote greek">μερμήριξε .. , ὅππως ἐξαπάφοιτο Διὸς νόον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:14:159" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:14.159/canonical-url/"> 14.159 </a> ; <span class="quote greek">μερμήριζεν, ὅπως ἀπολοίατο πᾶσαι νῆες</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:9:554" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:9.554/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 9.554 </a> : more freq. <span class="foreign greek">διάνδιχα μερμήριξεν, ἢ .. , ἦε</span> .. <span class="tr" style="font-weight: bold;">debated anxiously</span> whether .. , or .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:189" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.189/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 1.189 </a>; <span class="foreign greek">μερμήριξε δ’ ἔπειτα κατὰ φρένα καὶ κατὰ θυμόν, ἢ .. , ἦ</span> .. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:671" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.671/canonical-url/"> 5.671 </a>; <span class="foreign greek">δίχα δὲ φρεσὶ μερμήριζεν, ἢ .. , ἦ</span> .. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:22:333" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:22.333/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 22.333 </a>; <span class="foreign greek">δίχα θυμὸς ἐνὶ φρεσὶ μερμηρίζει, ἢ .. , ἦ</span> .. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:16:73" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:16.73/canonical-url/"> 16.73 </a>: c. aor. inf., <span class="foreign greek">διάνδιχα μ., ἵππους τε στρέψαι καὶ ἐναντίβιον μαχέσασθαι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">debated anxiously</span> with himself, whether to turn back and fight (or not .. ), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:8:167" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:8.167/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 8.167 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:10:438" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:10.438/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 10.438 </a>: with inf. in first clause and <span class="foreign greek">ἦ</span> in second, <span class="quote greek">μερμήριξε .. κύσσαι καὶ περιφῦναι .. , ἦ πρῶτ’ ἐξερέοιτο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:24:235" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:24.235/canonical-url/"> 24.235 </a> sq.: c. acc. rei, <span class="foreign greek">ἦ τιπερὶ Τρώων .. μερμηρίζεις</span>; <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:20:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:20.17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 20.17 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> trans., <span class="tr" style="font-weight: bold;">devise, contrive</span>, <span class="quote greek">πολλὰ φρεσὶ μερμηρίζων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:1:427" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:1.427/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 1.427 </a> ; <span class="quote greek">ἀεικέα μ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:4:533" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:4.533/canonical-url/"> 4.533 </a> , al.; <span class="quote greek">δόλον .. ἐνὶ φρεσὶ μ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:2:93" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:2.93/canonical-url/"> 2.93 </a> ; <span class="foreign greek">φόνον ἡμῖν μερμηρίζει</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:325" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:325/canonical-url/"> 325 </a>; <span class="quote greek">εἰ δύνασαί τιν’ ἀμύντορα μερμηρίξαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:16:256" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:16.256/canonical-url/"> 16.256 </a> .— Ep. Verb, censured in Prose by <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg053:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg053:22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hist.Conscr.</span> 22 </a>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">Bis Acc.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg053:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg053:2/canonical-url/"> 2 </a>.</div> </div><br><br>'}