Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἀναισθησιολογία
ἀναισθητεύομαι
ἀναισθητέω
ἀναίσθητος
ἀναίσιμος
ἀναισιμόω
ἀναισίμωμα
ἀναίσιος
ἀναΐσσω
ἀναισχής
ἀναισχυντέω
ἀναισχύντημα
ἀναισχυντία
ἀναισχυντογράφος
ἀναισχυντοποιός
ἀναίσχυντος
ἀναίτητος
ἀναιτίατος
ἀναιτιολόγητος
ἀναίτιος
ἄναιτος
View word page
ἀναισχυντέω
ἀναισχυντ-έω,
A). to be ἀναίσχυντος, to be shameless, behave impudently, Ar. Lys. 460 , Th. 1.37 , And. 2.4 ; πρός τινα X. Smp. 8.33 : also c. part., ἀναισχυντεῖ ποιῶν he is impudent enough to do, Ar. Th. 708 ; ἀ. διαλεγόμενος Pl. Cri. 53c : c. acc. cogn., ποῖα .. ἀναισχυντοῦσιν Arist. Rh. 1383b12 .
2). trans., treat shamelessly, and Pass., to be so treated, ὁ ἀναισχυντῶν πρὸς τὸν ἀναισχυντούμενον ib. 1412a6 .


ShortDef

to be shameless, behave impudently

Debugging

Headword:
ἀναισχυντέω
Headword (normalized):
ἀναισχυντέω
Headword (normalized/stripped):
αναισχυντεω
IDX:
6631
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-6632
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀναισχυντ-έω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be</span> <span class="foreign greek">ἀναίσχυντος,</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be shameless, behave impudently,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg007.perseus-grc1:460" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg007.perseus-grc1:460/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lys.</span> 460 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.37 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg002.perseus-grc1:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg002.perseus-grc1:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 2.4 </a>; <span class="quote greek">πρός τινα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg004.perseus-grc1:8:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg004.perseus-grc1:8.33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Smp.</span> 8.33 </a> : also c. part., <span class="foreign greek">ἀναισχυντεῖ ποιῶν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">he is impudent enough</span> to do, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg008.perseus-grc1:708" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg008.perseus-grc1:708/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 708 </a>; <span class="quote greek">ἀ. διαλεγόμενος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-grc1:53c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-grc1:53c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cri.</span> 53c </a> : c. acc. cogn., <span class="quote greek">ποῖα .. ἀναισχυντοῦσιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1383b:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1383b.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1383b12 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> trans., <span class="tr" style="font-weight: bold;">treat shamelessly,</span> and Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be so treated,</span> <span class="foreign greek">ὁ ἀναισχυντῶν πρὸς τὸν ἀναισχυντούμενον</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1412a:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1412a.6/canonical-url/"> 1412a6 </a>.</div> </div><br><br>'}