μένω
μένω, Ep. inf.
c). μ. ἀπὸ ἧς ἀλόχοιο stay away, be absent from .. ,
Il. 2.292 ;
ἀπὸ πτολέμοιο 18.64 : and so abs.,
to be a shirker,
ἴση μοῖρα μένοντι καὶ εἰ μάλα τις πολεμίζοι 9.318 .
d). οἱ μένοντες, opp. οἱ φεύγοντες (exiles), IG 12.10.27 .
4). of things,
to be lasting, remain, stand,
στήλη μένει ἔμπεδον Il. 17.434 ;
ἀσφαλὲς αἰὲν .. μένει οὐρανός Pi. N. 6.4 ;
τάδ’ αἰανῶς μένοι A. Eu. 672 ;
αἰῶνα δ’ ἐς τρίτον μένει Id. Th. 744 (lyr.); opp.
φέρεσθαι,
Pl. Phdr. 261d ;
εἰ μηδὲν μένει if nothing
is fixed,
Id. Cra. 440a ;
τὴν μεμενηκυῖαν κρίσιν Phld. Sto. 339.15 ;
οἱ μένοντες (sc.
ἀστέρες)
having no proper motion, opp.
οἱ πλάνητες,
Arist. Cael. 290a21 ;
μένων κύκλος Autol. 12 , al.,
Ptol. Hyp. 1.3 ;
μένουσιν ἀριστοκρατίαι are stable, permanent,
Arist. Pol. 1308a3 .
b). μ. παρά τινι remain in one's possession, CPR 18.37 (ii A.D.), etc.
5). of condition,
remain as one was, of a maiden,
Il. 19.263 ;
τῶν βεβαίως μοι φίλων μενόντων Ps.-Philipp. ap.
D. 12.11 ;
τὸ νόμισμα βούλεται μένειν Arist. EN 1133b14 : generally,
stand, hold good,
ἢν μείνωσιν ὅρκοι E. Andr. 1000 ;
μένειν τὸ ὅρκιον κατὰ χώρην Hdt. 4.201 ;
εἰ τὰ πρότερον μένει ἡμῖν ὁμολογήματα Pl. Grg. 480b ;
μ. τὰ βουλήματα καὶ ο<*> μεταρρεῖ Arist. EN 1167b7 ; of circumstances,
οὐ μενεῖν κατὰ χώραν τὰ πράγματα Th. 4.76 ;
οὐδαμὰ ἐν τὠυτῷ μ., of prosperity,
Hdt. 1.5 ;
μένειν ἐμπέδοις φρονήμασι S. Ant. 169 ;
μ. ἐπὶ τούτων [ἃ κατέστραπται]
remain contented with .. ,
D. 4.9 ;
μ. ἐπὶ τούτοις Isoc. 8.7 ;
ἐπὶ τούτῳ τῷ βίῳ μ. be content with .. ,
Pl. R. 466c , cf.
496b ;
μ. ἐλεύθερον Men. 145 ; of wine,
keep good,
Plb. 12.2.8 .
6). abide by an opinion, conviction, etc.,
ἐπὶ τῷ ἀληθεῖ Pl. Prt. 356e ;
μενέτωσαν ἐν τοῖς διαγνωσθεῖσι Lex ap.
D. 21.94 ;
ὁ μένων the party which
observes an engagement,
PTeb. 391.24 (i A.D.).
7). impers. c. inf.,
it remains for one to do,
μένει .. ἐκτίνειν θέμιν A. Supp. 435 (lyr.);
τοῖς πᾶσιν ἀνθρώποισι κατθανεῖν μένει E. Fr. 733 .
II). trans., of persons,
await, expect (cf.
μίμνω)
, ἡμέρας μεῖναι φάος Id. Rh. 66 ;
τοὺς Ἰλλυριούς Th. 4.124 , cf.
8.78 ; esp.
await an attack without blenching,
Δαναοὶ Τρῶας μένον ἔμπεδον, οὐδὲ φέβοντο Il. 5.527 , cf.
A. Th. 436 ; of a rock,
bide the storm,
Il. 15.620 ;
ἀπορίαν γὰρ οὐ μενῶ E. Ph. 740 : reversely of things,
τὸ μόρσιμον γὰρ τόν τ’ ἐλεύθερον μένει awaits him,
A. Ch. 103 ;
ἐπίξηνον μένει (sc.
με)
Id. Ag. 1277 ;
ἀγὼν γὰρ ἄνδρας οὐ μένει λελειμμένους Id. Fr. 37 ;
δεσμά με καὶ θλίψεις μένουσιν Act.Ap. 20.23 .
2). c. acc. et inf.,
wait for,
ἦ μένετε Τρῶας σχεδὸν ἐλθέμεν;
wait ye
for the Trojans to come nigh?
Il. 4.247 ;
οὐ μενῶ πόσιν μολεῖν E. Andr. 255 ;
μένον δ’ ἐπὶ ἕσπερον ἐλθεῖν they
waited for evening's coming on,
Od. 1.422 , etc.;
οὐκ ἔμειν’ ἐλθεῖν τράπεζαν νυμφίαν Pi. P. 3.16 ;
τί μένεις .. ἰέναι; why
wait to go?
Thgn. 351 ;
μένω δ’ ἀκοῦσαι I
wait, i.e.
long, to hear,
A. Eu. 677 , cf.
Ag. 459 (lyr.). (Cf. O
Pers. man- 'wait', Lat.
maneo.)
ShortDef
to stay at home, stay where one is, not stir
Debugging
Headword (normalized):
μένω
Headword (normalized/stripped):
μενω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-66290
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">μένω</span>, Ep. inf. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">μενέμεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:486" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.486/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 5.486 </a> ; <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arc.</span> </span> pres. part. <span class="quote greek">μίνονσαι</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Schwyzer</span> 657.49 </span> (Tegea, iv B.C.); Ep., Ion. impf. <span class="quote greek">μένεσκον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:19:42" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:19.42/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 19.42 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:42" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.42/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.42 </a>: Ep., Ion. fut. <span class="quote greek">μενέω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:19:308" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:19.308/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 19.308 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:119" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.119/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.119 </a>; Att. <span class="quote greek">μενῶ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:564" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:564/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ach.</span> 564 </a> , etc.: aor. <span class="quote greek">ἔμεινα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:15:656" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:15.656/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 15.656 </a> , etc.: pf. <span class="quote greek">μεμένηκα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:321" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:321/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.321 </a> ; cf. <span class="orth greek">μίμνω</span>:—<span class="tr" style="font-weight: bold;">stay, wait</span>: </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>I).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">stand fast</span>, in battle, <span class="quote greek">οὐδ’ ἴφθιμοι Λύκιοι μένον, ἀλλὰ φόβηθεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:16:659" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:16.659/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 16.659 </a> ; <span class="quote greek">μενέω καὶ τλήσομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:11:317" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:11.317/canonical-url/"> 11.317 </a> ; <span class="foreign greek">φεύγειν μηδὲ μένειν</span> Orac. ap.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:55" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.55/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.55 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:3:3:45" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:3:3:45/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 3.3.45 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:295" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:295/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 295 </a>; <span class="quote greek">ἐμπέδως μ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:854" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:854/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 854 </a> ; <span class="quote greek">ἀραρότως</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:945" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:945/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 945 </a> ; <span class="foreign greek">μ. κατὰ χώραν</span>, of soldiers, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.26 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">stay at home, stay where one is</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:16:838" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:16.838/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 16.838 </a>; <span class="quote greek">ἔντοσθε μένοντες</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg001.perseus-grc1:598" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg001.perseus-grc1:598/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 598 </a> ; <span class="quote greek">μ. αὐτοῦ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:62" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.62/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.62 </a> ; <span class="quote greek">οἴκοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg008:317" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg008:317/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 317 </a> ; <span class="quote greek">εἴσω δόμων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:232" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:232/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 232 </a> ; <span class="quote greek">κατ’ οἶκον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-grc1:656" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-grc1:656/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">IA</span> 656 </a> ; <span class="quote greek">ἐν δόμοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:3:43" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:3.43/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">N.</span> 3.43 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:80" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:80/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 80 </a>; <span class="quote greek">ἔνδον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0404.tlg001:1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0404.tlg001:1.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Amphis</span> 1.3 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">lodge, stay</span>, <span class="quote greek">παρὰ ματρί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:4:186" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:4.186/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 4.186 </a> ; <span class="quote greek">πρὸς τοὺς γονέας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg055:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg055:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.</span> 13 </a> ; <span class="quote greek">ἐκεῖ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:30:4:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:30:4:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 30.4.10 </a> codd. (fort. <span class="foreign greek">οἴκοι</span>), cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0640.tlg001:3:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0640.tlg001:3.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alciphr.</span> 3.5 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>c).</strong></span> <span class="foreign greek">μ. ἀπὸ ἧς ἀλόχοιο</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">stay away, be absent</span> from .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:2:292" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:2.292/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 2.292 </a>; <span class="quote greek">ἀπὸ πτολέμοιο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:18:64" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:18.64/canonical-url/"> 18.64 </a> : and so abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be a shirker</span>, <span class="quote greek">ἴση μοῖρα μένοντι καὶ εἰ μάλα τις πολεμίζοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:9:318" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:9.318/canonical-url/"> 9.318 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>d).</strong></span> <span class="foreign greek">οἱ μένοντες</span>, opp. <span class="foreign greek">οἱ φεύγοντες</span> (exiles), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12.10.27 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">stay, tarry</span>, <span class="quote greek">ἐς ἠέλιον καταδύντα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:17:570" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:17.570/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 17.570 </a> ; <span class="quote greek">μενέουσι, εἰς ὅ κέ περ Τροίην διαπέρσομεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:9:45" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:9.45/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 9.45 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">loiter, be idle</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:11:666" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:11.666/canonical-url/"> 11.666 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:796" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:796/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pers.</span> 796 </a>; <span class="quote greek">οἱ μένοντες</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:4:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:4:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 4.4.19 </a> , etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> of things, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be lasting, remain, stand</span>, <span class="quote greek">στήλη μένει ἔμπεδον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:17:434" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:17.434/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 17.434 </a> ; <span class="quote greek">ἀσφαλὲς αἰὲν .. μένει οὐρανός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:6:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:6.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">N.</span> 6.4 </a> ; <span class="quote greek">τάδ’ αἰανῶς μένοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:672" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:672/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eu.</span> 672 </a> ; <span class="quote greek">αἰῶνα δ’ ἐς τρίτον μένει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:744" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:744/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 744 </a> (lyr.); opp. <span class="foreign greek">φέρεσθαι</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:261d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:261d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phdr.</span> 261d </a>; <span class="foreign greek">εἰ μηδὲν μένει</span> if nothing <span class="tr" style="font-weight: bold;">is fixed</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:440a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:440a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cra.</span> 440a </a>; <span class="quote greek">τὴν μεμενηκυῖαν κρίσιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg512:339:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg512:339.15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sto.</span> 339.15 </a> ; <span class="foreign greek">οἱ μένοντες</span> (sc. <span class="foreign greek">ἀστέρες</span>) <span class="tr" style="font-weight: bold;">having no proper motion</span>, opp. <span class="foreign greek">οἱ πλάνητες</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg005:290a:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg005:290a.21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cael.</span> 290a21 </a>; <span class="quote greek">μένων κύκλος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1210.tlg001:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1210.tlg001:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Autol.</span> 12 </a> , al., <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ptol.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hyp.</span> 1.3 </span>; <span class="foreign greek">μένουσιν</span> <span class="foreign greek">ἀριστοκρατίαι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">are stable, permanent</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1308a:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1308a.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1308a3 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="foreign greek">μ. παρά τινι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">remain</span> in one\'s possession, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">CPR</span> 18.37 </span> (ii A.D.), etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> of condition, <span class="tr" style="font-weight: bold;">remain as one was</span>, of a maiden, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:19:263" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:19.263/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 19.263 </a>; <span class="foreign greek">τῶν βεβαίως μοι φίλων μενόντων</span> Ps.-Philipp. ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg012.perseus-grc1:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg012.perseus-grc1:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 12.11 </a>; <span class="quote greek">τὸ νόμισμα βούλεται μένειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1133b:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1133b.14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1133b14 </a> : generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">stand, hold good</span>, <span class="quote greek">ἢν μείνωσιν ὅρκοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg006.perseus-grc1:1000" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg006.perseus-grc1:1000/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Andr.</span> 1000 </a> ; <span class="quote greek">μένειν τὸ ὅρκιον κατὰ χώρην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:201" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.201/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.201 </a> ; <span class="quote greek">εἰ τὰ πρότερον μένει ἡμῖν ὁμολογήματα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:480b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:480b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Grg.</span> 480b </a> ; <span class="foreign greek">μ. τὰ βουλήματα καὶ ο<*> μεταρρεῖ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1167b:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1167b.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1167b7 </a>; of circumstances, <span class="quote greek">οὐ μενεῖν κατὰ χώραν τὰ πράγματα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:76" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.76/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.76 </a> ; <span class="foreign greek">οὐδαμὰ ἐν τὠυτῷ μ.</span>, of prosperity, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.5 </a>; <span class="quote greek">μένειν ἐμπέδοις φρονήμασι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:169" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:169/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 169 </a> ; <span class="foreign greek">μ. ἐπὶ τούτων [ἃ κατέστραπται</span>] <span class="tr" style="font-weight: bold;">remain contented</span> with .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg004.perseus-grc1:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg004.perseus-grc1:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 4.9 </a>; <span class="quote greek">μ. ἐπὶ τούτοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg017.perseus-grc1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg017.perseus-grc1:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 8.7 </a> ; <span class="foreign greek">ἐπὶ τούτῳ τῷ βίῳ μ.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">be content with</span> .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:466c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:466c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 466c </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:496b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:496b/canonical-url/"> 496b </a>; <span class="quote greek">μ. ἐλεύθερον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:145" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:145/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Men.</span> 145 </a> ; of wine, <span class="tr" style="font-weight: bold;">keep good</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:12:2:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:12:2:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 12.2.8 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>6).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">abide</span> by an opinion, conviction, etc., <span class="quote greek">ἐπὶ τῷ ἀληθεῖ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:356e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:356e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prt.</span> 356e </a> ; <span class="foreign greek">μενέτωσαν ἐν τοῖς διαγνωσθεῖσι</span> Lex ap.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:94" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:94/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 21.94 </a>; <span class="foreign greek">ὁ μένων</span> the party which <span class="tr" style="font-weight: bold;">observes</span> an engagement, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PTeb.</span> 391.24 </span> (i A.D.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>7).</strong></span> impers. c. inf., <span class="tr" style="font-weight: bold;">it remains</span> for one to do, <span class="quote greek">μένει .. ἐκτίνειν θέμιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:435" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:435/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 435 </a> (lyr.); <span class="quote greek">τοῖς πᾶσιν ἀνθρώποισι κατθανεῖν μένει</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 733 </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> trans., of persons, <span class="tr" style="font-weight: bold;">await, expect</span> (cf. <span class="foreign greek">μίμνω</span>) <span class="quote greek">, ἡμέρας μεῖναι φάος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-grc1:66" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-grc1:66/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 66 </a> ; <span class="quote greek">τοὺς Ἰλλυριούς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:124" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.124/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.124 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:78" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.78/canonical-url/"> 8.78 </a>; esp. <span class="tr" style="font-weight: bold;">await</span> an attack without blenching, <span class="quote greek">Δαναοὶ Τρῶας μένον ἔμπεδον, οὐδὲ φέβοντο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:527" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.527/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 5.527 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:436" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:436/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 436 </a>; of a rock, <span class="tr" style="font-weight: bold;">bide</span> the storm, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:15:620" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:15.620/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 15.620 </a>; <span class="quote greek">ἀπορίαν γὰρ οὐ μενῶ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg015.perseus-grc1:740" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg015.perseus-grc1:740/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 740 </a> : reversely of things, <span class="foreign greek">τὸ μόρσιμον γὰρ τόν τ’ ἐλεύθερον μένει</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">awaits</span> him, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:103" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:103/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ch.</span> 103 </a>; <span class="foreign greek">ἐπίξηνον μένει</span> (sc. <span class="itype greek">με</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1277" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1277/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 1277 </a>; <span class="quote greek">ἀγὼν γὰρ ἄνδρας οὐ μένει λελειμμένους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg008:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg008:37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 37 </a> ; <span class="quote greek">δεσμά με καὶ θλίψεις μένουσιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:20:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:20.23/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Act.Ap.</span> 20.23 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> c. acc. et inf., <span class="tr" style="font-weight: bold;">wait for</span>, <span class="foreign greek">ἦ μένετε Τρῶας σχεδὸν ἐλθέμεν</span>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">wait</span> ye <span class="tr" style="font-weight: bold;">for</span> the Trojans to come nigh? <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:4:247" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:4.247/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 4.247 </a>; <span class="quote greek">οὐ μενῶ πόσιν μολεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg006.perseus-grc1:255" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg006.perseus-grc1:255/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Andr.</span> 255 </a> ; <span class="foreign greek">μένον δ’ ἐπὶ ἕσπερον ἐλθεῖν</span> they <span class="tr" style="font-weight: bold;">waited for</span> evening\'s coming on, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:1:422" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:1.422/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 1.422 </a>, etc.; <span class="quote greek">οὐκ ἔμειν’ ἐλθεῖν τράπεζαν νυμφίαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:3:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:3.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 3.16 </a> ; <span class="foreign greek">τί μένεις .. ἰέναι</span>; why <span class="tr" style="font-weight: bold;">wait</span> to go? <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thgn.</span> 351 </span>; <span class="foreign greek">μένω δ’ ἀκοῦσαι</span> I <span class="tr" style="font-weight: bold;">wait</span>, i.e. <span class="tr" style="font-weight: bold;">long</span>, to hear, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:677" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:677/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eu.</span> 677 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:459" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:459/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 459 </a> (lyr.). (Cf. O<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pers.</span> </span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">man</span>- \'wait\', Lat. <span class="tr" style="font-weight: bold;">maneo.</span>)</div> </div><br><br>'}