Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

μενοεικής
μενοινάω
μενοινή
μενοινής
μένος
μεντάγρα
μεντιόπον
μέντοινε
μέντον
Μεντορουργής
μένω
μέρα
μεράρχης
μεραρχία
μέργιζε
μέρεια
Μεριδάρπαξ
μεριδάρχης
μεριδαρχία
μεριδαρχικά
μερίδιον
View word page
μένω
μένω, Ep. inf.
A). μενέμεν Il. 5.486 ; Arc. pres. part. μίνονσαι Schwyzer 657.49 (Tegea, iv B.C.); Ep., Ion. impf. μένεσκον Il. 19.42 , Hdt. 4.42 : Ep., Ion. fut. μενέω Il. 19.308 , Hdt. 4.119 ; Att. μενῶ Ar. Ach. 564 , etc.: aor. ἔμεινα Il. 15.656 , etc.: pf. μεμένηκα D. 18.321 ; cf. μίμνω:—stay, wait:
I). stand fast, in battle, οὐδ’ ἴφθιμοι Λύκιοι μένον, ἀλλὰ φόβηθεν Il. 16.659 ; μενέω καὶ τλήσομαι 11.317 ; φεύγειν μηδὲ μένειν Orac. ap. Hdt. 1.55 , cf. X. Cyr. 3.3.45 , S. OT 295 ; ἐμπέδως μ. A. Ag. 854 ; ἀραρότως Id. Supp. 945 ; μ. κατὰ χώραν, of soldiers, Th. 4.26 .
2). stay at home, stay where one is, Il. 16.838 ; ἔντοσθε μένοντες Hes. Th. 598 ; μ. αὐτοῦ Hdt. 8.62 ; οἴκοι A. Fr. 317 ; εἴσω δόμων Id. Th. 232 ; κατ’ οἶκον E. IA 656 ; ἐν δόμοις Pi. N. 3.43 , S. Aj. 80 ; ἔνδον Amphis 1.3 .
b). lodge, stay, παρὰ ματρί Pi. P. 4.186 ; πρὸς τοὺς γονέας Hp. Ep. 13 ; ἐκεῖ Plb. 30.4.10 codd. (fort. οἴκοι), cf. Alciphr. 3.5 .
c). μ. ἀπὸ ἧς ἀλόχοιο stay away, be absent from .. , Il. 2.292 ; ἀπὸ πτολέμοιο 18.64 : and so abs., to be a shirker, ἴση μοῖρα μένοντι καὶ εἰ μάλα τις πολεμίζοι 9.318 .
d). οἱ μένοντες, opp. οἱ φεύγοντες (exiles), IG 12.10.27 .
3). stay, tarry, ἐς ἠέλιον καταδύντα Od. 17.570 ; μενέουσι, εἰς ὅ κέ περ Τροίην διαπέρσομεν Il. 9.45 ; loiter, be idle, 11.666 , A. Pers. 796 ; οἱ μένοντες X. An. 4.4.19 , etc.
4). of things, to be lasting, remain, stand, στήλη μένει ἔμπεδον Il. 17.434 ; ἀσφαλὲς αἰὲν .. μένει οὐρανός Pi. N. 6.4 ; τάδ’ αἰανῶς μένοι A. Eu. 672 ; αἰῶνα δ’ ἐς τρίτον μένει Id. Th. 744 (lyr.); opp. φέρεσθαι, Pl. Phdr. 261d ; εἰ μηδὲν μένει if nothing is fixed, Id. Cra. 440a ; τὴν μεμενηκυῖαν κρίσιν Phld. Sto. 339.15 ; οἱ μένοντες (sc. ἀστέρες) having no proper motion, opp. οἱ πλάνητες, Arist. Cael. 290a21 ; μένων κύκλος Autol. 12 , al., Ptol. Hyp. 1.3 ; μένουσιν ἀριστοκρατίαι are stable, permanent, Arist. Pol. 1308a3 .
b). μ. παρά τινι remain in one's possession, CPR 18.37 (ii A.D.), etc.
5). of condition, remain as one was, of a maiden, Il. 19.263 ; τῶν βεβαίως μοι φίλων μενόντων Ps.-Philipp. ap. D. 12.11 ; τὸ νόμισμα βούλεται μένειν Arist. EN 1133b14 : generally, stand, hold good, ἢν μείνωσιν ὅρκοι E. Andr. 1000 ; μένειν τὸ ὅρκιον κατὰ χώρην Hdt. 4.201 ; εἰ τὰ πρότερον μένει ἡμῖν ὁμολογήματα Pl. Grg. 480b ; μ. τὰ βουλήματα καὶ ο<*> μεταρρεῖ Arist. EN 1167b7 ; of circumstances, οὐ μενεῖν κατὰ χώραν τὰ πράγματα Th. 4.76 ; οὐδαμὰ ἐν τὠυτῷ μ., of prosperity, Hdt. 1.5 ; μένειν ἐμπέδοις φρονήμασι S. Ant. 169 ; μ. ἐπὶ τούτων [ἃ κατέστραπται] remain contented with .. , D. 4.9 ; μ. ἐπὶ τούτοις Isoc. 8.7 ; ἐπὶ τούτῳ τῷ βίῳ μ. be content with .. , Pl. R. 466c , cf. 496b ; μ. ἐλεύθερον Men. 145 ; of wine, keep good, Plb. 12.2.8 .
6). abide by an opinion, conviction, etc., ἐπὶ τῷ ἀληθεῖ Pl. Prt. 356e ; μενέτωσαν ἐν τοῖς διαγνωσθεῖσι Lex ap. D. 21.94 ; ὁ μένων the party which observes an engagement, PTeb. 391.24 (i A.D.).
7). impers. c. inf., it remains for one to do, μένει .. ἐκτίνειν θέμιν A. Supp. 435 (lyr.); τοῖς πᾶσιν ἀνθρώποισι κατθανεῖν μένει E. Fr. 733 .
II). trans., of persons, await, expect (cf. μίμνω) , ἡμέρας μεῖναι φάος Id. Rh. 66 ; τοὺς Ἰλλυριούς Th. 4.124 , cf. 8.78 ; esp. await an attack without blenching, Δαναοὶ Τρῶας μένον ἔμπεδον, οὐδὲ φέβοντο Il. 5.527 , cf. A. Th. 436 ; of a rock, bide the storm, Il. 15.620 ; ἀπορίαν γὰρ οὐ μενῶ E. Ph. 740 : reversely of things, τὸ μόρσιμον γὰρ τόν τ’ ἐλεύθερον μένει awaits him, A. Ch. 103 ; ἐπίξηνον μένει (sc. με) Id. Ag. 1277 ; ἀγὼν γὰρ ἄνδρας οὐ μένει λελειμμένους Id. Fr. 37 ; δεσμά με καὶ θλίψεις μένουσιν Act.Ap. 20.23 .
2). c. acc. et inf., wait for, ἦ μένετε Τρῶας σχεδὸν ἐλθέμεν; wait ye for the Trojans to come nigh? Il. 4.247 ; οὐ μενῶ πόσιν μολεῖν E. Andr. 255 ; μένον δ’ ἐπὶ ἕσπερον ἐλθεῖν they waited for evening's coming on, Od. 1.422 , etc.; οὐκ ἔμειν’ ἐλθεῖν τράπεζαν νυμφίαν Pi. P. 3.16 ; τί μένεις .. ἰέναι; why wait to go? Thgn. 351 ; μένω δ’ ἀκοῦσαι I wait, i.e. long, to hear, A. Eu. 677 , cf. Ag. 459 (lyr.). (Cf. O Pers. man- 'wait', Lat. maneo.)


ShortDef

to stay at home, stay where one is, not stir

Debugging

Headword:
μένω
Headword (normalized):
μένω
Headword (normalized/stripped):
μενω
IDX:
66289
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-66290
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">μένω</span>, Ep. inf. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">μενέμεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:486" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.486/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 5.486 </a> ; <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arc.</span> </span> pres. part. <span class="quote greek">μίνονσαι</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Schwyzer</span> 657.49 </span> (Tegea, iv B.C.); Ep., Ion. impf. <span class="quote greek">μένεσκον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:19:42" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:19.42/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 19.42 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:42" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.42/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.42 </a>: Ep., Ion. fut. <span class="quote greek">μενέω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:19:308" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:19.308/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 19.308 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:119" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.119/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.119 </a>; Att. <span class="quote greek">μενῶ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:564" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:564/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ach.</span> 564 </a> , etc.: aor. <span class="quote greek">ἔμεινα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:15:656" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:15.656/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 15.656 </a> , etc.: pf. <span class="quote greek">μεμένηκα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:321" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:321/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.321 </a> ; cf. <span class="orth greek">μίμνω</span>:—<span class="tr" style="font-weight: bold;">stay, wait</span>: </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>I).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">stand fast</span>, in battle, <span class="quote greek">οὐδ’ ἴφθιμοι Λύκιοι μένον, ἀλλὰ φόβηθεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:16:659" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:16.659/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 16.659 </a> ; <span class="quote greek">μενέω καὶ τλήσομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:11:317" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:11.317/canonical-url/"> 11.317 </a> ; <span class="foreign greek">φεύγειν μηδὲ μένειν</span> Orac. ap.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:55" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.55/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.55 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:3:3:45" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:3:3:45/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 3.3.45 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:295" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:295/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 295 </a>; <span class="quote greek">ἐμπέδως μ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:854" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:854/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 854 </a> ; <span class="quote greek">ἀραρότως</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:945" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:945/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 945 </a> ; <span class="foreign greek">μ. κατὰ χώραν</span>, of soldiers, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.26 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">stay at home, stay where one is</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:16:838" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:16.838/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 16.838 </a>; <span class="quote greek">ἔντοσθε μένοντες</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg001.perseus-grc1:598" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg001.perseus-grc1:598/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 598 </a> ; <span class="quote greek">μ. αὐτοῦ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:62" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.62/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.62 </a> ; <span class="quote greek">οἴκοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg008:317" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg008:317/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 317 </a> ; <span class="quote greek">εἴσω δόμων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:232" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:232/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 232 </a> ; <span class="quote greek">κατ’ οἶκον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-grc1:656" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-grc1:656/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">IA</span> 656 </a> ; <span class="quote greek">ἐν δόμοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:3:43" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:3.43/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">N.</span> 3.43 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:80" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:80/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 80 </a>; <span class="quote greek">ἔνδον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0404.tlg001:1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0404.tlg001:1.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Amphis</span> 1.3 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">lodge, stay</span>, <span class="quote greek">παρὰ ματρί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:4:186" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:4.186/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 4.186 </a> ; <span class="quote greek">πρὸς τοὺς γονέας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg055:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg055:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.</span> 13 </a> ; <span class="quote greek">ἐκεῖ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:30:4:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:30:4:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 30.4.10 </a> codd. (fort. <span class="foreign greek">οἴκοι</span>), cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0640.tlg001:3:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0640.tlg001:3.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alciphr.</span> 3.5 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>c).</strong></span> <span class="foreign greek">μ. ἀπὸ ἧς ἀλόχοιο</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">stay away, be absent</span> from .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:2:292" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:2.292/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 2.292 </a>; <span class="quote greek">ἀπὸ πτολέμοιο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:18:64" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:18.64/canonical-url/"> 18.64 </a> : and so abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be a shirker</span>, <span class="quote greek">ἴση μοῖρα μένοντι καὶ εἰ μάλα τις πολεμίζοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:9:318" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:9.318/canonical-url/"> 9.318 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>d).</strong></span> <span class="foreign greek">οἱ μένοντες</span>, opp. <span class="foreign greek">οἱ φεύγοντες</span> (exiles), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12.10.27 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">stay, tarry</span>, <span class="quote greek">ἐς ἠέλιον καταδύντα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:17:570" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:17.570/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 17.570 </a> ; <span class="quote greek">μενέουσι, εἰς ὅ κέ περ Τροίην διαπέρσομεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:9:45" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:9.45/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 9.45 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">loiter, be idle</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:11:666" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:11.666/canonical-url/"> 11.666 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:796" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:796/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pers.</span> 796 </a>; <span class="quote greek">οἱ μένοντες</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:4:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:4:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 4.4.19 </a> , etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> of things, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be lasting, remain, stand</span>, <span class="quote greek">στήλη μένει ἔμπεδον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:17:434" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:17.434/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 17.434 </a> ; <span class="quote greek">ἀσφαλὲς αἰὲν .. μένει οὐρανός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:6:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:6.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">N.</span> 6.4 </a> ; <span class="quote greek">τάδ’ αἰανῶς μένοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:672" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:672/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eu.</span> 672 </a> ; <span class="quote greek">αἰῶνα δ’ ἐς τρίτον μένει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:744" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:744/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 744 </a> (lyr.); opp. <span class="foreign greek">φέρεσθαι</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:261d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:261d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phdr.</span> 261d </a>; <span class="foreign greek">εἰ μηδὲν μένει</span> if nothing <span class="tr" style="font-weight: bold;">is fixed</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:440a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:440a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cra.</span> 440a </a>; <span class="quote greek">τὴν μεμενηκυῖαν κρίσιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg512:339:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg512:339.15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sto.</span> 339.15 </a> ; <span class="foreign greek">οἱ μένοντες</span> (sc. <span class="foreign greek">ἀστέρες</span>) <span class="tr" style="font-weight: bold;">having no proper motion</span>, opp. <span class="foreign greek">οἱ πλάνητες</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg005:290a:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg005:290a.21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cael.</span> 290a21 </a>; <span class="quote greek">μένων κύκλος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1210.tlg001:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1210.tlg001:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Autol.</span> 12 </a> , al., <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ptol.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hyp.</span> 1.3 </span>; <span class="foreign greek">μένουσιν</span> <span class="foreign greek">ἀριστοκρατίαι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">are stable, permanent</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1308a:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1308a.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1308a3 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="foreign greek">μ. παρά τινι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">remain</span> in one\'s possession, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">CPR</span> 18.37 </span> (ii A.D.), etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> of condition, <span class="tr" style="font-weight: bold;">remain as one was</span>, of a maiden, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:19:263" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:19.263/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 19.263 </a>; <span class="foreign greek">τῶν βεβαίως μοι φίλων μενόντων</span> Ps.-Philipp. ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg012.perseus-grc1:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg012.perseus-grc1:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 12.11 </a>; <span class="quote greek">τὸ νόμισμα βούλεται μένειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1133b:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1133b.14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1133b14 </a> : generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">stand, hold good</span>, <span class="quote greek">ἢν μείνωσιν ὅρκοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg006.perseus-grc1:1000" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg006.perseus-grc1:1000/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Andr.</span> 1000 </a> ; <span class="quote greek">μένειν τὸ ὅρκιον κατὰ χώρην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:201" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.201/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.201 </a> ; <span class="quote greek">εἰ τὰ πρότερον μένει ἡμῖν ὁμολογήματα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:480b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:480b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Grg.</span> 480b </a> ; <span class="foreign greek">μ. τὰ βουλήματα καὶ ο&lt;*&gt; μεταρρεῖ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1167b:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1167b.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1167b7 </a>; of circumstances, <span class="quote greek">οὐ μενεῖν κατὰ χώραν τὰ πράγματα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:76" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.76/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.76 </a> ; <span class="foreign greek">οὐδαμὰ ἐν τὠυτῷ μ.</span>, of prosperity, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.5 </a>; <span class="quote greek">μένειν ἐμπέδοις φρονήμασι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:169" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:169/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 169 </a> ; <span class="foreign greek">μ. ἐπὶ τούτων [ἃ κατέστραπται</span>] <span class="tr" style="font-weight: bold;">remain contented</span> with .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg004.perseus-grc1:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg004.perseus-grc1:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 4.9 </a>; <span class="quote greek">μ. ἐπὶ τούτοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg017.perseus-grc1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg017.perseus-grc1:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 8.7 </a> ; <span class="foreign greek">ἐπὶ τούτῳ τῷ βίῳ μ.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">be content with</span> .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:466c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:466c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 466c </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:496b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:496b/canonical-url/"> 496b </a>; <span class="quote greek">μ. ἐλεύθερον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:145" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:145/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Men.</span> 145 </a> ; of wine, <span class="tr" style="font-weight: bold;">keep good</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:12:2:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:12:2:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 12.2.8 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>6).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">abide</span> by an opinion, conviction, etc., <span class="quote greek">ἐπὶ τῷ ἀληθεῖ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:356e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:356e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prt.</span> 356e </a> ; <span class="foreign greek">μενέτωσαν ἐν τοῖς διαγνωσθεῖσι</span> Lex ap.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:94" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:94/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 21.94 </a>; <span class="foreign greek">ὁ μένων</span> the party which <span class="tr" style="font-weight: bold;">observes</span> an engagement, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PTeb.</span> 391.24 </span> (i A.D.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>7).</strong></span> impers. c. inf., <span class="tr" style="font-weight: bold;">it remains</span> for one to do, <span class="quote greek">μένει .. ἐκτίνειν θέμιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:435" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:435/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 435 </a> (lyr.); <span class="quote greek">τοῖς πᾶσιν ἀνθρώποισι κατθανεῖν μένει</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 733 </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> trans., of persons, <span class="tr" style="font-weight: bold;">await, expect</span> (cf. <span class="foreign greek">μίμνω</span>) <span class="quote greek">, ἡμέρας μεῖναι φάος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-grc1:66" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-grc1:66/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 66 </a> ; <span class="quote greek">τοὺς Ἰλλυριούς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:124" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.124/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.124 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:78" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.78/canonical-url/"> 8.78 </a>; esp. <span class="tr" style="font-weight: bold;">await</span> an attack without blenching, <span class="quote greek">Δαναοὶ Τρῶας μένον ἔμπεδον, οὐδὲ φέβοντο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:527" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.527/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 5.527 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:436" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:436/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 436 </a>; of a rock, <span class="tr" style="font-weight: bold;">bide</span> the storm, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:15:620" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:15.620/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 15.620 </a>; <span class="quote greek">ἀπορίαν γὰρ οὐ μενῶ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg015.perseus-grc1:740" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg015.perseus-grc1:740/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 740 </a> : reversely of things, <span class="foreign greek">τὸ μόρσιμον γὰρ τόν τ’ ἐλεύθερον μένει</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">awaits</span> him, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:103" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:103/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ch.</span> 103 </a>; <span class="foreign greek">ἐπίξηνον μένει</span> (sc. <span class="itype greek">με</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1277" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1277/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 1277 </a>; <span class="quote greek">ἀγὼν γὰρ ἄνδρας οὐ μένει λελειμμένους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg008:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg008:37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 37 </a> ; <span class="quote greek">δεσμά με καὶ θλίψεις μένουσιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:20:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:20.23/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Act.Ap.</span> 20.23 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> c. acc. et inf., <span class="tr" style="font-weight: bold;">wait for</span>, <span class="foreign greek">ἦ μένετε Τρῶας σχεδὸν ἐλθέμεν</span>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">wait</span> ye <span class="tr" style="font-weight: bold;">for</span> the Trojans to come nigh? <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:4:247" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:4.247/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 4.247 </a>; <span class="quote greek">οὐ μενῶ πόσιν μολεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg006.perseus-grc1:255" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg006.perseus-grc1:255/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Andr.</span> 255 </a> ; <span class="foreign greek">μένον δ’ ἐπὶ ἕσπερον ἐλθεῖν</span> they <span class="tr" style="font-weight: bold;">waited for</span> evening\'s coming on, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:1:422" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:1.422/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 1.422 </a>, etc.; <span class="quote greek">οὐκ ἔμειν’ ἐλθεῖν τράπεζαν νυμφίαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:3:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:3.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 3.16 </a> ; <span class="foreign greek">τί μένεις .. ἰέναι</span>; why <span class="tr" style="font-weight: bold;">wait</span> to go? <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thgn.</span> 351 </span>; <span class="foreign greek">μένω δ’ ἀκοῦσαι</span> I <span class="tr" style="font-weight: bold;">wait</span>, i.e. <span class="tr" style="font-weight: bold;">long</span>, to hear, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:677" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:677/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eu.</span> 677 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:459" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:459/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 459 </a> (lyr.). (Cf. O<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pers.</span> </span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">man</span>- \'wait\', Lat. <span class="tr" style="font-weight: bold;">maneo.</span>)</div> </div><br><br>'}