Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

μελέϊνος
μελεϊστί
μελεοπαθής
μελεόπονος
μέλεος
μελεόφρων
μελερόν
μελεσίπτερος
μελεταίνω
μελετάω
μελέτη
μελέτημα
μελετηρός
μελέτησις
μελετητέος
μελετητήριον
μελετητικός
μελετητός
μελέτωρ
μέλη
μεληδόν
View word page
μελέτη
μελέτ-η, ,
A). care, attention, Hes. Op. 412 , Epich. [284] : pl., Emp. 110.2 : c. gen. objecti, μ. πλεόνων care for many things, Hes. Op. 380 ; μελέτην τινὸς ἐχέμεν, = μελετᾶν, ἐπιμελεῖσθαι , ib. 457 ; ἔργων ἐκ πολλοῦ μ. long-continued attention to action, Th. 5.69 : c. gen. subjecti, care taken by one, θεῶν μελέτῃ S. Ph. 196 (anap.); of a trainer, B. 12.191 : abs., μελέτῃ κατατρύχεσθαι E. Med. 1099 (anap.): pl., Emp. 131.2 .
2). Medic., treatment, Hp. Fract. 31 , 35 (pl.), Art. 50 .
II). practice, exercise, ὀξεῖα μ. Pi. O. 6.37 ; ἔχων μ. Id. N. 6.54 ; ἡ δῑ ὀλίγου μ. their short practice, Th. 2.85 ; πόνων μ. painful exercises, of the Spartan discipline, ib. 39 ; μάθησις καὶ μ. Pl. Tht. 153b ; μ. θανάτου Id. Phd. 81a ; ἡ ἐγκύκλιος τῶν προπαιδευμάτων μ. Ph. 1.157 .
b). in a military sense, exercise, drill, μετὰ κινδύνων τὰς μελέτας ποιεῖσθαι to go through one's exercises in actual war, Th. 1.18 ; ταῖς τῶν πολεμικῶν μ. Id. 2.39 ; μ. ἐν ὅπλοις ποιεῖσθαι IG 22.1028.19 , al.
c). freq. of orators, rehearsal, declamation, ταύτης τῆς μελέτης καὶ τῆς ἐπιμελείας D. 18.309 , al.; of actors, νήστεις ὄντες τὰς μ. ποιούμενοι making their rehearsals, Arist. Pr. 901b3 .
d). matter for discussion, μ. σοφισταῖς προσβαλεῖν Pi. I. 5(4).28 ; branch or object of study, Pl. Grg. 500d , al.; ὁ νόμος σου μ. μού ἐστιν LXX Ps. 118(119).77 .
2). later, theme, lecture, Str. 1.2.2 , Plu. 2.41d , Luc. Rh.Pr. 17 ; declamation, μελέτῃσί τ’ ἄριστον IG 3.625 ; τὰς μ. μισθοῦ ποιεῖσθαι Philostr. VS 1.21.5 .
3). pursuit, μία οὐχ ἅπαντας θρέψει μ. Pi. O. 9.107 , cf. Pl. Phd. 82a .
III). practice, usage, ἃς οἱ πατέρες ἡμῖν παρέδοσαν μ. Th. 1.85 .
2). habit, Hp. Mul. 1.17 ; ἢν ἐς μελέτην ἥκῃ τοῦ κακοῦ ὥνθρωπος Aret. CA 1.5 ; ἐν μ. γίγνεσθαι ψόφων become accustomed to noises, Stob. App. p.22 G.
IV). threatening symptom or condition, of disease, μελέτη καὶ προοίμιον ἐπιληψίας Posidon. ap. Aët. 6.12 ; ὀδύνη .. μ. λύσεως Aët. 5.100 , cf. Steph. in Hp. 1.191 D.


ShortDef

care, attention

Debugging

Headword:
μελέτη
Headword (normalized):
μελέτη
Headword (normalized/stripped):
μελετη
IDX:
65961
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-65962
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">μελέτ-η</span>, <span class="gen greek">ἡ</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">care, attention</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:412" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:412/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Op.</span> 412 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0521.tlg001:[284]" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0521.tlg001:%5B284%5D/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Epich.</span> [284] </a>: pl., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1342.tlg001:110:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1342.tlg001:110.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Emp.</span> 110.2 </a>: c. gen. objecti, <span class="foreign greek">μ. πλεόνων</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">care for</span> many things, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:380" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:380/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Op.</span> 380 </a>; <span class="foreign greek">μελέτην τινὸς ἐχέμεν,</span> = <span class="ref greek">μελετᾶν, ἐπιμελεῖσθαι</span> , ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:457" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:457/canonical-url/"> 457 </a>; <span class="foreign greek">ἔργων ἐκ πολλοῦ μ.</span> long-continued <span class="tr" style="font-weight: bold;">attention</span> to action, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5:69" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5.69/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 5.69 </a>: c. gen. subjecti, <span class="tr" style="font-weight: bold;">care taken</span> by one, <span class="quote greek">θεῶν μελέτῃ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:196" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:196/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 196 </a> (anap.); of a trainer, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg001:12:191" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg001:12.191/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">B.</span> 12.191 </a>: abs., <span class="quote greek">μελέτῃ κατατρύχεσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:1099" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:1099/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Med.</span> 1099 </a> (anap.): pl., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1342.tlg001:131:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1342.tlg001:131.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Emp.</span> 131.2 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> Medic., <span class="tr" style="font-weight: bold;">treatment</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg009.perseus-grc1:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg009.perseus-grc1:31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fract.</span> 31 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg009.perseus-grc1:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg009.perseus-grc1:35/canonical-url/"> 35 </a> (pl.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg010.perseus-grc1:50" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg010.perseus-grc1:50/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Art.</span> 50 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">practice, exercise</span>, <span class="quote greek">ὀξεῖα μ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:6:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:6.37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">O.</span> 6.37 </a> ; <span class="quote greek">ἔχων μ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:6:54" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:6.54/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">N.</span> 6.54 </a> ; <span class="foreign greek">ἡ δῑ ὀλίγου μ.</span> their short <span class="tr" style="font-weight: bold;">practice</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:85" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.85/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.85 </a>; <span class="foreign greek">πόνων μ.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">painful exercises</span>, of the Spartan discipline, ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:39/canonical-url/"> 39 </a>; <span class="quote greek">μάθησις καὶ μ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:153b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:153b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 153b </a> ; <span class="quote greek">μ. θανάτου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:81a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:81a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 81a </a> ; <span class="quote greek">ἡ ἐγκύκλιος τῶν προπαιδευμάτων μ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:1:157" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:1.157/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ph.</span> 1.157 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> in a military sense, <span class="tr" style="font-weight: bold;">exercise, drill</span>, <span class="foreign greek">μετὰ κινδύνων τὰς μελέτας ποιεῖσθαι</span> to go through one\'s <span class="tr" style="font-weight: bold;">exercises</span> in actual war, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.18 </a>; <span class="quote greek">ταῖς τῶν πολεμικῶν μ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.39/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 2.39 </a> ; <span class="quote greek">μ. ἐν ὅπλοις ποιεῖσθαι</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 22.1028.19 </span> , al. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>c).</strong></span> freq. of orators, <span class="tr" style="font-weight: bold;">rehearsal, declamation</span>, <span class="quote greek">ταύτης τῆς μελέτης καὶ τῆς ἐπιμελείας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:309" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:309/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.309 </a> , al.; of actors, <span class="foreign greek">νήστεις ὄντες τὰς μ. ποιούμενοι</span> making their <span class="tr" style="font-weight: bold;">rehearsals</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg036:901b:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg036:901b.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 901b3 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>d).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">matter</span> for discussion, <span class="quote greek">μ. σοφισταῖς προσβαλεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg004.perseus-grc1:5(4).28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg004.perseus-grc1:5(4).28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">I.</span> 5(4).28 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">branch</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">object of study</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:500d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:500d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Grg.</span> 500d </a>, al.; <span class="quote greek">ὁ νόμος σου μ. μού ἐστιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg027:118(119).77" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg027:118(119).77/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ps.</span> 118(119).77 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> later, <span class="tr" style="font-weight: bold;">theme, lecture</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:1:2:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:1:2:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Str.</span> 1.2.2 </a>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.41d </span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg037:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg037:17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.Pr.</span> 17 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">declamation</span>, <span class="quote greek">μελέτῃσί τ’ ἄριστον</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 3.625 </span> ; <span class="quote greek">τὰς μ. μισθοῦ ποιεῖσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg003:1:21:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg003:1:21:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philostr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VS</span> 1.21.5 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">pursuit</span>, <span class="quote greek">μία οὐχ ἅπαντας θρέψει μ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:9:107" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:9.107/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">O.</span> 9.107 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:82a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:82a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 82a </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">practice, usage</span>, <span class="quote greek">ἃς οἱ πατέρες ἡμῖν παρέδοσαν μ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:85" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.85/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.85 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">habit</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg036:1:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg036:1.17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mul.</span> 1.17 </a>; <span class="quote greek">ἢν ἐς μελέτην ἥκῃ τοῦ κακοῦ ὥνθρωπος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0719.tlg003.perseus-grc1:1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0719.tlg003.perseus-grc1:1.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aret.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">CA</span> 1.5 </a> ; <span class="foreign greek">ἐν μ. γίγνεσθαι ψόφων</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">become accustomed to</span> noises, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2037.tlg001:p.22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2037.tlg001:p.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Stob.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">App.</span> p.22 </a> G. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">threatening symptom</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">condition</span>, of disease, <span class="quote greek">μελέτη καὶ προοίμιον ἐπιληψίας</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Posidon.</span> </span> ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0718.tlg006:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0718.tlg006:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aët.</span> 6.12 </a>; <span class="quote greek">ὀδύνη .. μ. λύσεως</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0718.tlg005:100" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0718.tlg005:100/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aët.</span> 5.100 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0724.tlg002:1:191" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0724.tlg002:1.191/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Steph.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">in Hp.</span> 1.191 </a> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> </span> </div> </div><br><br>'}