Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

μέδος
μέδω
μέζεα
μέζων
μεθαιρέω
μεθάλλομαι
μεθάμερα
μεθαμέριος
μεθάπτομαι
μεθαρμογή
μεθαρμόζω
μεθάρμοσις
μεθεδράζω
μεθεκτέον
μεθεκτικός
μεθεκτός
μεθέλεσκε
μεθελίτης
μεθελκυστέον
μεθέλκω
μεθέμεν
View word page
μεθαρμόζω
μεθαρμ-όζω, later Att. μεθαρμ-όττω,
A). dispose differently, correct, εἰ μή τι καιροῦ τυγχάνω, μεθάρμοσον (sc. με) S. El. 31 , cf. Luc. Nigr. 12 ; transpose, δύο ὀνόματα Them. Or. 2.33c : abs., make a change, D.H. 7.66 :—more freq. in Med., μεθάρμοσαι τρόπους νέους adopt new habits, A. Pr. 311 ; μεθηρμόσμεσθα βελτίω βίον τοῦ πρόσθεν E. Alc. 1157 ; μ. τὸν ἀπράγμονα βίον D.H. 11.22 ; ἐπὶ τὴν συνήθη δίαιταν μ. τὰς τραπέζας restore them to .. , Plu. 2.642f ; μ. τι ἔς τι AP 7.712 (Erinna), Ph. 2.219 codd.; πρός τι AP 9.584.12 : c. gen., from a certain condition, Μοῦσα τῆς συνήθους μεθαρμοσαμένη σπουδῆς Luc. Am. 4 , etc.; adapt oneself, μεθηρμόσατο εἰς τὸ λέγειν S.E. M. 9.53 ; πόλις ἡ πρὸς τὰ πράγματα μεθαρμοττομένη D.H. 10.51 : in Music, change the mode, Iamb. VP 25.113 :— Pass., τὰ στοιχεῖα μεθαρμοζόμενα having their order changed, LXX Wi. 19.18 .


ShortDef

to dispose differently, to correct

Debugging

Headword:
μεθαρμόζω
Headword (normalized):
μεθαρμόζω
Headword (normalized/stripped):
μεθαρμοζω
IDX:
65588
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-65589
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">μεθαρμ-όζω</span>, later Att. <span class="orth greek">μεθαρμ-όττω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">dispose differently, correct</span>, <span class="foreign greek">εἰ μή τι καιροῦ τυγχάνω, μεθάρμοσον</span> (sc. <span class="itype greek">με</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 31 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg007:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg007:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nigr.</span> 12 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">transpose</span>, <span class="quote greek">δύο ὀνόματα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2001.tlg002:33c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2001.tlg002:33c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Them.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 2.33c </a> : abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">make a change</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:7:66" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:7.66/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> 7.66 </a>:—more freq. in Med., <span class="foreign greek">μεθάρμοσαι τρόπους νέους</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">adopt</span> new habits, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:311" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:311/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 311 </a>; <span class="quote greek">μεθηρμόσμεσθα βελτίω βίον τοῦ πρόσθεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:1157" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:1157/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alc.</span> 1157 </a> ; <span class="quote greek">μ. τὸν ἀπράγμονα βίον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:11:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:11.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> 11.22 </a> ; <span class="foreign greek">ἐπὶ τὴν συνήθη δίαιταν μ. τὰς τραπέζας</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">restore</span> them to .. , <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.642f </span>; <span class="quote greek">μ. τι ἔς τι</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 7.712 </span> (Erinna), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:2:219" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:2.219/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ph.</span> 2.219 </a> codd.; <span class="quote greek">πρός τι</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 9.584.12 </span> : c. gen., <span class="tr" style="font-weight: bold;">from</span> a certain condition, <span class="quote greek">Μοῦσα τῆς συνήθους μεθαρμοσαμένη σπουδῆς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg002:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg002:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Am.</span> 4 </a> , etc.; <span class="tr" style="font-weight: bold;">adapt oneself</span>, <span class="quote greek">μεθηρμόσατο εἰς τὸ λέγειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:9:53" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:9.53/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">M.</span> 9.53 </a> ; <span class="quote greek">πόλις ἡ πρὸς τὰ πράγματα μεθαρμοττομένη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:10:51" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:10.51/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> 10.51 </a> : in Music, <span class="tr" style="font-weight: bold;">change the mode</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2023.tlg001:25:113" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2023.tlg001:25.113/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Iamb.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VP</span> 25.113 </a>:— Pass., <span class="foreign greek">τὰ στοιχεῖα μεθαρμοζόμενα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">having their order changed</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg035:19:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg035:19.18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Wi.</span> 19.18 </a>.</div> </div><br><br>'}