Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

μαλαγματίζω
μαλαγματώδης
μαλακαίπους
μαλακαύγητος
μαλάκεια
μαλακευνέω
μαλακευτικός
μαλακία1
μαλάκια2
μαλακιάω
μαλακίζομαι
μαλακίννης
μαλάκιον
μαλακιστέον
μαλακίων
μαλακόγειος
μαλακόγναθος
μαλακογνώμων
μαλακόδερμος
μαλακοειδής
μαλάκοθριξ
View word page
μαλακίζομαι
μᾰλᾰκ-ίζομαι, fut.
A). μαλακισθήσομαι D.C. 38.18 : aor. ἐμαλακίσθην Th. 2.42 , al., Pl. Sph. 267a , D. 24.175 : less freq. in med. form ἐμαλακισάμην, X. Ap. 33 , Cyr. 4.2.21 :—to be softened or made effeminate, show weakness or cowardice, οὔτε πλούτου τις .. ἀπόλαυσιν προτιμήσας ἐμαλακίσθη, οὔτε πενίας ἐλπίδι Th.l.c.; of soldiers, μὴ ὄντος χωρίου .. ὅποι ἂν μαλακισθέντες σωθείητε Id. 7.77 ; κἂν αὐτὸς μαλακίζηται X. Cyr. 2.3.3 ; μ. πρὸς τὸν θάνατον meet death like a weakling, Id.Ap. l.c.
2). to be softened, appeased, Th. 6.29 ; πρὸς τὸ παρόν Id. 3.40 .
3). to be weakly, Arist. HA 605a25 , Thphr. Char. 1.4 , PSI 4.420.16 (iii B. C.), SIG 2850.24 (Delph., ii B. C.): acc. to Phot. applied to men in Att., opp. ἀσθενεῖν, of women, but this is not so; cf. Alciphr. 2.1 .


ShortDef

to be softened

Debugging

Headword:
μαλακίζομαι
Headword (normalized):
μαλακίζομαι
Headword (normalized/stripped):
μαλακιζομαι
IDX:
64766
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-64767
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">μᾰλᾰκ-ίζομαι</span>, fut. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">μαλακισθήσομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:38:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:38.18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.C.</span> 38.18 </a> : aor. <span class="quote greek">ἐμαλακίσθην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:42" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.42/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.42 </a> , al., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg007.perseus-grc1:267a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg007.perseus-grc1:267a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sph.</span> 267a </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg024.perseus-grc1:175" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg024.perseus-grc1:175/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 24.175 </a>: less freq. in med. form <span class="foreign greek">ἐμαλακισάμην</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg005.perseus-grc1:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg005.perseus-grc1:33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ap.</span> 33 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:4:2:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:4:2:21/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 4.2.21 </a>:—<span class="tr" style="font-weight: bold;">to be softened</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">made effeminate, show weakness</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">cowardice</span>, <span class="foreign greek">οὔτε πλούτου τις .. ἀπόλαυσιν προτιμήσας ἐμαλακίσθη, οὔτε πενίας ἐλπίδι</span> Th.l.c.; of soldiers, <span class="quote greek">μὴ ὄντος χωρίου .. ὅποι ἂν μαλακισθέντες σωθείητε</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 7.77 </span> ; <span class="quote greek">κἂν αὐτὸς μαλακίζηται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:2:3:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:2:3:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 2.3.3 </a> ; <span class="foreign greek">μ. πρὸς τὸν θάνατον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">meet</span> death <span class="tr" style="font-weight: bold;">like a weakling</span>, Id.<span class="title" style="font-style: italic;">Ap.</span> l.c. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be softened, appeased</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.29 </a>; <span class="quote greek">πρὸς τὸ παρόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:40" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.40/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 3.40 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be weakly</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:605a:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:605a.25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HA</span> 605a25 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg009:1:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg009:1.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Char.</span> 1.4 </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PSI</span> 4.420.16 </span> (iii B. C.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 2850.24 </span> (Delph., ii B. C.): acc. to <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phot.</span> </span> applied to men in Att., opp. <span class="foreign greek">ἀσθενεῖν</span>, of women, but this is not so; cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0640.tlg001:2:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0640.tlg001:2.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alciphr.</span> 2.1 </a>.</div> </div><br><br>'}