Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

λυσιπαίγμων
λυσιπήμων
λυσιπνεῖ
λυσίποθος
λυσιπόλεμος
λυσιπόνιον
λυσίπονος
λύσις
λυσισωματέω
λυσιτέλεια
λυσιτελέω
λυσιτελής
λυσιτελούντως
λυσιτόκος
λυσιφάρμακον
λυσιφλεβής
λυσίφρων
λυσιχίτων
λυσιῳδός
λυσκάζει
λύσσᾰ
View word page
λυσιτελέω
λῡσῐτελ-έω, prop.
A). indemnify for expenses incurred, or pay what is due, and then 'pay', i.e. profit, avail (cf. λύω v. 2 ), c. dat.,
I). with subject expressed, οὔ φημ’ ἂν λυσιτελεῖν σφῷν [τοῦτο] Ar. Pl. 509 ; λυσιτελεῖ ἡμῖν ἡ δικαιοσύνη Pl. Prt. 327b ; δοῦλος τοιοῦτος οἷος μηδενὶ δεσπότῃ λυσιτελεῖν X. Mem. 2.1.15 .
2). mostly impers., λυσιτελεῖ μοι it profits me, is better for me, c. part., οἷς οὐδ’ ἅπαξ ἐλυσιτέλησε πειθομένοις Lys. 25.27 ; πολλοῖς δὴ ἐλυσιτέλησεν ἀδικήσασι Pl. Alc. 1.113d : c. inf., λ. προϊέναι Id. Tht. 181b ; τεθνάναι νομίσασα λυσιτελεῖν ἢ ζῆν thinking it better to be dead than alive, And. 1.125 , cf. Pl. R. 407a , X. Cyr. 2.4.12 (v.l.), PHamb. 27.17 (iii B. C.), etc.: c. dat. pers., it profits one to do so and so, οὐ γάρ οἱ λυσιτελέειν .. δικάζειν Hdt. 1.97 ; ὅτι μοι λυσιτελοῖ ὥσπερ ἔχω ἔχειν Pl. Ap. 22e , cf. X. Hier. 7.13 : sts. c. acc. pers., it is good that .. , λυσιτελεῖ τὸν μέλλοντα κακῶς ἰητρεύεσθαι ἀμφότερα καταγῆναι τὰ σκέλεα Hp. Fract. 19 , cf. Pl. R. 406d : abs., ἐλυσιτέλει γάρ Axionic. 6.6 .
3). in bad sense, conspire, as gloss on ἐς τὸ κακὸν ἀλλήλοισι συντιμωρεῖ ( Hp. Acut. 17 ), Gal. 15.494 ( v.l. συντελεῖ ).
II). neut. part. as Subst., τὸ λυσιτελοῦν profit, gain, advantage, Th. 6.85 , Pl. R. 336d , D. 2.28 ; a wrong etym. is given in Pl. Cra. 417c .


ShortDef

to bring profit, gain

Debugging

Headword:
λυσιτελέω
Headword (normalized):
λυσιτελέω
Headword (normalized/stripped):
λυσιτελεω
IDX:
64220
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-64221
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">λῡσῐτελ-έω</span>, prop. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">indemnify for expenses incurred</span>, or <span class="tr" style="font-weight: bold;">pay what is due</span>, and then \'<span class="tr" style="font-weight: bold;">pay</span>\', i.e. <span class="tr" style="font-weight: bold;">profit, avail</span> (cf. <span class="foreign greek">λύω</span> v. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4040.tlg029:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4040.tlg029:2/canonical-url/"> 2 </a>), c. dat., </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>I).</strong></span> with subject expressed, <span class="foreign greek">οὔ φημ’ ἂν λυσιτελεῖν σφῷν [τοῦτο</span>] <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:509" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:509/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pl.</span> 509 </a>; <span class="quote greek">λυσιτελεῖ ἡμῖν ἡ δικαιοσύνη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:327b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:327b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prt.</span> 327b </a> ; <span class="quote greek">δοῦλος τοιοῦτος οἷος μηδενὶ δεσπότῃ λυσιτελεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:1:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:1:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 2.1.15 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> mostly impers., <span class="foreign greek">λυσιτελεῖ μοι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">it profits</span> me, <span class="tr" style="font-weight: bold;">is better</span> for me, c. part., <span class="quote greek">οἷς οὐδ’ ἅπαξ ἐλυσιτέλησε πειθομένοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg025.perseus-grc1:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg025.perseus-grc1:27/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 25.27 </a> ; <span class="quote greek">πολλοῖς δὴ ἐλυσιτέλησεν ἀδικήσασι</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alc.</span> 1.113d </span> : c. inf., <span class="quote greek">λ. προϊέναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:181b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:181b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 181b </a> ; <span class="foreign greek">τεθνάναι νομίσασα λυσιτελεῖν ἢ ζῆν</span> thinking it <span class="tr" style="font-weight: bold;">better</span> to be dead than alive, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:125" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:125/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 1.125 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:407a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:407a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 407a </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:2:4:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:2:4:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 2.4.12 </a> (v.l.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PHamb.</span> 27.17 </span> (iii B. C.), etc.: c. dat. pers., <span class="tr" style="font-weight: bold;">it profits</span> one to do so and so, <span class="quote greek">οὐ γάρ οἱ λυσιτελέειν .. δικάζειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:97" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.97/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.97 </a> ; <span class="quote greek">ὅτι μοι λυσιτελοῖ ὥσπερ ἔχω ἔχειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:22e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:22e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ap.</span> 22e </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg008.perseus-grc1:7:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg008.perseus-grc1:7.13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hier.</span> 7.13 </a>: sts. c. acc. pers., <span class="tr" style="font-weight: bold;">it is good</span> that .. , <span class="quote greek">λυσιτελεῖ τὸν μέλλοντα κακῶς ἰητρεύεσθαι ἀμφότερα καταγῆναι τὰ σκέλεα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg009.perseus-grc1:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg009.perseus-grc1:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fract.</span> 19 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:406d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:406d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 406d </a>: abs., <span class="quote greek">ἐλυσιτέλει γάρ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0424.tlg001:6:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0424.tlg001:6.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Axionic.</span> 6.6 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> in bad sense, <span class="tr" style="font-weight: bold;">conspire</span>, as gloss on <span class="ref greek">ἐς τὸ κακὸν ἀλλήλοισι συντιμωρεῖ</span> (<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg004.perseus-grc1:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg004.perseus-grc1:17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Acut.</span> 17 </a>), <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 15.494 </span> ( v.l. <span class="ref greek">συντελεῖ</span> ). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> neut. part. as Subst., <span class="foreign greek">τὸ λυσιτελοῦν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">profit, gain, advantage</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:85" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.85/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.85 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:336d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:336d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 336d </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg002.perseus-grc1:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg002.perseus-grc1:28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 2.28 </a>; a wrong etym. is given in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:417c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:417c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cra.</span> 417c </a>.</div> </div><br><br>'}