Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἀναδαίομαι
ἀναδαίω
ἀναδάκνω
ἀναδαρδαίνω
ἀναδάσασθαι
ἀναδάσιμος
ἀναδασμός
ἀνάδαστος
ἀναδατέομαι
ἀνάδειγμα
ἀναδείκνυμι
ἀνάδειξις
ἀναδείπνια
ἀναδέκομαι
ἀναδεκτέον
ἀναδεκτικός
ἀνάδελφος
ἀνάδεμα
ἀναδέμω
ἀναδενδραδικός
ἀναδενδράς
View word page
ἀναδείκνυμι
ἀνα-δείκνῡμι, also ἀνα-ύω Plu. 2.417e : lon. aor.
A). -έδεξα Hdt. (v. infr.): pf. -δέδειχα Plb. 21.21.3 : (v. δείκνυμι):—lift up and show, exhibit, display, πύλας ἀναδεικνύναι display by opening gates, i.e. throw wide the gates, S. El. 1458 ; μυστοδόκος δόμος ἀναδείκνυται Ar. Nu. 304 ; ἀναδέξαι ἀσπίδα hold up shield as signal, Hdt. 6.115 , 121 sq.; ἀνέδεξε σημήιον τοῖς ἄλλοις ἀνάγεσθαι made signal for them to put to sea, Id. 7.128 ;[Μίλητος] Θαλῆν ἀ., on a statue, Epigr. ap. D.L. 1.34 .
II). notify, esp. proclaim any one as elected to office, αὑτὸν ἀναδεδειχὼς βασιλέα Plb. 4.48.3 ; ἀ. τινὰ μέγιστον make him the greatest man, 22.4.3 ; ἀνέδειξεν ἑτέρους ἑβδομήκοντα Ev.Luc. 10.1 :— Pass., ἀναδεδεῖχθαι τὸ ἱερὸν ἄσυλον SIG 630.23 (Delph., ii B. C.).
2). dedicate, τῷ Διὶ ταῦρον SIG 589.6 ( Magn. Mae., ii B. C.); τὴν Πιερίδα ταῖς θεαῖς Str. 9.2.25 ; θέατρον Plu. Pomp. 52 ; ἱερά AP 9.340 .
3). ἀ. πόλεμον declare war, SIG 742.12 (Ephesus, i B. C.).


ShortDef

to lift up and shew

Debugging

Headword:
ἀναδείκνυμι
Headword (normalized):
ἀναδείκνυμι
Headword (normalized/stripped):
αναδεικνυμι
IDX:
6417
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-6418
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀνα-δείκνῡμι</span>, also <span class="orth greek">ἀνα-ύω</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.417e </span>: lon. aor. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">-έδεξα</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> </span> (v. infr.): pf. <span class="quote greek">-δέδειχα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:21:21:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:21:21:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 21.21.3 </a> : (v. <span class="foreign greek">δείκνυμι</span>):—<span class="tr" style="font-weight: bold;">lift up and show, exhibit, display,</span> <span class="foreign greek">πύλας ἀναδεικνύναι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">display by opening</span> gates, i.e. <span class="tr" style="font-weight: bold;">throw wide</span> the gates, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:1458" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:1458/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 1458 </a>; <span class="quote greek">μυστοδόκος δόμος ἀναδείκνυται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:304" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:304/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 304 </a> ; <span class="foreign greek">ἀναδέξαι ἀσπίδα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">hold</span> up shield <span class="tr" style="font-weight: bold;">as signal,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:115" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.115/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 6.115 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:121" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:121/canonical-url/"> 121 </a> sq.; <span class="foreign greek">ἀνέδεξε σημήιον τοῖς ἄλλοις ἀνάγεσθαι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">made</span> signal for them to put to sea, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:128" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.128/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 7.128 </a>;[<span class="foreign greek">Μίλητος] Θαλῆν ἀ.,</span> on a statue, Epigr. ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:1:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:1.34/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.L.</span> 1.34 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">notify,</span> esp. <span class="tr" style="font-weight: bold;">proclaim</span> any one as elected to office, <span class="quote greek">αὑτὸν ἀναδεδειχὼς βασιλέα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4:48:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4:48:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 4.48.3 </a> ; <span class="foreign greek">ἀ. τινὰ μέγιστον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">make</span> him the greatest man, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:22:4:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:22:4:3/canonical-url/"> 22.4.3 </a>; <span class="quote greek">ἀνέδειξεν ἑτέρους ἑβδομήκοντα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg003.perseus-grc1:10:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg003.perseus-grc1:10.1/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ev.Luc.</span> 10.1 </a> :— Pass., <span class="quote greek">ἀναδεδεῖχθαι τὸ ἱερὸν ἄσυλον</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 630.23 </span> (Delph., ii B. C.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">dedicate,</span> <span class="quote greek">τῷ Διὶ ταῦρον</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 589.6 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Magn.</span> </span> Mae., ii B. C.); <span class="quote greek">τὴν Πιερίδα ταῖς θεαῖς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:9:2:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:9:2:25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Str.</span> 9.2.25 </a> ; <span class="quote greek">θέατρον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg045:52" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg045:52/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pomp.</span> 52 </a> ; <span class="quote greek">ἱερά</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 9.340 </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="foreign greek">ἀ. πόλεμον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">declare</span> war, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 742.12 </span> (Ephesus, i B. C.).</div> </div><br><br>'}