Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἀναγρύζω
ἀναγυμνόω
ἀναγύμνωσις
ἀνάγυρος
ἀναγυμνοῦντι
ἀναγχιππέω
ἀναγχίστευτος
ἀνάγχω
ἀνάγω
ἀναγωγεύς
ἀναγωγή
ἀναγώγια1
ἀναγωγία2
ἀναγώγιος
ἀναγωγός
ἀνάγωγος
ἀναγωνίατος
ἀναγώνιστος
ἀναδαιμονίζειν
ἀναδαίομαι
ἀναδαίω
View word page
ἀναγωγή
ἀναγ-ωγή, ,
A). leading up, esp. taking a ship into the high sea, putting to sea, ἀ. γίγνεται Th. 6.30 , X. HG 1.6.28 .
b). bringing upstream, of a ship, OGI 56.51 (Egypt, iii B. C.).
2). bringing up from the stomach or lungs, πτυάλου ἀ. expectoration, Hp. Acut. 54 , cf. 58 ; σιτίων ἀπέπτων ἀ. vomiting, Epid. 1.5 ; φάρμακα τῆς ἀ. expectorants, Morb. 3.15 ; αἵματος Erasistr. ap. Gal. Libr.Propr. 1 , Plb. 2.70.6 .
3). bringing up, rearing, φυτῶν Thphr. CP 3.7.4 .
4). lifting up of the soul to God, Iamb. Myst. 3.7 ; ἡ πρὸς τὸ πρῶτον ἀ. Porph. Sent. 30 , cf. Eun. VS p.482B.
5). evocation, Σεμέλης Plu. 2.293d .
6). sublimation, αἰθαλῶν Zos.Alch. p.141B. <*> distillation, ὕδατος ibid.
II). referring to a principle, Arist. Metaph. 1005a1 ; of phenomena to a cause, 1027b14 : generally, ἀ. πρός τι ποιεῖσθαι Epicur. Sent. 23 ; ἐπὶ τὸ κοινωνικὸν τέλος M.Ant. 12.20 .
2). resolution of definitions into syllogisms, Arist. APo. 90a37 .
3). reference to a principle, Id. Metaph. 1027b14 .
4). return of a defective slave to vendor (cf. ἀνάγω A. 11.5 ), ἀ. ἔστω Pl. Lg. 916a ; ἀναγωγὴν ποιεῖσθαι ib. b; ἀναγωγῆς τυχεῖν ib.a, cf. Hyp. Ath. 15 .
5). reference of a claimant to a third party, Foed.Delph.Pell. 2 A 17 .
6). delivery, payment, γενημάτων PTeb. 24.56 (ii B. C.); φόρων Philostr. VS 2.12.2 codd.
7). ἀναγωγαί, = sq., Ath. 9.395a .


ShortDef

a leading up

Debugging

Headword:
ἀναγωγή
Headword (normalized):
ἀναγωγή
Headword (normalized/stripped):
αναγωγη
IDX:
6398
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-6399
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀναγ-ωγή</span>, <span class="gen greek">ἡ</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">leading up,</span> esp. <span class="tr" style="font-weight: bold;">taking a ship into the high sea, putting to sea,</span> <span class="quote greek">ἀ. γίγνεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:30" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.30/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.30 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:1:6:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:1:6:28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 1.6.28 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">bringing upstream,</span> of a ship, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">OGI</span> 56.51 </span> (Egypt, iii B. C.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">bringing up</span> from the stomach or lungs, <span class="quote greek">πτυάλου ἀ.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">expectoration,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg004.perseus-grc1:54" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg004.perseus-grc1:54/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Acut.</span> 54 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg004.perseus-grc1:58" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg004.perseus-grc1:58/canonical-url/"> 58 </a>; <span class="quote greek">σιτίων ἀπέπτων ἀ.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">vomiting, Epid.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg004.perseus-grc1:1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg004.perseus-grc1:1.5/canonical-url/"> 1.5 </a> ; <span class="quote greek">φάρμακα τῆς ἀ.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">expectorants, Morb.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg004.perseus-grc1:3:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg004.perseus-grc1:3.15/canonical-url/"> 3.15 </a> ; <span class="quote greek">αἵματος</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Erasistr.</span> </span> ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0057.tlg104:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0057.tlg104:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Libr.Propr.</span> 1 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:70:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:70:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 2.70.6 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">bringing up, rearing,</span> <span class="quote greek">φυτῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg002:3:7:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg002:3:7:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">CP</span> 3.7.4 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">lifting up of the soul</span> to God, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2023.tlg006:3:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2023.tlg006:3.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Iamb.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Myst.</span> 3.7 </a>; <span class="quote greek">ἡ πρὸς τὸ πρῶτον ἀ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2034.tlg008:30" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2034.tlg008:30/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Porph.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sent.</span> 30 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2050.tlg001:p.482B" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2050.tlg001:p.482B/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Eun.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VS</span> p.482B. </a> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">evocation,</span> <span class="quote greek">Σεμέλης</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.293d </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>6).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">sublimation,</span> <span class="foreign greek">αἰθαλῶν</span> Zos.Alch.<span class="bibl"> p.141B. </span>&lt;*&gt; <span class="tr" style="font-weight: bold;">distillation,</span> <span class="foreign greek">ὕδατος</span> ibid. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">referring</span> to a principle, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:1005a:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:1005a.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Metaph.</span> 1005a1 </a>; of phenomena to a cause, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:1027b:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:1027b.14/canonical-url/"> 1027b14 </a>: generally, <span class="quote greek">ἀ. πρός τι ποιεῖσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg001:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg001:23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Epicur.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sent.</span> 23 </a> ; <span class="quote greek">ἐπὶ τὸ κοινωνικὸν τέλος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0562.tlg001:12:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0562.tlg001:12.20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">M.Ant.</span> 12.20 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">resolution</span> of definitions into syllogisms, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:90a:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:90a.37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">APo.</span> 90a37 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">reference</span> to a principle, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:1027b:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:1027b.14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Metaph.</span> 1027b14 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">return</span> of a defective slave to vendor (cf. <span class="quote greek">ἀνάγω</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> 11.5 </span> ), <span class="quote greek">ἀ. ἔστω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:916a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:916a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 916a </a> ; <span class="foreign greek">ἀναγωγὴν ποιεῖσθαι</span> ib. b; <span class="foreign greek">ἀναγωγῆς τυχεῖν</span> ib.a, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg005.perseus-grc1:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg005.perseus-grc1:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hyp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ath.</span> 15 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">reference of a claimant</span> to a third party, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Foed.Delph.Pell.</span> 2 </span>A<span class="bibl"> 17 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>6).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">delivery, payment,</span> <span class="quote greek">γενημάτων</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PTeb.</span> 24.56 </span> (ii B. C.); <span class="quote greek">φόρων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg003:2:12:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg003:2:12:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philostr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VS</span> 2.12.2 </a> codd. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>7).</strong></span> <span class="foreign greek">ἀναγωγαί, </span> = sq., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.perseus-grc1:9:395a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.perseus-grc1:9.395a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ath.</span> 9.395a </a>.</div> </div><br><br>'}