Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

λόχευμα
λοχεύτρια
λοχεύω
λοχηγέω
λόχησις
λοχητής
λοχητικός
λόχια
λοχιᾷ
λοχίδιον
λοχίζω
λοχικός
λόχιος
λοχισμός
λοχίτης
λοχμάζω
λοχμαῖος
λόχμη
λόχμιος
λοχμίς
λοχμώδης
View word page
λοχίζω
λοχίζω,
A). = λοχάω , lie in wait for:— Pass., λοχισθέντες διεφθάρησαν they were cut to pieces by falling into an ambuscade, Th. 5.115 , cf. D.C. 41.51 .
2). place in ambush, λοχίζει ἐς ὁδὸν κοίλην ὁπλίτας Th. 3.107 ; λ. ἐν τόπῳ D.H. 2.55 : c. dat. loci, Id. 3.64 (nisi leg. <ἐν> χωρίοις); λοχίσαντος is prob. l. in Plu. Oth. 7 .
3). beset with an ambuscade, λελοχισμένον χωρίον D.H. 1.79 .
II). distribute men in companies (λόχοι), and so, put them in order of battle, Hdt. 1.103 , Aen. Tact. 1.5 , Plu. Sull. 27 :— Pass., to be so distributed, Agatharch. Fr. Hist. 17J., D.H. 2.14 , etc.
III). λοχίζει· ἐπιβουλεύεται, Hsch.


ShortDef

to lie in wait for

Debugging

Headword:
λοχίζω
Headword (normalized):
λοχίζω
Headword (normalized/stripped):
λοχιζω
IDX:
63983
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-63984
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">λοχίζω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> = <span class="ref greek">λοχάω</span> , <span class="tr" style="font-weight: bold;">lie in wait for</span>:— Pass., <span class="foreign greek">λοχισθέντες διεφθάρησαν</span> they were cut to pieces by <span class="tr" style="font-weight: bold;">falling into an ambuscade</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5:115" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5.115/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 5.115 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:41:51" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:41.51/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.C.</span> 41.51 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">place in ambush</span>, <span class="quote greek">λοχίζει ἐς ὁδὸν κοίλην ὁπλίτας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:107" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.107/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.107 </a> ; <span class="quote greek">λ. ἐν τόπῳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:2:55" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:2.55/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> 2.55 </a> : c. dat. loci, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:3:64" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:3.64/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 3.64 </a> (nisi leg. <span class="foreign greek">&lt;ἐν&gt; χωρίοις</span>)<span class="foreign greek">; λοχίσαντος</span> is prob. l. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg066:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg066:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Oth.</span> 7 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">beset with an ambuscade</span>, <span class="quote greek">λελοχισμένον χωρίον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:1:79" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:1.79/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> 1.79 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">distribute men in companies</span> (<span class="etym greek">λόχοι</span>), and so, <span class="tr" style="font-weight: bold;">put them in order of battle</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:103" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.103/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.103 </a>, Aen. Tact.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.5/canonical-url/"> 1.5 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg033:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg033:27/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sull.</span> 27 </a>:— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be so distributed</span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Agatharch.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr. Hist.</span> 17J.</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:2:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:2.14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> 2.14 </a>, etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="foreign greek">λοχίζει· ἐπιβουλεύεται</span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hsch.</span> </span> </div> </div><br><br>'}