ἀναγιγνώσκω
ἀναγιγνώσκω, later
ἀναγῑνώσκω:
I). Ep. only in aor. 2 ἀνέγνων,
2). know again, recognize, Od. 4.250 ; once in
Hdt.,
acknowledge, own, ἀναγνῶναι τοὺς συγγενέας Hdt. 2.91 , cf.
Pi. I. 2.23 : aor. Pass. once in
E.,
εἰ μὲν γὰρ ἔζη πόσις, ἀνεγνώσθημεν ἄν Hel. 290 .
II). after
Hom., fut.
ἀναγνώσομαι dub. in
GDI 5075 : aor. 2
ἀνέγνων, Cret. 3 pl. subj.
-γνῶντι GDI 5040.43 : pf.
ἀνέγνωκα:— Pass., fut.
-γνωσθήσομαι Lys. 17.9 : aor.
ἀνεγνώσθην Pl. Prm. 127d : pf.
ἀνέγνωσμαι Isoc. 15.67 , etc.:—of written characters,
know them
again, and so,
read, first in
Pi. O. 10(11).1 , cf.
Ar. Eq. 118 ,
1065 ,
Th. 3.49 ,
And. 1.47 , etc. (never in Trag.);
ἀναγνώσεται (sc.
ὁ γραμματεύς)
D. 20.27 , etc.;
λαβὼν ἀνάγνωθι τὸ ψήφισμα Id. 18.118 ;
λέγε .. καὶ ἀνάγνωθι Id. 19.70 ;
τὴν διαμαρτυρίαν ἀναγνώτω Id. 44.45 ;
ἀ. πρὸς ἐμαυτόν Ar. Ra. 52 : abs.,
οἱ ἀναγιγνώσκοντες students, Plu. Alex. 1 ,
Marin. Procl. 15 ;
ἀ. παρά τινι Ἀριστοτέλους τὰ περὶ ψυχῆς attend lectures on A. , ib.
12 :— Pass.,
τὰ βιβλία τὰ ἀνεγνωσμένα books
read aloud, hence,
published, opp.
τὰ ἀνέκδοτα, Lycon ap.
D.L. 5.73 .
III). Ion. usage, causal, mostly in aor.
ἀνέγνωσα, induce one to do a thing,
τούτους .. ἀναγνώσας ἕπεσθαι Hdt. 5.106 , cf.
1.87 ,
4.158 ,
6.83 , al.; inf. is omitted,
ὡς ἀνέγνωσε when
he had persuaded him,
Id. 1.68 : once in pres.,
ἀναγιγνώσκεις στρατεύεσθαι βασιλέα Id. 7.10 ;
persuade, convince, ὅτι ..
Hp. Art. 1 :—aor. Pass.,
ἀνεγνώσθην to be persuaded to do a thing, c. inf.,
Hdt. 7.7 and
236 : without inf.,
ὑπὸ τῆς γυναικὸς ἀναγνωσθείς 4.154 ;
χρήμασι ἀ. 6.50 : plpf. Pass.,
ὡς οὗτοι .. οἱ ἀνεγνωσμένοι ἦσαν 8.110 : rare in Att.,
ὑπὸ τῶν κυρίων ἀναγιγνωσκόμενον Antipho 2.2.7 .
ShortDef
to know well, know certainly; to read
Debugging
Headword (normalized):
ἀναγιγνώσκω
Headword (normalized/stripped):
αναγιγνωσκω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-6325
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀναγιγνώσκω</span>, later <span class="orth greek">ἀναγῑνώσκω</span>: <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>I).</strong></span> Ep. only in aor. 2 <span class="foreign greek">ἀνέγνων,</span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>1).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">know well, know certainly,</span> <span class="quote greek">οὐ γάρ πώ τις ἑὸν γόνον αὐτὸς ἀνέγνω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:1:216" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:1.216/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 1.216 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:21:205" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:21.205/canonical-url/"> 21.205 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:13:734" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:13.734/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 13.734 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">perceive,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:24:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:24.23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Theoc.</span> 24.23 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">know again, recognize,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:4:250" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:4.250/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 4.250 </a>; once in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span></span>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">acknowledge, own,</span> <span class="quote greek">ἀναγνῶναι τοὺς συγγενέας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:91" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.91/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 2.91 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg004.perseus-grc1:2:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg004.perseus-grc1:2.23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">I.</span> 2.23 </a>: aor. Pass. once in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span></span>, <span class="quote greek">εἰ μὲν γὰρ ἔζη πόσις, ἀνεγνώσθημεν ἄν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-grc1:290" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-grc1:290/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Hel.</span> 290 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> after <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span></span>, fut. <span class="foreign greek">ἀναγνώσομαι</span> dub. in <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">GDI</span> 5075 </span>: aor. 2 <span class="foreign greek">ἀνέγνων,</span> Cret. 3 pl. subj. <span class="quote greek">-γνῶντι</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">GDI</span> 5040.43 </span> : pf. <span class="foreign greek">ἀνέγνωκα</span>:— Pass., fut. <span class="quote greek">-γνωσθήσομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg017.perseus-grc1:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg017.perseus-grc1:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 17.9 </a> : aor. <span class="quote greek">ἀνεγνώσθην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg009:127d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg009:127d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prm.</span> 127d </a> : pf. <span class="quote greek">ἀνέγνωσμαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg019.perseus-grc1:67" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg019.perseus-grc1:67/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 15.67 </a> , etc.:—of written characters, <span class="tr" style="font-weight: bold;">know</span> them <span class="tr" style="font-weight: bold;">again,</span> and so, <span class="tr" style="font-weight: bold;">read,</span> first in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:10(11).1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:10(11).1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">O.</span> 10(11).1 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:118" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:118/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.</span> 118 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:1065" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:1065/canonical-url/"> 1065 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:49" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.49/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.49 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg0047:" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg0047:/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 1.47 </a>, etc. (never in Trag.); <span class="foreign greek">ἀναγνώσεται</span> (sc. <span class="foreign greek">ὁ γραμματεύς</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg020.perseus-grc1:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg020.perseus-grc1:27/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 20.27 </a>, etc.; <span class="quote greek">λαβὼν ἀνάγνωθι τὸ ψήφισμα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:118" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:118/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 18.118 </a> ; <span class="quote greek">λέγε .. καὶ ἀνάγνωθι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:70" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:70/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 19.70 </a> ; <span class="quote greek">τὴν διαμαρτυρίαν ἀναγνώτω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg044.perseus-grc1:45" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg044.perseus-grc1:45/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 44.45 </a> ; <span class="quote greek">ἀ. πρὸς ἐμαυτόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:52" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:52/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ra.</span> 52 </a> : abs., <span class="quote greek">οἱ ἀναγιγνώσκοντες</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">students,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg047:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg047:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alex.</span> 1 </a> , <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Marin.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Procl.</span> 15 </span>; <span class="quote greek">ἀ. παρά τινι Ἀριστοτέλους τὰ περὶ ψυχῆς</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">attend lectures on</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> </span> , ib.<span class="bibl"> 12 </span>:— Pass., <span class="foreign greek">τὰ βιβλία τὰ ἀνεγνωσμένα</span> books <span class="tr" style="font-weight: bold;">read aloud,</span> hence, <span class="tr" style="font-weight: bold;">published,</span> opp. <span class="foreign greek">τὰ ἀνέκδοτα,</span> Lycon ap.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:5:73" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:5.73/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.L.</span> 5.73 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> Ion. usage, causal, mostly in aor. <span class="foreign greek">ἀνέγνωσα,</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">induce</span> one to do a thing, <span class="quote greek">τούτους .. ἀναγνώσας ἕπεσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5:106" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5.106/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 5.106 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:87" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.87/canonical-url/"> 1.87 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:158" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.158/canonical-url/"> 4.158 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:83" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.83/canonical-url/"> 6.83 </a>, al.; inf. is omitted, <span class="foreign greek">ὡς ἀνέγνωσε</span> when <span class="tr" style="font-weight: bold;">he had persuaded</span> him, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:68" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.68/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 1.68 </a>: once in pres., <span class="quote greek">ἀναγιγνώσκεις στρατεύεσθαι βασιλέα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 7.10 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">persuade, convince,</span> <span class="foreign greek">ὅτι</span> .. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg010.perseus-grc1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg010.perseus-grc1:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Art.</span> 1 </a>:—aor. Pass., <span class="foreign greek">ἀνεγνώσθην</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be persuaded</span> to do a thing, c. inf., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.7 </a> and <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:236" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:236/canonical-url/"> 236 </a>: without inf., <span class="quote greek">ὑπὸ τῆς γυναικὸς ἀναγνωσθείς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:154" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.154/canonical-url/"> 4.154 </a> ; <span class="quote greek">χρήμασι ἀ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:50" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.50/canonical-url/"> 6.50 </a> : plpf. Pass., <span class="quote greek">ὡς οὗτοι .. οἱ ἀνεγνωσμένοι ἦσαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:110" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.110/canonical-url/"> 8.110 </a> : rare in Att., <span class="quote greek">ὑπὸ τῶν κυρίων ἀναγιγνωσκόμενον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg002.perseus-grc1:2:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg002.perseus-grc1:2.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 2.2.7 </a> .</div> </div><br><br>'}