Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

λῆνος
ληνών
ληξιαρχικός
ληξίαρχος
ληξιπύρετος
λῆξις
λῆξις
ληξιφάρμακον
ληξίφωτος
ληός
ληπτέος
λήπτης
ληπτικός
ληπτός
ληραίνω
ληρεία
ληρέω
λήρημα
λήρησις
ληρίας
Ληρόκριτος
View word page
ληπτέος
ληπ-τέος, α, ον,(λαμβάνω)
A). to be taken or accepted, Pl. Prt. 356b .
II). neut. ληπτέον, one must take hold, Ar. Eq. 603 ; ἔργον λ. one must undertake, X. Mem. 1.7.2 ; one must assume in arguing, etc., Pl. Phlb. 61a ; one must take or choose, ἐκ τούτων ἐπιστάτας λ. X. Cyr. 8.1.10 ; λ. δὲ .. τίνας ὅρους λέγουσι Arist. Pol. 1280a7 .
2). one must take, receive, ὁμήρους δοτέον καὶ λ. X. HG 3.2.18 ; one must submit to, πληγὰς ὑπὸ τῶν ἀμεινόνων Id. Lac. 9.5 .


ShortDef

to be taken

Debugging

Headword:
ληπτέος
Headword (normalized):
ληπτέος
Headword (normalized/stripped):
ληπτεος
IDX:
62946
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-62947
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ληπ-τέος</span>, <span class="itype greek">α</span>, <span class="itype greek">ον</span>,(<span class="etym greek">λαμβάνω</span>) <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be taken</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">accepted</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:356b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:356b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prt.</span> 356b </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> neut. <span class="foreign greek">ληπτέον</span>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">one must take hold</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:603" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:603/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.</span> 603 </a>; <span class="foreign greek">ἔργον λ.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">one must undertake</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:7:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:7:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 1.7.2 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">one must assume</span> in arguing, etc., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:61a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:61a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phlb.</span> 61a </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">one must take</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">choose</span>, <span class="quote greek">ἐκ τούτων ἐπιστάτας λ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:1:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:1:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 8.1.10 </a> ; <span class="quote greek">λ. δὲ .. τίνας ὅρους λέγουσι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1280a:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1280a.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1280a7 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">one must take, receive</span>, <span class="quote greek">ὁμήρους δοτέον καὶ λ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:3:2:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:3:2:18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 3.2.18 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">one must submit to</span>, <span class="quote greek">πληγὰς ὑπὸ τῶν ἀμεινόνων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg010:9:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg010:9.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lac.</span> 9.5 </a> .</div> </div><br><br>'}