Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἀμφίρροπος
ἀμφιρρώξ
ἀμφίρυτος
ἀμφιρῶτις
ἀμφίς
ἀμφισαλεύομαι
ἀμφίσβαινα
ἀμφισβασίη
ἀμφισβατέω
ἀμφίσβατος
ἀμφισβητέω
ἀμφισβήτημα
ἀμφισβητηματικός
ἀμφισβητήσιμος
ἀμφισβήτησις
ἀμφισβητητέον
ἀμφισβητητικός
ἀμφισβήτητος
ἀμφίσβητος
ἀμφίσγονοι
ἀμφισκέπαρνος
View word page
ἀμφισβητέω
ἀμφις-βητέω, impf. ἠμφεσβήτουν: fut. -ήσω: aor. ἠμφεσβήτησα:— Pass., fut. of med. form
A). -ήσομαι Pl. Tht. 171b : aor. ἠμφεσβητήθην Id. Plt. 276b , al., Is. 8.44 :— Ion. ἀμφισβᾰτέω twice in Hdt. (v. infr.), SIG 279.18 (Zelea): impf. ἀμφεσβάτει Inscr.Prien. 37.99 ; also Aeol. pf. part. Pass. ἀμφισβατημένος IG 12(2).6.25 (Mytilene): (v. βαίνω):—lit. go asunder, stand apart: hence, disagree with, ὁ ἕτερος τῶν λόγων τῷ πρότερον λεχθέντι -βατέων Hdt. 9.74 .
b). abs., disagree, dispute, wrangle, Id. 4.14 , etc.: περί τινος And. 1.27 , Isoc. 4.19 , Pl. Prt. 337a ; ὑπέρ τινος Antipho 3.4.3 : πρός τινα 3.1.1 ; οἱἀμφισβητοῦντες the parties, in a law-suit, Arist. Rh. 1354a31 .
2). c. dat. pers., dispute or argue with a person, Pl. Phdr. 263a ,al.; τινὶ περί τινος Id. Plt. 268a .
3). c. gen. rei, dispute for or about a thing, τοῦ σίτου τοῦ ἡμετέρου D. 32.9 ; lay claim to, τῆς ἡγεμονίας Isoc. 4.20 ; τῶν οὐδὲν ὑμῖν προσηκόντων Epist. Phil. ap. D. 12.23 ; τῆς ἀρχῆς D. 39.19 ; τῆς πολιτείας Arist. Pol. 1280a6 , cf. 1283a11 ; τρία τὰ ἀμφισβητοῦντα τῆς ἰσότητος three things which claim equal shares in .. , 1294a19 ; τῆς μεσότητος ἀ. τὰ ἄκρα EN 1125b18 :—also ἀ. πρός τι make a claim with reference to a standard, Pol. 1283a24 .
b). Att. law-term, lay claim to property of deceased or guardianship of heiress, χρημάτων Jsoc. 19.3 ; κλήρου D. 3.5 , 44.38 ; κληρονομίας Is. 3.1 : abs., 3.61 , 6.3 ; τινὶ περὶ τῶν πατρῴων 3.61 ; πρὸς διαθήκην in defiance of a will, Isoc. 19.1 .
4). c. acc. rei, dispute point, be at issue upon it, ἓν τουτὶ ἀμφισβητοῦμεν Pl. Grg. 472d ; οὐκ ἀληθῆ ἀ. Mx. 242d ; cf. ἀμφισβητητέον.
5). c. acc. et inf., argue, maintain that .. , ἀ. εἶναί τι Id. Grg. 452c , cf. D. 27.62 , etc.; but ἀ. ὅτι ἐστί τι dispute the fact that .. , Pl. Smp. 215b : with neg., argue or maintain that it is not, τὸ μὴ οὐχὶ ἡδέα εἶναι τὰ ἡδέα λόγος οὐδεὶς ἀ. Phlb. 13a ; ἠμφεσβήτει μὴ ἀληθῆ λέγειν ἐμέ D. 19.19 ; ἀ. ὡς οὐκ ἀληθῆ λέγει τις Pl. R. 476d ,al.: οὐδεὶς ἀ. περὶ τούτων, ὡς οὐ .. Arist. Pol. 1287b17 ; σὺ δὲ ἀμφισβητῶν ἀνὴρ εἶναι Aeschin. 2.148 .
II). Pass., to be the subject of dispute, to be in question, ἀμφισβητεῖταί τι Pl. R. 581e , etc.: impers., ἀμφισβητεῖται περί τι Sph. 225b ; περί τινος R. 457e ; ἠμφεσβητήθη μηδεμίαν εἶναι τέχνην Plt. 276b ; ὁ πολίτης ἀ. is a debatable term, Arist. Pol. 1275a2 ; τὰ ἀμφισβητούμενα, = ἀμφισβητήματα , Th. 6.10 , 7.18 , Isoc. 4.19 , Pl. Lg. 641e , etc.


ShortDef

to stand apart; disagree, dispute

Debugging

Headword:
ἀμφισβητέω
Headword (normalized):
ἀμφισβητέω
Headword (normalized/stripped):
αμφισβητεω
IDX:
6058
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-6059
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀμφις-βητέω</span>, impf. <span class="foreign greek">ἠμφεσβήτουν</span>: fut. <span class="foreign greek">-ήσω</span>: aor. <span class="foreign greek">ἠμφεσβήτησα</span>:— Pass., fut. of med. form <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">-ήσομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:171b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:171b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 171b </a> : aor. <span class="quote greek">ἠμφεσβητήθην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg008.perseus-grc1:276b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg008.perseus-grc1:276b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Plt.</span> 276b </a> , al., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg008.perseus-grc1:44" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg008.perseus-grc1:44/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Is.</span> 8.44 </a>:— Ion. <span class="orth greek">ἀμφισβᾰτέω</span> twice in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> </span> (v. infr.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 279.18 </span> (Zelea): impf. <span class="quote greek">ἀμφεσβάτει</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Inscr.Prien.</span> 37.99 </span> ; also Aeol. pf. part. Pass. <span class="quote greek">ἀμφισβατημένος</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12(2).6.25 </span> (Mytilene): (v. <span class="foreign greek">βαίνω</span>):—lit. <span class="tr" style="font-weight: bold;">go asunder, stand apart:</span> hence, <span class="tr" style="font-weight: bold;">disagree with,</span> <span class="quote greek">ὁ ἕτερος τῶν λόγων τῷ πρότερον λεχθέντι -βατέων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:74" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.74/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 9.74 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">disagree, dispute, wrangle,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 4.14 </a>, etc.: <span class="quote greek">περί τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg0027:" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg0027:/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 1.27 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 4.19 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:337a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:337a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prt.</span> 337a </a>; <span class="quote greek">ὑπέρ τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg003.perseus-grc1:4:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg003.perseus-grc1:4.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 3.4.3 </a> : <span class="quote greek">πρός τινα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg003.perseus-grc1:1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg003.perseus-grc1:1.1/canonical-url/"> 3.1.1 </a> ; <span class="foreign greek">οἱἀμφισβητοῦντες</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">the parties,</span> in a law-suit, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1354a:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1354a.31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1354a31 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> c. dat. pers., <span class="tr" style="font-weight: bold;">dispute or argue with</span> a person, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:263a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:263a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phdr.</span> 263a </a>,al.; <span class="quote greek">τινὶ περί τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg008.perseus-grc1:268a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg008.perseus-grc1:268a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Plt.</span> 268a </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> c. gen. rei, <span class="tr" style="font-weight: bold;">dispute for</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">about</span> a thing, <span class="quote greek">τοῦ σίτου τοῦ ἡμετέρου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg032.perseus-grc1:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg032.perseus-grc1:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 32.9 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">lay claim to,</span> <span class="quote greek">τῆς ἡγεμονίας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 4.20 </a> ; <span class="foreign greek">τῶν οὐδὲν ὑμῖν προσηκόντων</span> Epist. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phil.</span> </span> ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg012.perseus-grc1:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg012.perseus-grc1:23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 12.23 </a>; <span class="quote greek">τῆς ἀρχῆς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg039.perseus-grc1:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg039.perseus-grc1:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 39.19 </a> ; <span class="quote greek">τῆς πολιτείας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1280a:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1280a.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1280a6 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1283a:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1283a.11/canonical-url/"> 1283a11 </a>; <span class="foreign greek">τρία τὰ ἀμφισβητοῦντα τῆς ἰσότητος</span> three things <span class="tr" style="font-weight: bold;">which claim</span> equal shares in .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1294a:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1294a.19/canonical-url/"> 1294a19 </a>; <span class="quote greek">τῆς μεσότητος ἀ. τὰ ἄκρα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1125b:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1125b.18/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1125b18 </a> :—also <span class="foreign greek">ἀ. πρός τι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">make a claim</span> with reference to a standard, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1283a:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1283a.24/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1283a24 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> Att. law-term, <span class="tr" style="font-weight: bold;">lay claim to</span> property of deceased or guardianship of heiress, <span class="foreign greek">χρημάτων</span> Jsoc.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:19:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:19.3/canonical-url/"> 19.3 </a>; <span class="quote greek">κλήρου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg003.perseus-grc1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg003.perseus-grc1:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 3.5 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg044.perseus-grc1:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg044.perseus-grc1:38/canonical-url/"> 44.38 </a>; <span class="quote greek">κληρονομίας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg003.perseus-grc1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg003.perseus-grc1:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Is.</span> 3.1 </a> : abs., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg003.perseus-grc1:61" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg003.perseus-grc1:61/canonical-url/"> 3.61 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg006.perseus-grc1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg006.perseus-grc1:3/canonical-url/"> 6.3 </a>; <span class="quote greek">τινὶ περὶ τῶν πατρῴων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg003.perseus-grc1:61" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg003.perseus-grc1:61/canonical-url/"> 3.61 </a> ; <span class="foreign greek">πρὸς διαθήκην</span> in defiance of a will, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg006.perseus-grc1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg006.perseus-grc1:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 19.1 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> c. acc. rei, <span class="tr" style="font-weight: bold;">dispute</span> point, <span class="tr" style="font-weight: bold;">be at issue upon</span> it, <span class="quote greek">ἓν τουτὶ ἀμφισβητοῦμεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:472d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:472d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Grg.</span> 472d </a> ; <span class="quote greek">οὐκ ἀληθῆ ἀ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg028.perseus-grc1:242d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg028.perseus-grc1:242d/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Mx.</span> 242d </a> ; cf. <span class="foreign greek">ἀμφισβητητέον.</span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> c. acc. et inf., <span class="tr" style="font-weight: bold;">argue, maintain that</span> .. , <span class="quote greek">ἀ. εἶναί τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:452c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:452c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Grg.</span> 452c </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg027.perseus-grc1:62" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg027.perseus-grc1:62/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 27.62 </a>, etc.; but <span class="foreign greek">ἀ. ὅτι ἐστί τι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">dispute</span> the fact that .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:215b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:215b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Smp.</span> 215b </a>: with neg., <span class="tr" style="font-weight: bold;">argue</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">maintain</span> that it is not, <span class="quote greek">τὸ μὴ οὐχὶ ἡδέα εἶναι τὰ ἡδέα λόγος οὐδεὶς ἀ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:13a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:13a/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Phlb.</span> 13a </a> ; <span class="quote greek">ἠμφεσβήτει μὴ ἀληθῆ λέγειν ἐμέ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 19.19 </a> ; <span class="quote greek">ἀ. ὡς οὐκ ἀληθῆ λέγει τις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:476d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:476d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 476d </a> ,al.: <span class="foreign greek">οὐδεὶς ἀ. περὶ τούτων, ὡς οὐ</span> .. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1287b:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1287b.17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1287b17 </a>; <span class="quote greek">σὺ δὲ ἀμφισβητῶν ἀνὴρ εἶναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg002.perseus-grc1:148" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg002.perseus-grc1:148/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 2.148 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be the subject of dispute, to be in question,</span> <span class="quote greek">ἀμφισβητεῖταί τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:581e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:581e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 581e </a> , etc.: impers., <span class="quote greek">ἀμφισβητεῖται περί τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg007.perseus-grc1:225b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg007.perseus-grc1:225b/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Sph.</span> 225b </a> ; <span class="quote greek">περί τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:457e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:457e/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 457e </a> ; <span class="quote greek">ἠμφεσβητήθη μηδεμίαν εἶναι τέχνην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg008.perseus-grc1:276b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg008.perseus-grc1:276b/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Plt.</span> 276b </a> ; <span class="quote greek">ὁ πολίτης ἀ.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">is a debatable term,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1275a:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1275a.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1275a2 </a> ; <span class="foreign greek">τὰ ἀμφισβητούμενα,</span> = <span class="ref greek">ἀμφισβητήματα</span> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.10 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.18/canonical-url/"> 7.18 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 4.19 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:641e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:641e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 641e </a>, etc.</div> </div><br><br>'}