Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἀμφιπερισφίγγω
ἀμφιπεριτρομέω
ἀμφιπεριτρύζω
ἀμφιπεριφθινύθω
ἀμφιπεριφρίσσω
ἀμφιπετάννυμι
ἀμφιπέτομαι
ἀμφιπήγνυμαι
ἀμφιπήρους
ἀμφιπιάζω
ἀμφιπίπτω
ἀμφιπλάσσω
ἀμφιπλεκής
ἀμφίπλεκτος
ἀμφιπλέκω
ἀμφίπλευρος
ἀμφιπλέω
ἀμφίπλη
ἀμφίπληκτος
ἀμφιπλήξ
ἀμφιπλίξ
View word page
ἀμφιπίπτω
ἀμφιπίπτω, poet. ἀμφιπερι-πίτνω,
A). fall upon and embrace, embrace eagerly, c. acc., φίλον πόσιν ἀμφιπεσοῦσα Od. 8.523 , cf. Parth. 15.2 ; ἀμφιπίτνουσα τὸ σὸν γόνυ E. Supp. 278 : c. dat., οὔτ’ ἀμφιπίπτων στόμασιν embracing so as to kiss, S. Tr. 938 ; fall over, προβάτοις Parth. 8.4 : metaph., take to one's heart, ἔθνος Λοκρῶν ἀμφέπεσον Pi. O. 10(11).98 .


ShortDef

to fall around

Debugging

Headword:
ἀμφιπίπτω
Headword (normalized):
ἀμφιπίπτω
Headword (normalized/stripped):
αμφιπιπτω
IDX:
6007
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-6008
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀμφιπίπτω</span>, poet. <span class="orth greek">ἀμφιπερι-πίτνω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">fall upon and embrace, embrace eagerly,</span> c. acc., <span class="quote greek">φίλον πόσιν ἀμφιπεσοῦσα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:8:523" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:8.523/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 8.523 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0655.tlg001.perseus-grc1:15:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0655.tlg001.perseus-grc1:15.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Parth.</span> 15.2 </a>; <span class="quote greek">ἀμφιπίτνουσα τὸ σὸν γόνυ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-grc1:278" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-grc1:278/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 278 </a> : c. dat., <span class="foreign greek">οὔτ’ ἀμφιπίπτων στόμασιν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">embracing</span> so as to kiss, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:938" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:938/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 938 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">fall over,</span> <span class="quote greek">προβάτοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0655.tlg001.perseus-grc1:8:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0655.tlg001.perseus-grc1:8.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Parth.</span> 8.4 </a> : metaph., <span class="tr" style="font-weight: bold;">take to one\'s heart,</span> <span class="quote greek">ἔθνος Λοκρῶν ἀμφέπεσον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:10(11).98" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:10(11).98/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">O.</span> 10(11).98 </a> .</div> </div><br><br>'}