Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἀμυκτέον
ἀμύκτηρ
ἀμυκτικός
ἀμυλᾶτον
ἀμυλιδωτόν
ἀμύλιον
ἄμυλος
ἄμυμος
ἀμύμων
ἄμυνα
ἀμυνάθω
ἀμύνανδρος
ἀμυνητί
Ἀμυνίας
ἀμύντειρα
ἀμυντέον
ἀμυντήρ
ἀμυντήριος
ἀμύντης
ἀμυντικός
ἀμυντρόν
View word page
ἀμυνάθω
ἀμῡν-άθω, pres. assumed by Gramm., cf. Hdn.Gr. 1.440 , 2.782 , as lengthd. form of ἀμύνω: but forms so accented in codd. are best taken to belong to aor. ἠμύναθον and written ἀμυναθεῖν (so Hsch.), -θοῦ, cf. ἀλκαθεῖν:—
A). defend, assist, c. dat. pers., εἰ σοῖς φίλοις ἀμυναθεῖν χρῄζεις E. Andr. 1079 , cf. IA 910 ; ἀμυνάθετέ μοι Ar. Nu. 1323 : abs., ἄξιαι δ’ ἀμυναθεῖν [αἱ ξυμφοραί] S. OC 1015 :— Med., ward off from oneself, repel, τόνδ’ ἀμυναθοῦ ψόγον A. Eu. 438 ; take vengeance on, μὴ .. ἀμυνάθοιτό σε E. Andr. 721 .


ShortDef

to defend, assist

Debugging

Headword:
ἀμυνάθω
Headword (normalized):
ἀμυνάθω
Headword (normalized/stripped):
αμυναθω
IDX:
5595
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-5596
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀμῡν-άθω</span>, pres. assumed by Gramm., cf. Hdn.Gr.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2000.tlg001:1:440" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2000.tlg001:1.440/canonical-url/"> 1.440 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2000.tlg001:2:782" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2000.tlg001:2.782/canonical-url/"> 2.782 </a>, as lengthd. form of <span class="foreign greek">ἀμύνω</span>: but forms so accented in codd. are best taken to belong to aor. <span class="foreign greek">ἠμύναθον</span> and written <span class="foreign greek">ἀμυναθεῖν</span> (so <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hsch.</span></span>), <span class="foreign greek">-θοῦ,</span> cf. <span class="foreign greek">ἀλκαθεῖν</span>:—<div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">defend, assist,</span> c. dat. pers., <span class="quote greek">εἰ σοῖς φίλοις ἀμυναθεῖν χρῄζεις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg006.perseus-grc1:1079" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg006.perseus-grc1:1079/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Andr.</span> 1079 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-grc1:910" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-grc1:910/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">IA</span> 910 </a>; <span class="quote greek">ἀμυνάθετέ μοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:1323" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:1323/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 1323 </a> : abs., <span class="quote greek">ἄξιαι δ’ ἀμυναθεῖν [αἱ ξυμφοραί]</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:1015" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:1015/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 1015 </a> :— Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">ward off from oneself, repel,</span> <span class="quote greek">τόνδ’ ἀμυναθοῦ ψόγον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:438" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:438/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eu.</span> 438 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">take vengeance on,</span> <span class="quote greek">μὴ .. ἀμυνάθοιτό σε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg006.perseus-grc1:721" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg006.perseus-grc1:721/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Andr.</span> 721 </a> .</div> </div><br><br>'}