Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

κατάχολος
καταχορδεύω
καταχορδέω
καταχόρειον
καταχόρευσις
καταχορεύω
καταχορηγέω
καταχόρηον
καταχραίνω
καταχράομαι
καταχορχρέομαι
καταχρειόομαι
καταχρέμπτομαι
κατάχρεος
καταχρηματίζω
καταχρηματισμός
κατάχρησις
καταχρηστέον
καταχρηστικός
κατάχρισις
κατάχρισμα
View word page
καταχορχρέομαι
καταχορ-χρέομαι SIG 672.32 (ii B.C.), al.: fut.-
A). χρήσομαι Pl. Mx. 247b : pf.-κέχρημαι both in act. and pass. senses (v.infr.): aor.-εχρήσθην (v.infr. 11.4 ):—make full use of, apply, τινὶ εἰς .. , ἐπί .. , πρός τι, Pl. Lg. 700c , R. 520a , Cra. 426e ; μάρτυσι κ. πρὸς τὸ .. Id. Phlb. 51a ; κ. ἡ φύσις ἐν παρέργῳ τῇ .. ἀναπνοῇ πρὸς τὴν ὄσφρησιν Arist. Resp. 473a23 , cf. Sens. 444a25 ; λόγους .. οἷσπερ νυνὶ κατακέχρηται (in act. sense) D. 35.44 ; ἐν καιρῷ [πράξεσι] κ. Isoc. 4.9 ; κενῇ προφάσει ταύτῃ κατεχρῶ D. 18.150 : c. acc., τὴν .. ὑπερβολὴν ἐπὶ βοήθειαν κ. ἡ φύσις Arist. PA 663b33 ; σχολὴν ἐς ἀκρόασιν Luc. Prom. 4 ; τι εἴς τι IG 22.1672.307 (iv B.C.), cf. J. BJ 5.9.1 : abs. in pf. part. in pass. sense, ἐξεύρημα .. Ἀθήνησιν .. κατακεχρημένον ἐν συμποσίοις ἰδίᾳ ’στί is fashionable at private banquets there, Amphis 14.4 .
II). do what one likes with a person or thing, καταχρήσασθέ μοι, εἰ δοκῶ τοιοῦτος εἶναι Aeschin. 1.122 .
2). use up, consume, of money, etc., c. acc., Lys. 19.22 (bis); στέαρ PRev.Laws 50.14 (iii B.C.); τὰ κρέα ἐν τὰν δαμοθοινίαν SIG 671 A 7 (Delph., ii B.C.); lay out, apply money, εἴς τι D. 49.4 , IG 9(1).694.34 (Corc., ii B.C.), 12(1).155.86 (Rhodes); ἐνταῦθα on this, D. 47.50 : pf. in act. sense, ὅσα κατακέχρημαι Ἀθήνησι D.L. 5.69 :— Pass., to be spent, consumed, Isoc. 4.74 ; πλίνθου τῆς -χρησθείσης εἰς τοὺς τοίχους PPetr. 3p.139 (iii B.C.).
3). misuse, abuse, D. 19.277 : c. dat., τῇ τῶν προγόνων δόξῃ μὴ -χρησόμενοι Pl. Mx. l.c.; κ. ὀνόματι use it in a wrong sense, misapply it, Arist. Cael. 270b24 , Phld. Rh. 1.43 S., cf. Str. 5.1.2 (also abs., Phld. Rh. 1.59 S.; fall into an error, Olymp. in Mete. 279.11 ): c.acc., κ. τὴν σχολὴν εἰς τοῦτο Dionys. Com. 4 ; τοῦ ἀρχαίου τι κ. misappropriate, Test.Epict. 8.8 .
4). of persons, in bad sense, make away with, destroy, kill, c. acc., Hdt. 1.82 , 117 , 4.146 , al., Plb. 1.85.1 :— Pass., aor.-χρησθῆναι, ἐδέοντό μιν κ. requested that he might be put to death, Hdt. 9.120 .
III). pretend, allege, ὡς .. D. 43.39 ; ὅτι .. Id. 48.44 .
B). Act. καταχράω only Ion., used only in 3 sg., ἀντὶ λόφου ἡ λοφιὴ κατέχρα the mane sufficed them for a crest, Hdt. 7.70 ; elsewh. impers., it suffices, οὐδέ οἱ καταχρήσει .. ὑμέων ἀπέχεσθαι nor will he be satisfied to keep his hands off you, Id. 4.118 ; ὥς οἱ καταχρᾷ εἰ βούλονται that it is sufficient for him, if .. , Id. 1.164 ; καταχρήσει it will suffice, Phoen. 2.21 .


ShortDef

No short def.

Debugging

Headword:
καταχορχρέομαι
Headword (normalized):
καταχορχρέομαι
Headword (normalized/stripped):
καταχορχρεομαι
IDX:
55619
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-55620
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">καταχορ-χρέομαι</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 672.32 </span> (ii B.C.), al.: fut.-<div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">χρήσομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg028.perseus-grc1:247b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg028.perseus-grc1:247b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mx.</span> 247b </a> : pf.-<span class="foreign greek">κέχρημαι</span> both in act. and pass. senses (v.infr.): aor.-<span class="itype greek">εχρήσθην</span> (v.infr.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg028.perseus-grc1:11:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg028.perseus-grc1:11.4/canonical-url/"> 11.4 </a>):—<span class="tr" style="font-weight: bold;">make full use of, apply</span>, <span class="foreign greek">τινὶ εἰς .. , ἐπί .. , πρός τι</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:700c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:700c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 700c </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:520a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:520a/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 520a </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:426e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:426e/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Cra.</span> 426e </a>; <span class="foreign greek">μάρτυσι κ. πρὸς τὸ</span> .. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:51a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:51a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phlb.</span> 51a </a>; <span class="quote greek">κ. ἡ φύσις ἐν παρέργῳ τῇ .. ἀναπνοῇ πρὸς τὴν ὄσφρησιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg037:473a:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg037:473a.23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Resp.</span> 473a23 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg041:444a:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg041:444a.25/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Sens.</span> 444a25 </a>; <span class="foreign greek">λόγους .. οἷσπερ νυνὶ κατακέχρηται</span> (in act. sense) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg035.perseus-grc1:44" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg035.perseus-grc1:44/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 35.44 </a>; <span class="quote greek">ἐν καιρῷ [πράξεσι] κ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 4.9 </a> ; <span class="quote greek">κενῇ προφάσει ταύτῃ κατεχρῶ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:150" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:150/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.150 </a> : c. acc., <span class="quote greek">τὴν .. ὑπερβολὴν ἐπὶ βοήθειαν κ. ἡ φύσις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg030:663b:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg030:663b.33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">PA</span> 663b33 </a> ; <span class="quote greek">σχολὴν ἐς ἀκρόασιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg020:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg020:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prom.</span> 4 </a> ; <span class="quote greek">τι εἴς τι</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 22.1672.307 </span> (iv B.C.), cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg004.perseus-grc1:5:9:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg004.perseus-grc1:5:9:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">BJ</span> 5.9.1 </a>: abs. in pf. part. in pass. sense, <span class="foreign greek">ἐξεύρημα .. Ἀθήνησιν .. κατακεχρημένον ἐν συμποσίοις ἰδίᾳ ’στί</span> is <span class="tr" style="font-weight: bold;">fashionable</span> at private banquets there, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0404.tlg001:14:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0404.tlg001:14.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Amphis</span> 14.4 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">do what one likes with</span> a person or thing, <span class="quote greek">καταχρήσασθέ μοι, εἰ δοκῶ τοιοῦτος εἶναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg001.perseus-grc1:122" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg001.perseus-grc1:122/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 1.122 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">use up, consume</span>, of money, etc., c. acc., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg019.perseus-grc1:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg019.perseus-grc1:22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 19.22 </a> (bis); <span class="quote greek">στέαρ</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PRev.Laws</span> 50.14 </span> (iii B.C.); <span class="quote greek">τὰ κρέα ἐν τὰν δαμοθοινίαν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 671 </span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">A</span> 7 </span> (Delph., ii B.C.); <span class="tr" style="font-weight: bold;">lay out, apply</span> money, <span class="quote greek">εἴς τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg049.perseus-grc1:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg049.perseus-grc1:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 49.4 </a> , <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 9(1).694.34 </span> (Corc., ii B.C.), <span class="bibl"> 12(1).155.86 </span>(Rhodes); <span class="foreign greek">ἐνταῦθα</span> on this, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg047.perseus-grc1:50" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg047.perseus-grc1:50/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 47.50 </a>: pf. in act. sense, <span class="quote greek">ὅσα κατακέχρημαι Ἀθήνησι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:5:69" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:5.69/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.L.</span> 5.69 </a> :— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be spent, consumed</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:74" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:74/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 4.74 </a>; <span class="quote greek">πλίνθου τῆς -χρησθείσης εἰς τοὺς τοίχους</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PPetr.</span> 3p.139 </span> (iii B.C.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">misuse, abuse</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:277" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:277/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 19.277 </a>: c. dat., <span class="quote greek">τῇ τῶν προγόνων δόξῃ μὴ -χρησόμενοι</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mx.</span> </span> l.c.; <span class="foreign greek">κ. ὀνόματι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">use</span> it <span class="tr" style="font-weight: bold;">in a wrong sense, misapply</span> it, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg005:270b:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg005:270b.24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cael.</span> 270b24 </a>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1.43 </span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span></span>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:5:1:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:5:1:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Str.</span> 5.1.2 </a> (also abs., <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1.59 </span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span></span>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">fall into an error</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4019.tlg003:279:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4019.tlg003:279.11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Olymp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">in Mete.</span> 279.11 </a>): c.acc., <span class="quote greek">κ. τὴν σχολὴν εἰς τοῦτο</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Dionys.</span> </span> Com.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0084.tlg001:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0084.tlg001:4/canonical-url/"> 4 </a>; <span class="quote greek">τοῦ ἀρχαίου τι κ.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">misappropriate,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Test.Epict.</span> 8.8 </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> of persons, in bad sense, <span class="tr" style="font-weight: bold;">make away with, destroy, kill</span>, c. acc., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:82" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.82/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.82 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:117" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:117/canonical-url/"> 117 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:146" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.146/canonical-url/"> 4.146 </a>, al., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:85:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:85:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 1.85.1 </a>:— Pass., aor.-<span class="foreign greek">χρησθῆναι, ἐδέοντό μιν κ.</span> requested that he might <span class="tr" style="font-weight: bold;">be put to death</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:120" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.120/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 9.120 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">pretend, allege</span>, <span class="foreign greek">ὡς</span> .. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg043.perseus-grc1:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg043.perseus-grc1:39/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 43.39 </a>; <span class="foreign greek">ὅτι</span> .. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg048.perseus-grc1:44" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg048.perseus-grc1:44/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 48.44 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>B).</strong></span> Act. <span class="orth greek">καταχράω</span> only Ion., used only in 3 sg., <span class="foreign greek">ἀντὶ λόφου ἡ λοφιὴ κατέχρα</span> the mane <span class="tr" style="font-weight: bold;">sufficed them</span> for a crest, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:70" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.70/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.70 </a>; elsewh. impers., <span class="tr" style="font-weight: bold;">it suffices</span>, <span class="foreign greek">οὐδέ οἱ καταχρήσει .. ὑμέων ἀπέχεσθαι</span> nor <span class="tr" style="font-weight: bold;">will he be satisfied</span> to keep his hands off you, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:118" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.118/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 4.118 </a>; <span class="foreign greek">ὥς οἱ καταχρᾷ εἰ βούλονται</span> that <span class="tr" style="font-weight: bold;">it is sufficient</span> for him, if .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:164" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.164/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 1.164 </a>; <span class="foreign greek">καταχρήσει</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">it will suffice</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1606.tlg001:2:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1606.tlg001:2.21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phoen.</span> 2.21 </a>.</div> </div><br><br>'}