Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

καταφορικός
κατάφορος
καταφορτίζω
κατάφορτος
καταφράζω
καταφράκτης
κατάφρακτος
κατάφραξις
καταφράσσω
καταφρίσσω
καταφρονέω
καταφρόνημα
καταφρόνησις
καταφρονητέον
καταφρονητής
καταφρονητικός
καταφρόνητος
καταφροντίζω
καταφρυάττομαι
καταφρύγω
καταφυγᾶς
View word page
καταφρονέω
καταφρον-έω,
A). look down upon, think slightly of, τινος Hdt. 4.134 , Th. 7.63 , etc.; τῶν παρόντων καταφρονῶν, τῶν ἀπόντων ἐπιθυμῶν Lys. 12.78 ; κ. τοῦ κινδύνου Pl. Ap. 28c ; τῆς τέχνης Id. Grg. 512c , al.; καύματος καὶ ψύχους Ephor. 149 J.; κυνηγεσίων X. Cyn. 1.18 ; θεῶν E. Ba. 199 , Antiph. 262 ; τῶν πτωχῶν Men. 301.10 ; οὐ δεῖ διαβολῆς κ. Id. 88.1 .
2). c. acc., regard slightly, despise, E. Ba. 503 ; τοὺς ἐπιόντας Th. 6.34 :— Pass., to be despised, ὑπό τινων Pl. R. 556d ; εἰς τὰ πολεμικὰ καταφρονούμενοι X. HG 7.4.30 : fut.- φρονηθήσομαι Isoc. 6.95 , Aeschin. 1.176 : also in med. form - φρονήσομαι Pl. Hp.Ma. 281c : aor.-εφρονήθην Isoc. 6.108 , Pl. Euthd. 273d .
3). abs., to be disdainful, deal contemptuously, Th. 2.11 , Amphis 1.3 , Arist. Rh. 1378b15 ; τὸ -φρονοῦν contempt, D.H. 5.44 .
4). c. inf., think contemptuously that .. , presume, καταφρονήσαντες Ἀρκάδων κρέσσονες εἶναι Hdt. 1.66 ; καταφρονοῦντες κἂν προαισθέσθαι Th. 3.83 : also c. acc.,- φρονήσαντες ταῦτα Hdt. 8.10 .
5). c. acc. et gen., like καταγιγνώσκω, κ. τῶν Ἀθηναίων ἀδυνασίαν Th. 8.8 .
II). c.acc.rei, fix one's thoughts upon, aim at, τὴν τυραννίδα Hdt. 1.59 ; τοὺς βύστακας μὴ καταφρόνει do not think of your moustache, do not aim at having one (because the Spartans had to shave the upper lip, cf. μύσταξ), Antiph. 44 .
III). come to one's senses, Hp. Morb.Sacr. 15 , Nat.Mul. 3 (prob.l.), Plu. 2.165f .


ShortDef

to think down upon

Debugging

Headword:
καταφρονέω
Headword (normalized):
καταφρονέω
Headword (normalized/stripped):
καταφρονεω
IDX:
55540
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-55541
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">καταφρον-έω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">look down upon, think slightly of</span>, <span class="itype greek">τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:134" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.134/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.134 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:63" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.63/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 7.63 </a>, etc.; <span class="quote greek">τῶν παρόντων καταφρονῶν, τῶν ἀπόντων ἐπιθυμῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg012.perseus-grc1:78" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg012.perseus-grc1:78/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 12.78 </a> ; <span class="quote greek">κ. τοῦ κινδύνου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:28c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:28c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ap.</span> 28c </a> ; <span class="quote greek">τῆς τέχνης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:512c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:512c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Grg.</span> 512c </a> , al.; <span class="quote greek">καύματος καὶ ψύχους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0536.tlg001:149" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0536.tlg001:149/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ephor.</span> 149 </a> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span></span>; <span class="quote greek">κυνηγεσίων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg014.perseus-grc1:1:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg014.perseus-grc1:1.18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyn.</span> 1.18 </a> ; <span class="quote greek">θεῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg017.perseus-grc1:199" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg017.perseus-grc1:199/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ba.</span> 199 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0410.tlg001:262" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0410.tlg001:262/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antiph.</span> 262 </a>; <span class="quote greek">τῶν πτωχῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:301:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:301.10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Men.</span> 301.10 </a> ; <span class="quote greek">οὐ δεῖ διαβολῆς κ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:88:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:88.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 88.1 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> c. acc., <span class="tr" style="font-weight: bold;">regard slightly, despise</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg017.perseus-grc1:503" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg017.perseus-grc1:503/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ba.</span> 503 </a>; <span class="quote greek">τοὺς ἐπιόντας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.34/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.34 </a> :— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be despised</span>, <span class="quote greek">ὑπό τινων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:556d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:556d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 556d </a> ; <span class="quote greek">εἰς τὰ πολεμικὰ καταφρονούμενοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:7:4:30" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:7:4:30/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 7.4.30 </a> : fut.- <span class="quote greek">φρονηθήσομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg016.perseus-grc1:95" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg016.perseus-grc1:95/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 6.95 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg001.perseus-grc1:176" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg001.perseus-grc1:176/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 1.176 </a>: also in med. form - <span class="quote greek">φρονήσομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg025:281c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg025:281c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hp.Ma.</span> 281c </a> : aor.-<span class="itype greek">εφρονήθην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg016.perseus-grc1:108" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg016.perseus-grc1:108/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 6.108 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg021:273d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg021:273d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Euthd.</span> 273d </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be disdainful, deal contemptuously</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.11 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0404.tlg001:1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0404.tlg001:1.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Amphis</span> 1.3 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1378b:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1378b.15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1378b15 </a>; <span class="foreign greek">τὸ -φρονοῦν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">contempt</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:5:44" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:5.44/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> 5.44 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> c. inf., <span class="tr" style="font-weight: bold;">think contemptuously that .. , presume</span>, <span class="quote greek">καταφρονήσαντες Ἀρκάδων κρέσσονες εἶναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:66" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.66/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.66 </a> ; <span class="quote greek">καταφρονοῦντες κἂν προαισθέσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:83" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.83/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.83 </a> : also c. acc.,- <span class="quote greek">φρονήσαντες ταῦτα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.10 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> c. acc. et gen., like <span class="ref greek">καταγιγνώσκω, κ. τῶν Ἀθηναίων ἀδυνασίαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 8.8 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> c.acc.rei, <span class="tr" style="font-weight: bold;">fix one\'s thoughts upon, aim at</span>, <span class="quote greek">τὴν τυραννίδα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:59" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.59/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.59 </a> ; <span class="foreign greek">τοὺς βύστακας μὴ καταφρόνει</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">do</span> not <span class="tr" style="font-weight: bold;">think of</span> your moustache, <span class="tr" style="font-weight: bold;">do</span> not <span class="tr" style="font-weight: bold;">aim at having</span> one (because the Spartans had to shave the upper lip, cf. <span class="foreign greek">μύσταξ</span>), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0410.tlg001:44" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0410.tlg001:44/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antiph.</span> 44 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">come to one\'s senses</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg027.perseus-grc1:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg027.perseus-grc1:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Morb.Sacr.</span> 15 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg033:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg033:3/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Nat.Mul.</span> 3 </a> (prob.l.), <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.165f </span>.</div> </div><br><br>'}