Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

κατασκελής
κατασκέλλομαι
κατασκένω
κατασκεπάζω
κατασκέπασμα
κατασκεπαστέον
κατασκεπαστός
κατάσκεπος
κατασκέπτομαι
κατασκέπω
κατασκευάζω
κατασκευασία
κατασκεύασμα
κατασκευασμάτιον
κατασκευασμός
κατασκευαστέος
κατασκευαστής
κατασκευαστικός
κατασκευαστός
κατασκευάστρια
κατασκευή
View word page
κατασκευάζω
κατασκευ-άζω, fut. -σκευάσω, Att.
A). -σκευῶ SIG 1097.9 (Athens, iv B.C.), IPE 12.32B53 (Olbia, iii B.C.): Dor. aor. -εσκεύαξα Ti. Locr. 94d , Test.Epict. 1.14 , also κατεσκέαξα Africa Italiana 1.330 (Cyrene): Boeot. aor. inf. -σκευάττη SIG 1185.13 (Tanagra, iii B.C.): pf. -εσκεύᾰκα D. 42.30 : fut. Med. 3 sg. -ᾶται SIG 1015.28 (Halic.): Dor. aor. Med. -εσκευαξάμην Test.Epict. 1.9 :—equip, furnish fully with ..,[πᾶσι] κ. τὸ πλοῖον with all appliances, D. 18.194 :— Med., τοὺς ἵππους Χαλκοῖς .. προβλήμασι κ. X. Cyr. 6.1.51 :—freq. in Pass., ἱρὸν θησαυροῖσί τε καὶ ἀναθήμασι κατεσκευασμένον Hdt. 8.33 , cf. 2.44 ; κατασκευὴ Χρυσῶ τε καὶ ἀργύρω κατεσκ. Id. 9.82 ; οἷς ἡ Χώρα κατεσκεύασται Th. 6.91 .
2). without dat., furnish, equip fully, τὴν Χώραν X. An. 1.9.19 ; κ. τινὰ ἐπὶ στρατιάν Id. Cyr. 3.3.3 ;[ἐλέφαντας] κ. πρὸς τὴν πολεμικὴν Χρείαν OGI 54.12 (Adule, iii B.C.):— Med., κ. τοὺς ὄνους having got his asses ready, Hdt. 2.121 .δ/, etc.:— Pass., τῆς Ἀντάνδρου μελλούσης -σκευάζεσθαι Th. 4.75 , cf. 8.24 ; ἔργα -ασμένα cultivated farms, Anaxag. 4 ; of persons, to be under treatment, Phld. Lib. p.3 O., al.
3). construct, build, γέφυραν Hdt. 1.186 ( Pass.); διδασκαλεῖον Antipho 6.11 ; πόλιν Pl. R. 557d ; γυμνάσια Id. Lg. 761c ; ἱερὰ θυσίας τε αὑτοῖς κ. Id. Criti. 113c ; ἐπιτείχισμ’ ἐπὶ τὴν Ἀττικήν D. 18.71 : generally, prepare, arrange, establish, κ. δημοκρατίαν X. HG 2.3.36 ; δύναμιν τῇ πόλει And. 3.39 ; συμπόσιον Pl. R. 363c ; ἰσότητα τῆς οὐσίας Id. Lg. 684d , cf. Arist. Pol. 1265a39 ; ὀλιγαρχίαν Id. Ath. 37.1 ; ναύτας D. 50.36 ; κ. τινὰς μελέτῃ train them, X. Cyr. 8.1.43 , etc.; turn out, πολιτικούς Phld. Rh. 2.264 S., al.:— Med., κατασκευάζεσθαι ναυμαχίαν prepare it, make ready for it, v.l. for παρασκ- in Th. 2.85 ; make for oneself, esp. build a house and furnish it, opp. ἀνασκευάζομαι Id. 1.93 , 2.17 ; unpack, opp. ἀνασκ., X. Cyr. 8.5.2 ; κ. ἐρημίαν αὑτῶ Pl. Lg. 730c , etc.; κ. τ ράπεζαν set up a bank, Is. Fr. 66 ; κατασκευάζομαι τέχνην μυρεψικήν I am setting up as a perfumer, Lys. Fr. 1.2 ; τοὺς ἐγγυτάτω τῆς ἀγορᾶς κατ εσκευασμένους Id. 24.20 ;[πρόσοδον] οὐ μικρὰν κατεσκευάσαντο made themselves a good [income], D. 27.61 , cf. And. 4.11 .
4). of fraudulent transactions, fabricate, trump up, πρόφασιν X. Cyr. 2.4.17 ; τὸ ἀπόρρητον κατασκευάσαι D. 2.6 ; λιποταξίου γραφὴν κατεσκεύασεν Id. 21.103 , cf. 92 ; Χρέα ψευδῆ Id. 42.30 , cf. 45.22 ( Pass.); of persons, suborn, λογοποιούς Din. 1.35 ; set up, ἢ .. ἐπιτίθενται αὐτοὶ ἢ κατασκευάζουσιν ἕτερον Arist. Pol. 1306a1 ; οἱ κατεσκευασμένοι τῶν Θετταλῶν men prepared for the purpose, D. 18.151 ; κατεσκ. δανεισταί Id. 42.28 : c. inf., τὸν ἀνεψιὸν .. κατεσκεύασεν ἀμφισβητεῖν Id. 55.1 .
5). c. dupl. acc., make, render,[φρούρια] κ. ὡς ἐχυρώτατα X. Cyr. 2.4.17 ; ἀριστερὰ δεξιῶν ἀσθενέστερα κ, Pl. Lg. 795a ; φοβερὸν κ. τὸ αὐτόχειρα γενέσθαι D. 20.158 ; ἀνομοθέτητον ἑαυτῶ τὸν βίον Duris 10 J.; κ. τινὰ τοιοῦτον .. Arist. Rh. 1380a2 (also with Adv., πρὸς ἑαυτὸν κ. εὖ τὸν ἀκροατήν render the audience favourably disposed towards oneself, 1419b11 ).
6). represent as so and so, κ. τινὰς παροίνους, ὑβριστάς, ἀγνώμονας, D. 54.14 , cf. 45.82 ; εἰ μὴ Γοργίαν Νέστορά τινα κατασκευάζεις unless you make out a Gorgias to be Nestor , Pl. Phdr. 261c .
7). in argument, maintain, prove, τῶν ἐν Εὐβοίᾳ πραγμάτων .. ὡς ἐγὼ αἴτιός εἰμι, κατεσκεύαζε tried to make out that .. , D. 21.110 ; κ. ὅτι .. Arr. Epict. 3.15.14 , S.E. P. 1.32 ; κ. τῶ λόγψ establish a proposition by reasoning, Damian. Opt. 5 ; διὰ λόγου -σκευασθήσεται Phld. Sign. 6 .
8). in Logic, construct a positive argument, opp. ἀναιρέω, ἀνασκευάζω (of negative arguments), Arist. Rh. 1401b3 , cf. Plu. 2.1036b , etc.: Philos., κ. τῶν ἀριθμῶν ἰδέαν construct, postulate, Arist. EN 1096a19 , cf. Metaph. 984b25 , al.
9). Geom., construct, Euc. 5.7 ( Pass.), Archim. Sph.Cyl. 2.6 ( Pass.); solve by a construction, πρόβλημα Papp. 54.25 .
10). Rhet., frame, ὀνόματα D.H. Comp. 16 ; elaborate, κατεσκεύασται τὸ δοκοῦν εἶναι ἀφελές Id. Is. 7 ; λόγος κατεσκευασμένος Str. 1.2.6 .
11). abs. in Med., prepare oneself or make ready for doing, ὡς πολεμήσοντες Th. 2.7 ; ὡς οἰκήσων X. An. 3.2.24 ; ὡς εἰς μάχην Paus. 5.21.14 .
12). Pass., of disease, to become established, -σκευαζομένου τοῦ πάθους Gal. 8.332 .


ShortDef

to equip

Debugging

Headword:
κατασκευάζω
Headword (normalized):
κατασκευάζω
Headword (normalized/stripped):
κατασκευαζω
IDX:
55135
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-55136
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">κατασκευ-άζω</span>, fut. <span class="foreign greek">-σκευάσω</span>, Att. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">-σκευῶ</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 1097.9 </span> (Athens, iv B.C.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IPE</span> 12.32B53 </span> (Olbia, iii B.C.): Dor. aor. <span class="foreign greek">-εσκεύαξα</span> Ti. Locr. <span class="bibl"> 94d </span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Test.Epict.</span> 1.14 </span>, also <span class="quote greek">κατεσκέαξα</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Africa Italiana</span> 1.330 </span> (Cyrene): Boeot. aor. inf. <span class="quote greek">-σκευάττη</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 1185.13 </span> (Tanagra, iii B.C.): pf. <span class="quote greek">-εσκεύᾰκα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg042.perseus-grc1:30" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg042.perseus-grc1:30/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 42.30 </a> : fut. Med. 3 sg. <span class="quote greek">-ᾶται</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 1015.28 </span> (Halic.): Dor. aor. Med. <span class="quote greek">-εσκευαξάμην</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Test.Epict.</span> 1.9 </span> :—<span class="tr" style="font-weight: bold;">equip, furnish fully with ..</span>,[<span class="foreign greek">πᾶσι</span>] <span class="foreign greek">κ. τὸ πλοῖον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">with</span> all appliances, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:194" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:194/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.194 </a>:— Med., <span class="foreign greek">τοὺς ἵππους Χαλκοῖς .. προβλήμασι κ</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:6:1:51" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:6:1:51/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 6.1.51 </a>:—freq. in Pass., <span class="quote greek">ἱρὸν θησαυροῖσί τε καὶ ἀναθήμασι κατεσκευασμένον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.33 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:44" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.44/canonical-url/"> 2.44 </a>; <span class="foreign greek">κατασκευὴ Χρυσῶ τε καὶ ἀργύρω κατεσκ</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:82" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.82/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 9.82 </a>; <span class="quote greek">οἷς ἡ Χώρα κατεσκεύασται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:91" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.91/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.91 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> without dat., <span class="tr" style="font-weight: bold;">furnish, equip fully</span>, <span class="quote greek">τὴν Χώραν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:9:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:9:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 1.9.19 </a> ; <span class="quote greek">κ. τινὰ ἐπὶ στρατιάν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:3:3:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:3:3:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 3.3.3 </a> ;[<span class="foreign greek">ἐλέφαντας</span>] <span class="quote greek">κ. πρὸς τὴν πολεμικὴν Χρείαν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">OGI</span> 54.12 </span> (Adule, iii B.C.):— Med., <span class="foreign greek">κ. τοὺς ὄνους</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">having got his</span> asses <span class="tr" style="font-weight: bold;">ready</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:121" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.121/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 2.121 </a>.<span class="foreign greek">δ/</span>, etc.:— Pass., <span class="quote greek">τῆς Ἀντάνδρου μελλούσης -σκευάζεσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:75" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.75/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.75 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.24/canonical-url/"> 8.24 </a>; <span class="foreign greek">ἔργα -ασμένα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">cultivated</span> farms, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Anaxag.</span> 4 </span>; of persons, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be under treatment</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg271:p.3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg271:p.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lib.</span> p.3 </a> O., al. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">construct, build</span>, <span class="quote greek">γέφυραν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:186" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.186/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.186 </a> ( Pass.); <span class="quote greek">διδασκαλεῖον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg006.perseus-grc1:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg006.perseus-grc1:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 6.11 </a> ; <span class="quote greek">πόλιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:557d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:557d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 557d </a> ; <span class="quote greek">γυμνάσια</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:761c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:761c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 761c </a> ; <span class="foreign greek">ἱερὰ θυσίας τε αὑτοῖς κ</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg032:113c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg032:113c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Criti.</span> 113c </a>; <span class="quote greek">ἐπιτείχισμ’ ἐπὶ τὴν Ἀττικήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:71" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:71/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.71 </a> : generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">prepare, arrange, establish</span>, <span class="quote greek">κ. δημοκρατίαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:2:3:36" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:2:3:36/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 2.3.36 </a> ; <span class="quote greek">δύναμιν τῇ πόλει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg003.perseus-grc1:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg003.perseus-grc1:39/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 3.39 </a> ; <span class="quote greek">συμπόσιον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:363c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:363c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 363c </a> ; <span class="quote greek">ἰσότητα τῆς οὐσίας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:684d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:684d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 684d </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1265a:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1265a.39/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1265a39 </a>; <span class="quote greek">ὀλιγαρχίαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg003.perseus-grc1:37:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg003.perseus-grc1:37.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ath.</span> 37.1 </a> ; <span class="quote greek">ναύτας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg050.perseus-grc1:36" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg050.perseus-grc1:36/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 50.36 </a> ; <span class="foreign greek">κ. τινὰς μελέτῃ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">train</span> them, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:1:43" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:1:43/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 8.1.43 </a>, etc.; <span class="tr" style="font-weight: bold;">turn out</span>, <span class="quote greek">πολιτικούς</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 2.264 </span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span></span>, al.:— Med., <span class="foreign greek">κατασκευάζεσθαι ναυμαχίαν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">prepare</span> it, <span class="tr" style="font-weight: bold;">make ready for</span> it, v.l. for <span class="ref greek">παρασκ-</span> in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:85" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.85/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.85 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">make for oneself</span>, esp. <span class="tr" style="font-weight: bold;">build</span> a house <span class="tr" style="font-weight: bold;">and furnish</span> it, opp. <span class="quote greek">ἀνασκευάζομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:93" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.93/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 1.93 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.17/canonical-url/"> 2.17 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">unpack</span>, opp. <span class="foreign greek">ἀνασκ</span>., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:5:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:5:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 8.5.2 </a>; <span class="quote greek">κ. ἐρημίαν αὑτῶ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:730c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:730c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 730c </a> , etc.; <span class="foreign greek">κ. τ ράπεζαν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">set up</span> a bank, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg013:66" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg013:66/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Is.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 66 </a>; <span class="foreign greek">κατασκευάζομαι τέχνην μυρεψικήν</span> I <span class="tr" style="font-weight: bold;">am setting up</span> as a perfumer, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg036:1:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg036:1.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 1.2 </a>; <span class="quote greek">τοὺς ἐγγυτάτω τῆς ἀγορᾶς κατ εσκευασμένους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg024.perseus-grc1:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg024.perseus-grc1:20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 24.20 </a> ;[<span class="foreign greek">πρόσοδον</span>] <span class="foreign greek">οὐ μικρὰν κατεσκευάσαντο</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">made themselves</span> a good [income], <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg027.perseus-grc1:61" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg027.perseus-grc1:61/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 27.61 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg004.perseus-grc1:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg004.perseus-grc1:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 4.11 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> of fraudulent transactions, <span class="tr" style="font-weight: bold;">fabricate, trump up</span>, <span class="quote greek">πρόφασιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:2:4:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:2:4:17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 2.4.17 </a> ; <span class="quote greek">τὸ ἀπόρρητον κατασκευάσαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg002.perseus-grc1:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg002.perseus-grc1:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 2.6 </a> ; <span class="quote greek">λιποταξίου γραφὴν κατεσκεύασεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:103" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:103/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 21.103 </a> , cf.<span class="bibl"> 92 </span>; <span class="quote greek">Χρέα ψευδῆ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg042.perseus-grc1:30" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg042.perseus-grc1:30/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 42.30 </a> , cf.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg045.perseus-grc1:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg045.perseus-grc1:22/canonical-url/"> 45.22 </a> ( Pass.); of persons, <span class="tr" style="font-weight: bold;">suborn</span>, <span class="quote greek">λογοποιούς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0029.tlg001:1:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0029.tlg001:1.35/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Din.</span> 1.35 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">set up</span>, <span class="quote greek">ἢ .. ἐπιτίθενται αὐτοὶ ἢ κατασκευάζουσιν ἕτερον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1306a:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1306a.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1306a1 </a> ; <span class="foreign greek">οἱ κατεσκευασμένοι τῶν Θετταλῶν</span> men <span class="tr" style="font-weight: bold;">prepared for the purpose</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:151" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:151/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.151 </a>; <span class="quote greek">κατεσκ. δανεισταί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg042.perseus-grc1:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg042.perseus-grc1:28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 42.28 </a> : c. inf., <span class="quote greek">τὸν ἀνεψιὸν .. κατεσκεύασεν ἀμφισβητεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg055.perseus-grc1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg055.perseus-grc1:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 55.1 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> c. dupl. acc., <span class="tr" style="font-weight: bold;">make, render</span>,[<span class="foreign greek">φρούρια</span>] <span class="quote greek">κ. ὡς ἐχυρώτατα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:2:4:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:2:4:17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 2.4.17 </a> ; <span class="foreign greek">ἀριστερὰ δεξιῶν ἀσθενέστερα κ</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:795a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:795a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 795a </a>; <span class="quote greek">φοβερὸν κ. τὸ αὐτόχειρα γενέσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg020.perseus-grc1:158" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg020.perseus-grc1:158/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 20.158 </a> ; <span class="quote greek">ἀνομοθέτητον ἑαυτῶ τὸν βίον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0178.tlg001:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0178.tlg001:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Duris</span> 10 </a> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span></span>; <span class="quote greek">κ. τινὰ τοιοῦτον .. </span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1380a:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1380a.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1380a2 </a> (also with Adv., <span class="foreign greek">πρὸς ἑαυτὸν κ. εὖ τὸν ἀκροατήν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">render</span> the audience favourably disposed towards oneself, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1419b:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1419b.11/canonical-url/"> 1419b11 </a>). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>6).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">represent as</span> so and so, <span class="foreign greek">κ. τινὰς παροίνους, ὑβριστάς, ἀγνώμονας</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg054.perseus-grc1:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg054.perseus-grc1:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 54.14 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg045.perseus-grc1:82" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg045.perseus-grc1:82/canonical-url/"> 45.82 </a>; <span class="foreign greek">εἰ μὴ Γοργίαν Νέστορά τινα κατασκευάζεις</span> unless you <span class="tr" style="font-weight: bold;">make out</span> a Gorgias <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Nestor</span> </span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:261c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:261c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phdr.</span> 261c </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>7).</strong></span> in argument, <span class="tr" style="font-weight: bold;">maintain, prove</span>, <span class="foreign greek">τῶν ἐν Εὐβοίᾳ πραγμάτων .. ὡς ἐγὼ αἴτιός εἰμι, κατεσκεύαζε</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">tried to make out</span> that .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:110" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:110/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 21.110 </a>; <span class="quote greek">κ. ὅτι .. </span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:3:15:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:3:15:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Epict.</span> 3.15.14 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg001:1:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg001:1.32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 1.32 </a>; <span class="foreign greek">κ. τῶ λόγψ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">establish</span> a proposition by reasoning, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2627.tlg001:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2627.tlg001:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Damian.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Opt.</span> 5 </a>; <span class="quote greek">διὰ λόγου -σκευασθήσεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg472:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg472:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sign.</span> 6 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>8).</strong></span> in Logic, <span class="tr" style="font-weight: bold;">construct</span> a positive argument, opp. <span class="foreign greek">ἀναιρέω, ἀνασκευάζω</span> (of negative arguments), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1401b:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1401b.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1401b3 </a>, cf. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.1036b </span>, etc.: Philos., <span class="foreign greek">κ. τῶν ἀριθμῶν ἰδέαν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">construct, postulate</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1096a:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1096a.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1096a19 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:984b:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:984b.25/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Metaph.</span> 984b25 </a>, al. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>9).</strong></span> Geom., <span class="tr" style="font-weight: bold;">construct</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1799.tlg001.perseus-grc1:5:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1799.tlg001.perseus-grc1:5.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Euc.</span> 5.7 </a> ( Pass.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0552.tlg001:2:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0552.tlg001:2.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Archim.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sph.Cyl.</span> 2.6 </a> ( Pass.); <span class="tr" style="font-weight: bold;">solve by a construction</span>, <span class="quote greek">πρόβλημα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2032.tlg001:54:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2032.tlg001:54.25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Papp.</span> 54.25 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>10).</strong></span> Rhet., <span class="tr" style="font-weight: bold;">frame</span>, <span class="quote greek">ὀνόματα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg012:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg012:16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Comp.</span> 16 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">elaborate</span>, <span class="quote greek">κατεσκεύασται τὸ δοκοῦν εἶναι ἀφελές</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg005:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg005:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Is.</span> 7 </a> ; <span class="quote greek">λόγος κατεσκευασμένος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:1:2:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:1:2:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Str.</span> 1.2.6 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>11).</strong></span> abs. in Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">prepare oneself</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">make ready for</span> doing, <span class="quote greek">ὡς πολεμήσοντες</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.7 </a> ; <span class="quote greek">ὡς οἰκήσων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:2:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:2:24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 3.2.24 </a> ; <span class="quote greek">ὡς εἰς μάχην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-grc1:5:21:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-grc1:5:21:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Paus.</span> 5.21.14 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>12).</strong></span> Pass., of disease, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to become established</span>, <span class="quote greek">-σκευαζομένου τοῦ πάθους</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 8.332 </span> .</div> </div><br><br>'}