Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

καταποφαίνομαι
καταποχή
καταπραγματεύω
καταπραιδεύω
καταπρακτικός
καταπρανής
κατάπραξις
καταπράσσω
καταπρατικόν
καταπραΰνσις
καταπραΰνω
κατάπρεμνος
καταπρεσβεύω
καταπρηνής
καταπρηνίζω
καταπρηνόω
κατάπριστος
καταπρίω
καταπροβάλλω
καταπροδίδωμι
καταπροθυμέομαι
View word page
καταπραΰνω
καταπρᾱΰν-ω, fut.
A). -πραῠνῶ Hsch. : Ep. and Ion. καταπρᾱϋν-πρηΰνω:—soften, opp. τραχύνω, Pl. Ti. 67a : usu. metaph., soften down, appease, Pl. Euthd. 288b , A.R. 1.265 , Q.S. 14.328 ; κ. τοὺς ἀκροατάς, of an orator, Isoc. 4.13 , cf. Arist. Rh. 1380b30 ; κ. τὴν ταραχήν Plb. 5.52.14 ; κ. τινὰ τῆς ὀργῆς Plu. Them. 31 :— Pass., to be pacified, of animals, Phld. Mus. p.20 K.; to be allayed, of emotions, Id. Rh. 1.370S.


ShortDef

to soften, appease

Debugging

Headword:
καταπραΰνω
Headword (normalized):
καταπραΰνω
Headword (normalized/stripped):
καταπραυνω
IDX:
54903
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-54904
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">καταπρᾱΰν-ω</span>, fut. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">-πραῠνῶ</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hsch.</span> </span> : Ep. and Ion. <span class="orth greek">καταπρᾱϋν-πρηΰνω</span>:—<span class="tr" style="font-weight: bold;">soften</span>, opp. <span class="foreign greek">τραχύνω</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:67a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:67a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ti.</span> 67a </a>: usu. metaph., <span class="tr" style="font-weight: bold;">soften down, appease</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg021:288b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg021:288b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Euthd.</span> 288b </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:1:265" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:1.265/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.R.</span> 1.265 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2046.tlg001.perseus-grc1:14:328" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2046.tlg001.perseus-grc1:14.328/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Q.S.</span> 14.328 </a>; <span class="foreign greek">κ. τοὺς ἀκροατάς</span>, of an orator, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 4.13 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1380b:30" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1380b.30/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1380b30 </a>; <span class="quote greek">κ. τὴν ταραχήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:52:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:52:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 5.52.14 </a> ; <span class="quote greek">κ. τινὰ τῆς ὀργῆς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg010:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg010:31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Them.</span> 31 </a> :— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be pacified</span>, of animals, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mus.</span> p.20 </span> K.; <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be allayed</span>, of emotions, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1.370S. </span> </div> </div><br><br>'}