Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

κατάνομαι
κατανομή
κατανομίζω
κατανομιστεύω
κατανομοθετέω
κατανοστέω
κατανοσφίζομαι
κατανοτιαῖος
κατανοτίζω
κάταντα
καταντάω
κατάντημα
κατάντην
κατάντης
κατάντησις
καταντητέον
καταντία
καταντιβολέω
καταντικρύ
καταντίον
καταντιπέρας
View word page
καταντάω
καταντ-άω,
A). come down to, arrive, εἰς τὰ βασίλεια, ἐπὶ κοίτην, D.S. 4.52 , 3.27 , cf. PTeb. 59.3 (i B.C.), etc.: metaph., ἐπὶ τὴν φυσικὴν ὁδόν Vett.Val. 259.3 , cf. 185.16 , 251.30 .
2). in a speech or narrative, come to, arrive at a point, εἰς τὴν ἔκπτωσιν Plb. 4.1.8 ; ἐπί τινας λογισμούς Id. 10.37.3 ; κ. ἐπὶ τὸν ὅρκον D.S. 1.79 , cf. J AJ 3.10.4 , etc.; have recourse to, ἐπὶ [τὴν ἡδονήν] Epicur. Ep. 3p.63U. ; ἐπὶ τὰ δάκρυα Phld. Lib. p.62 O.
3). of persons, κ. εἰς ἑαυτούς attack, commence hostilities against each other, Plb. 30.11.3 .
4). of events, come upon, πᾶς δ’ ἀγὼν ἐπ’ ἐμὲ κατήντα Alex. 261.13 ; κ. εἴς τινα affect him, Phld. Ir. p.83 W.; of blood-guiltiness, fall, ἐπὶ κεφαλήν τινος LXX 2 Ki. 3.29 .
b). turn out, result, ποῦ καταντήσει πάλιν Plb. 6.4.12 ; τὸ πρᾶγμα κ. εἰς ὑπόνοιαν D.S. 1.37 ; εἰς τὸ μηδέν Plb. 4.34.2 ; so of numbers, to be reduced, εἰς μόνους ἄνδρας δέκα BGU 903.14 (ii A.D.), etc.
5). of an inheritance, κ. εἴς τινα fall to one's share, 1 Ep.Cor. 10.11 , POxy. 75 (ii A.D.), etc.
II). trans., make to come back, bring back, τινα Palaeph. 2 ; εἰς ἑαυτὸν τὴν ἀρχιερωσύνην LXX 2 Ma. 4.24 (so intr. in pf., return, εἰς τὸν αὐτὸν κατηντηκέναι βίον BGU 1101.5 (i B.C.)).


ShortDef

come down to, arrive

Debugging

Headword:
καταντάω
Headword (normalized):
καταντάω
Headword (normalized/stripped):
κατανταω
IDX:
54643
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-54644
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">καταντ-άω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">come down to, arrive</span>, <span class="foreign greek">εἰς τὰ βασίλεια, ἐπὶ κοίτην</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:4:52" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:4.52/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 4.52 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:3:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:3.27/canonical-url/"> 3.27 </a>, cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PTeb.</span> 59.3 </span> (i B.C.), etc.: metaph., <span class="quote greek">ἐπὶ τὴν φυσικὴν ὁδόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1764.tlg001:259:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1764.tlg001:259.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Vett.Val.</span> 259.3 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1764.tlg001:185:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1764.tlg001:185.16/canonical-url/"> 185.16 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1764.tlg001:251:30" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1764.tlg001:251.30/canonical-url/"> 251.30 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> in a speech or narrative, <span class="tr" style="font-weight: bold;">come to, arrive at</span> a point, <span class="quote greek">εἰς τὴν ἔκπτωσιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4:1:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4:1:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 4.1.8 </a> ; <span class="quote greek">ἐπί τινας λογισμούς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:10:37:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:10:37:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 10.37.3 </a> ; <span class="quote greek">κ. ἐπὶ τὸν ὅρκον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:1:79" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:1.79/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 1.79 </a> , cf. J <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AJ</span> 3.10.4 </span>, etc.; <span class="tr" style="font-weight: bold;">have recourse to</span>, <span class="foreign greek">ἐπὶ</span> [<span class="foreign greek">τὴν ἡδονήν</span>] <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg006:3p.63U" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg006:3p.63U/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Epicur.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.</span> 3p.63U. </a>; <span class="quote greek">ἐπὶ τὰ δάκρυα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg271:p.62" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg271:p.62/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lib.</span> p.62 </a> O. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> of persons, <span class="foreign greek">κ. εἰς ἑαυτούς</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">attack, commence hostilities against</span> each other, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:30:11:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:30:11:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 30.11.3 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> of events, <span class="tr" style="font-weight: bold;">come upon</span>, <span class="quote greek">πᾶς δ’ ἀγὼν ἐπ’ ἐμὲ κατήντα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0402.tlg001:261:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0402.tlg001:261.13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alex.</span> 261.13 </a> ; <span class="foreign greek">κ. εἴς τινα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">affect</span> him, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ir.</span> p.83 </span> W.; of blood-guiltiness, <span class="tr" style="font-weight: bold;">fall</span>, <span class="quote greek">ἐπὶ κεφαλήν τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg012:3:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg012:3.29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">2 Ki.</span> 3.29 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">turn out, result</span>, <span class="quote greek">ποῦ καταντήσει πάλιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:6:4:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:6:4:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 6.4.12 </a> ; <span class="quote greek">τὸ πρᾶγμα κ. εἰς ὑπόνοιαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:1:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:1.37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 1.37 </a> ; <span class="quote greek">εἰς τὸ μηδέν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4:34:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4:34:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 4.34.2 </a> ; so of numbers, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be reduced</span>, <span class="quote greek">εἰς μόνους ἄνδρας δέκα</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 903.14 </span> (ii A.D.), etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> of an inheritance, <span class="foreign greek">κ. εἴς τινα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">fall</span> to one\'s share, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg007.perseus-grc1:10:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg007.perseus-grc1:10.11/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">1 Ep.Cor.</span> 10.11 </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">POxy.</span> 75 </span> (ii A.D.), etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> trans., <span class="tr" style="font-weight: bold;">make to come back, bring back</span>, <span class="itype greek">τινα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2450.tlg001:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2450.tlg001:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Palaeph.</span> 2 </a>; <span class="quote greek">εἰς ἑαυτὸν τὴν ἀρχιερωσύνην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg024:4:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg024:4.24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">2 Ma.</span> 4.24 </a> (so intr. in pf., <span class="tr" style="font-weight: bold;">return</span>, <span class="quote greek">εἰς τὸν αὐτὸν κατηντηκέναι βίον</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 1101.5 </span> (i B.C.)).</div> </div><br><br>'}