κατακρατέω
κατακρᾰτ-έω,
A). prevail over, c. gen. pers.,
κατακρατεῖν ἀνδρὸς εἴωθεν γυνή Men. 646 , cf.
Thphr. CP 2.14.4 ;
τῶν πολεμίων Plb. 16.30.5 : metaph., of pleasure,
κ. τοῦ οἴκου Stoic. 3.98 ; also c. acc.,
τους ἄλλους ἀρετῇ κ.
D.C. 54.29 ;
ὁ ἵππος πρεσβύτερος ἤδη ὢν οὐ κ. τὰς θηλείας PCair.Zen. 225.8 (iii B. C.):— Pass.,
to be overcome,
ὑπὸ νόμου βελτίονος Zaleuc. ap.
Stob. 4.2.19 .
2). abs.,
prevail, gain the mastery, gain the victory,
κατὰ μοῖρ’ ἐκράτησεν A. Pers. 101 (lyr.), cf.
Hdt. 7.168 ,
Th. 6.55 ,
Pl. Lg. 840e ;
ὁ Πηνειὸς τῷ οὐνόματι κατακρατέων ἀνωνύμους τοὺς ἄλλους [
ποταμοὺς]
εἶναι ποιέει Hdt. 7.129 ; of an opinion,
D.C. 57.15 ; of planetary influence,
predominate,
Procl. Par.Ptol. 18 ,al.
II). c. acc. rei,
gain the mastery over,
ἀμάχους ῥώμας, εὔνοιαν,
Ph. 2.117 ,
438 ;
win,
στέφανον D.Chr. 9.13 : c. gen. rei,
τῆς προθέσεως become master of one's purpose,
Plb. 5.38.9 ;
τοῦ γενέσθαι τι Id. 28.13.13 ;
τῶν ὅλων Id. 3.81.10 ;
retain possession of,
τῆς πόλεως Id. 1.8.1 ;
master,
τῆς Ἑλληνικῆς διαλέκτου Id. 39.1.4 , cf.
Cleom. 1.10 ;
ἰδιότητος Porph. Sent. 33 .
ShortDef
to prevail over
Debugging
Headword (normalized):
κατακρατέω
Headword (normalized/stripped):
κατακρατεω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-54257
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">κατακρᾰτ-έω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">prevail over</span>, c. gen. pers., <span class="quote greek">κατακρατεῖν ἀνδρὸς εἴωθεν γυνή</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:646" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:646/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Men.</span> 646 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg002:2:14:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg002:2:14:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">CP</span> 2.14.4 </a>; <span class="quote greek">τῶν πολεμίων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:16:30:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:16:30:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 16.30.5 </a> : metaph., of pleasure, <span class="quote greek">κ. τοῦ οἴκου</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Stoic.</span> 3.98 </span> ; also c. acc., <span class="foreign greek">τους ἄλλους</span> <span class="foreign greek">ἀρετῇ κ</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:54:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:54.29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.C.</span> 54.29 </a>; <span class="quote greek">ὁ ἵππος πρεσβύτερος ἤδη ὢν οὐ κ. τὰς θηλείας</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PCair.Zen.</span> 225.8 </span> (iii B. C.):— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be overcome</span>, <span class="quote greek">ὑπὸ νόμου βελτίονος</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Zaleuc.</span> </span> ap. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Stob.</span> 4.2.19 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">prevail, gain the mastery, gain the victory</span>, <span class="quote greek">κατὰ μοῖρ’ ἐκράτησεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:101" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:101/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pers.</span> 101 </a> (lyr.), cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:168" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.168/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.168 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:55" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.55/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.55 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:840e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:840e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 840e </a>; <span class="foreign greek">ὁ Πηνειὸς τῷ οὐνόματι κατακρατέων ἀνωνύμους τοὺς ἄλλους</span> [<span class="foreign greek">ποταμοὺς</span>] <span class="quote greek">εἶναι ποιέει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:129" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.129/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.129 </a> ; of an opinion, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:57:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:57.15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.C.</span> 57.15 </a>; of planetary influence, <span class="tr" style="font-weight: bold;">predominate</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg022:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg022:18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Procl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Par.Ptol.</span> 18 </a>,al. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> c. acc. rei, <span class="tr" style="font-weight: bold;">gain the mastery over</span>, <span class="foreign greek">ἀμάχους ῥώμας, εὔνοιαν</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:2:117" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:2.117/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ph.</span> 2.117 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:438" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:438/canonical-url/"> 438 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">win</span>, <span class="quote greek">στέφανον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0612.tlg001:9:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0612.tlg001:9.13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.Chr.</span> 9.13 </a> : c. gen. rei, <span class="foreign greek">τῆς προθέσεως</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">become master of</span> one\'s purpose, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:38:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:38:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 5.38.9 </a>; <span class="quote greek">τοῦ γενέσθαι τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:28:13:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:28:13:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 28.13.13 </a> ; <span class="quote greek">τῶν ὅλων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:81:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:81:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 3.81.10 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">retain possession of</span>, <span class="quote greek">τῆς πόλεως</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:8:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:8:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 1.8.1 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">master</span>, <span class="quote greek">τῆς Ἑλληνικῆς διαλέκτου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:39:1:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:39:1:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 39.1.4 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1272.tlg001:1:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1272.tlg001:1.10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Cleom.</span> 1.10 </a>; <span class="quote greek">ἰδιότητος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2034.tlg008:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2034.tlg008:33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Porph.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sent.</span> 33 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">digest, concoct</span>, <span class="quote greek">τὰς τῶν σίτων τροφάς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:789d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:789d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 789d </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg036:930b:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg036:930b.31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 930b31 </a>:— Pass., <span class="quote greek">τῇ εὐχυλίᾳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:1:53" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:1.53/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sor.</span> 1.53 </a> (fort. <span class="foreign greek">-κραθῇ</span>).</div> </div><br><br>'}