καταθλέω
κατ-αθλέω,
A). wrestle down, overcome,
τινα Plu. Cleom. 27 : metaph.,
τὴν ἀμαθίαν Id. 2.47f ;
ἀσκήσει τὸ ἄλογον ib.
459b .
3). train, exercise,
τινὰς ἐν ἀκοντισμοῖς Plu. 2.8d :— Pass.,
-ηθλημένοι ἐν πολέμοις D.H. 13.12 .
II). intr.,
exercise oneself, train,
Plu. 2.2e ;
-ηθληκότες welltrained, of soldiers,
Id. Mar. 26 .
ShortDef
to exercise oneself much
Debugging
Headword (normalized):
καταθλέω
Headword (normalized/stripped):
καταθλεω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-54010
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">κατ-αθλέω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">wrestle down, overcome</span>, <span class="itype greek">τινα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg051:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg051:27/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cleom.</span> 27 </a>: metaph., <span class="quote greek">τὴν ἀμαθίαν</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 2.47f </span> ; <span class="foreign greek">ἀσκήσει τὸ ἄλογον</span> ib.<span class="bibl"> 459b </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">master by practice</span>, <span class="quote greek">τοῦτον τὸν τόπον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:2:17:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:2:17:31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Epict.</span> 2.17.31 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">train, exercise</span>, <span class="quote greek">τινὰς ἐν ἀκοντισμοῖς</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.8d </span> :— Pass., <span class="quote greek">-ηθλημένοι ἐν πολέμοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:13:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:13.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> 13.12 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> intr., <span class="tr" style="font-weight: bold;">exercise oneself, train</span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.2e </span>; <span class="foreign greek">-ηθληκότες</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">welltrained</span>, of soldiers, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg031:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg031:26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mar.</span> 26 </a>.</div> </div><br><br>'}