Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

καταθέω
καταθεωρέω
καταθεώρησις
καταθήγω
καταθήκη
καταθηλύνω
καταθήπω
καταθηρατόριον
καταθλάττειν
καταθλάω
καταθλέω
καταθλίβω
κατάθλιψις
καταθνῄσκω
καταθνητός
καταθοινάω
καταθορεῖν
καταθορυβέω
καταθρασύνομαι
κατάθραυσις
κατάθραυστος
View word page
καταθλέω
κατ-αθλέω,
A). wrestle down, overcome, τινα Plu. Cleom. 27 : metaph., τὴν ἀμαθίαν Id. 2.47f ; ἀσκήσει τὸ ἄλογον ib. 459b .
2). master by practice, τοῦτον τὸν τόπον Arr. Epict. 2.17.31 .
3). train, exercise, τινὰς ἐν ἀκοντισμοῖς Plu. 2.8d :— Pass., -ηθλημένοι ἐν πολέμοις D.H. 13.12 .
II). intr., exercise oneself, train, Plu. 2.2e ; -ηθληκότες welltrained, of soldiers, Id. Mar. 26 .


ShortDef

to exercise oneself much

Debugging

Headword:
καταθλέω
Headword (normalized):
καταθλέω
Headword (normalized/stripped):
καταθλεω
IDX:
54009
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-54010
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">κατ-αθλέω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">wrestle down, overcome</span>, <span class="itype greek">τινα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg051:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg051:27/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cleom.</span> 27 </a>: metaph., <span class="quote greek">τὴν ἀμαθίαν</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 2.47f </span> ; <span class="foreign greek">ἀσκήσει τὸ ἄλογον</span> ib.<span class="bibl"> 459b </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">master by practice</span>, <span class="quote greek">τοῦτον τὸν τόπον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:2:17:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:2:17:31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Epict.</span> 2.17.31 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">train, exercise</span>, <span class="quote greek">τινὰς ἐν ἀκοντισμοῖς</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.8d </span> :— Pass., <span class="quote greek">-ηθλημένοι ἐν πολέμοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:13:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:13.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> 13.12 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> intr., <span class="tr" style="font-weight: bold;">exercise oneself, train</span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.2e </span>; <span class="foreign greek">-ηθληκότες</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">welltrained</span>, of soldiers, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg031:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg031:26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mar.</span> 26 </a>.</div> </div><br><br>'}