Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

καταδωροδοκέω
καταείδω
καταειμένος
καταείσατο
καταέννυμι
καταέρρω
καταvελμένος
καταζαίνω
καταζάω
κατάζευγμα
καταζεύγνυμι
καταζευγοτροφέω
κατάζευξις
καταζηλόω
καταζήνασκε
καταζητέω
καταζοφόω
καταζυγίς
κατάζυμος
καταζῶ
καταζωμεύω
View word page
καταζεύγνυμι
καταζεύγ-νῡμι and καταζευγ-νύω,
A). yoke together, ἐν ἅρματα κ. σθένος ἵππιον Pi. P. 2.11 :— Pass., δύο πλοῖα κατεζευγμένα ( v.l. Χελώνας -μένας ) D.S. 20.85 : metaph., to be united, ταῖς πρῶτον οὕτω καταζευγνυμέναις πόλεσιν Pl. Lg. 753e ; of marriage, Ael. VH 4.1 .
2). in Pass., to be straitened, confined, ὑπ’ ἀναγκαίης κατέζευχθε Hdt. 8.22 ; ἐν τυμβήρει θαλάμῳ κατεζεύχθη S. Ant. 947 .
3). Pass., of a right angle, to be made acute, κἂν μικρῷ τινι μᾶλλον κατεζευγμένη ᾖ ἡ εὐθεῖα γωνία Asp. in EN 19.32 .
II). intr., fix one's quarters, halt, encamp, ταῖς δυνάμεσι Plb. 3.95.3 , cf. Plu. Sull. 25 , etc.


ShortDef

to yoke together, yoke

Debugging

Headword:
καταζεύγνυμι
Headword (normalized):
καταζεύγνυμι
Headword (normalized/stripped):
καταζευγνυμι
IDX:
53964
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-53965
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">καταζεύγ-νῡμι</span> and <span class="orth greek">καταζευγ-νύω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">yoke together</span>, <span class="quote greek">ἐν ἅρματα κ. σθένος ἵππιον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:2:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:2.11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 2.11 </a> :— Pass., <span class="foreign greek">δύο πλοῖα κατεζευγμένα</span> ( v.l. <span class="ref greek">Χελώνας -μένας</span> ) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:20:85" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:20.85/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 20.85 </a>: metaph., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be united</span>, <span class="quote greek">ταῖς πρῶτον οὕτω καταζευγνυμέναις πόλεσιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:753e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:753e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 753e </a> ; of marriage, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg002:4:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg002:4.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ael.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VH</span> 4.1 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> in Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be straitened, confined</span>, <span class="quote greek">ὑπ’ ἀναγκαίης κατέζευχθε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.22 </a> ; <span class="quote greek">ἐν τυμβήρει θαλάμῳ κατεζεύχθη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:947" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:947/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 947 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> Pass., of a right angle, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be made acute</span>, <span class="quote greek">κἂν μικρῷ τινι μᾶλλον κατεζευγμένη ᾖ ἡ εὐθεῖα γωνία</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0615.tlg001:19:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0615.tlg001:19.32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Asp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">in EN</span> 19.32 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> intr., <span class="tr" style="font-weight: bold;">fix one\'s quarters, halt, encamp</span>, <span class="quote greek">ταῖς δυνάμεσι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:95:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:95:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 3.95.3 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg033:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg033:25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sull.</span> 25 </a>, etc.</div> </div><br><br>'}