καταγλωττίζω
καταγλωττ-ίζω,
A). bill, kiss wantonly by joining mouths and tongues, Com.Adesp. 882 : hence,
μέλος κατεγλωττισμένον wanton, lascivious song,
Ar. Th. 131 .
II). use the tongue against another,
ψευδῆ κ. τινός Id. Ach. 380 .
III). κ. τινά talk one
down, hence in Pass.,
πόλιν ὑπὸ σοῦ κατεγλωττισμένην σιωπᾶν Id. Eq. 352 .
ShortDef
to be talked down
Debugging
Headword (normalized):
καταγλωττίζω
Headword (normalized/stripped):
καταγλωττιζω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-53793
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">καταγλωττ-ίζω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">bill, kiss wantonly by joining mouths and tongues,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0408.tlg001:882" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0408.tlg001:882/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Com.Adesp.</span> 882 </a>: hence, <span class="foreign greek">μέλος κατεγλωττισμένον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">wanton, lascivious</span> song, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg008.perseus-grc1:131" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg008.perseus-grc1:131/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 131 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">use the tongue against</span> another, <span class="quote greek">ψευδῆ κ. τινός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:380" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:380/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ach.</span> 380 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="foreign greek">κ. τινά</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">talk</span> one <span class="tr" style="font-weight: bold;">down</span>, hence in Pass., <span class="quote greek">πόλιν ὑπὸ σοῦ κατεγλωττισμένην σιωπᾶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:352" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:352/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.</span> 352 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> ( <span class="quote greek">γλῶσσα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:11:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:11.2/canonical-url/"> 11.2 </a> ) in pf. part. Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">composed of far-fetched words</span>, <span class="quote greek">λέξις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg001:1:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg001:1.17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philostr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VA</span> 1.17 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2050.tlg001:p.496:25D" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2050.tlg001:p.496.25D/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Eun.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VS</span> p.496.25D. </a> </div> </div><br><br>'}