Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

καταβλάπτω
καταβλέθει
καταβλέπω
καταβλεφαρίζω
κατάβλημα
καταβλής
καταβλητέον
καταβλητικός
καταβληχάομαι
καταβλώσκω
καταβοάω
καταβοή
καταβόησις
καταβολάδας
καταβολαῖον
καταβολεύς
καταβολή
καταβόλια
κατάβολος
καταβομβέω
καταβορβόρωσις
View word page
καταβοάω
καταβο-άω, fut.
A). -βοήσομαι Ar. Eq. 286 ; Ion. -βώσομαι Hdt. 6.85 : strengthd. for βοάω:—bawl, οὐ μόνον βοᾶν, ἀλλ’ ἤδη καὶ καταβοᾶν Ph. 1.475 : but usu.
2). c. gen., cry out, inveigh against, τινὸς περί τινος Hdt. l. c.; κ. τινῶν ὅτι σπονδὰς λελυκότες εἶεν Th. 1.67 , cf. 115 , 5.45 :— Pass., have clamour raised against one, ὑπό τινων App. BC 5.13 .
II). c. acc., shout down, Ar. Ach. 711 , Eq. 286 .
III). c. acc. cogn., κατά μοι βόασον .. ὄπα τοῖς Ἀτρείδαις carry down my voice .. , S. El. 1067 (lyr.).
IV). call for help, τινὶ περί τινος PSI 16.551.2 (iii B. C.), PMagd. 42.5 (iii B. C.): c. gen. et inf., demand clamorously from .., κ. τινὸς κολάζειν τὸν στρατιώτην J. BJ 2.12.1 .
2). Pass., to be loudly entreated, Nic.Dam. 4J.


ShortDef

to cry down, cry out against

Debugging

Headword:
καταβοάω
Headword (normalized):
καταβοάω
Headword (normalized/stripped):
καταβοαω
IDX:
53701
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-53702
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">καταβο-άω</span>, fut. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">-βοήσομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:286" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:286/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.</span> 286 </a> ; Ion. <span class="quote greek">-βώσομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:85" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.85/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 6.85 </a> : strengthd. for <span class="foreign greek">βοάω</span>:—<span class="tr" style="font-weight: bold;">bawl</span>, <span class="quote greek">οὐ μόνον βοᾶν, ἀλλ’ ἤδη καὶ καταβοᾶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:1:475" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:1.475/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ph.</span> 1.475 </a> : but usu. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> c. gen., <span class="tr" style="font-weight: bold;">cry out, inveigh against</span>, <span class="quote greek">τινὸς περί τινος</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> </span> l. c.; <span class="quote greek">κ. τινῶν ὅτι σπονδὰς λελυκότες εἶεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:67" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.67/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.67 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:115" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:115/canonical-url/"> 115 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5:45" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5.45/canonical-url/"> 5.45 </a>:— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">have clamour raised against one</span>, <span class="quote greek">ὑπό τινων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0551.tlg017.perseus-grc1:5:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0551.tlg017.perseus-grc1:5.13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">App.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">BC</span> 5.13 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> c. acc., <span class="tr" style="font-weight: bold;">shout down</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:711" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:711/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ach.</span> 711 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:286" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:286/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.</span> 286 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> c. acc. cogn., <span class="foreign greek">κατά μοι βόασον .. ὄπα τοῖς Ἀτρείδαις</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">carry down</span> my voice .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:1067" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:1067/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 1067 </a> (lyr.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">call for help</span>, <span class="quote greek">τινὶ περί τινος</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PSI</span> 16.551.2 </span> (iii B. C.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PMagd.</span> 42.5 </span> (iii B. C.): c. gen. et inf., <span class="tr" style="font-weight: bold;">demand clamorously from ..</span>, <span class="quote greek">κ. τινὸς κολάζειν τὸν στρατιώτην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg004.perseus-grc1:2:12:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg004.perseus-grc1:2:12:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">BJ</span> 2.12.1 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be loudly entreated</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0577.tlg001:4J" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0577.tlg001:4J/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Nic.Dam.</span> 4J. </a> </div> </div><br><br>'}