Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἅμηρον
ἀμήρυτος
ἅμης
ἀμητήρ
ἀμητήριον
ἀμητής
ἀμητικός
ἀμητίσκος
ἀμητύς
ἀμήτωρ
ἀμηχανάω
ἀμηχανής
ἀμηχάνητος
ἀμηχανία
ἀμηχανοεργός
ἀμηχανοποιέομαι
ἀμήχανος
ἁμηῷος
ἄμι
ἀμία1
ἀμία2
View word page
ἀμηχανάω
ἀμηχαν-άω, = sq., Opp. H. 3.328 , AP 9.591 , etc., in Ep. forms ἀμηχανόωσιν, -όων. -έω, fut.
A). -ήσω Th. 7.48 : impf. ἠμηχάνουν Pl.Com. 45 :—to be ἀμήχανος, to be at a loss for, or in want of, χρήματος οὐδενός Hdt. 1.35 , cf. A.R. 4.692 ; ἀ. περί τινος about thing, E. IT 734 : c. acc., τέρμα A. Ag. 1177 , etc.; ταῦτα E. Heracl. 492 : c. dat., ἀ. θεσφάτοισι A. Ag. 1113 :—freq. foll. by relative clause, ἀ. πότερον .. ἤ .. S. Ph. 337 ; ἀ. ὅπᾳ τράπωμαι, ὅποι τράποιντο, A. Ag. 1530 , Pers. 458 : abs., A. Supp. 379 , S. El. 1174 , E. Andr. 983 , Epicur. Fr. 203 , etc.
2). c. inf., not to know how to do, ὄσσαν συμβαλεῖν ἀμηχανῶ Neophr. 1 ; χρόνος .. ὃν λανθάνειν ἀ. know not how to escape, Antiph. 254 .
3). ἀμηχανῶν βιοτεύειν live without the necessaries of life, X. Cyr. 2.1.19 ; to be reduced to great straits, τὰ μὲν ἀπορεῖν, τὰ δ’ ἔτι ἀμηχανήσειν Th. 7.48 .
4). to be at a loss, amazed, perplexed, ἀ. κιόντων at their coming, A.R. 4.692 ; so prob. ἀ. κακότητι 2.410 .


ShortDef

to be ἀμήχανος

Debugging

Headword:
ἀμηχανάω
Headword (normalized):
ἀμηχανάω
Headword (normalized/stripped):
αμηχαναω
IDX:
5251
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-5252
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀμηχαν-άω</span>, = sq., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0023.tlg001.perseus-grc1:3:328" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0023.tlg001.perseus-grc1:3.328/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Opp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">H.</span> 3.328 </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 9.591 </span>, etc., in Ep. forms <span class="foreign greek">ἀμηχανόωσιν, -όων. -έω,</span> fut. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">-ήσω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:48" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.48/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 7.48 </a> : impf. <span class="quote greek">ἠμηχάνουν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0497.tlg001:45" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0497.tlg001:45/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.Com.</span> 45 </a> :—<span class="tr" style="font-weight: bold;">to be</span> <span class="foreign greek">ἀμήχανος,</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be at a loss for,</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">in want of,</span> <span class="quote greek">χρήματος οὐδενός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.35/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.35 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:4:692" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:4.692/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.R.</span> 4.692 </a>; <span class="foreign greek">ἀ. περί τινος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">about</span> thing, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg013.perseus-grc1:734" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg013.perseus-grc1:734/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">IT</span> 734 </a>: c. acc., <span class="quote greek">τέρμα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1177" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1177/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 1177 </a> , etc.; <span class="quote greek">ταῦτα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:492" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:492/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Heracl.</span> 492 </a> : c. dat., <span class="quote greek">ἀ. θεσφάτοισι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1113" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1113/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 1113 </a> :—freq. foll. by relative clause, <span class="foreign greek">ἀ. πότερον .. ἤ</span> .. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:337" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:337/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 337 </a>; <span class="foreign greek">ἀ. ὅπᾳ τράπωμαι, ὅποι τράποιντο,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1530" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1530/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 1530 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:458" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:458/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Pers.</span> 458 </a>: abs., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:379" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:379/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 379 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:1174" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:1174/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 1174 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg006.perseus-grc1:983" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg006.perseus-grc1:983/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Andr.</span> 983 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg003:203" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg003:203/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Epicur.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 203 </a>, etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> c. inf., <span class="tr" style="font-weight: bold;">not to know how</span> to do, <span class="quote greek">ὄσσαν συμβαλεῖν ἀμηχανῶ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0307.tlg001:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0307.tlg001:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Neophr.</span> 1 </a> ; <span class="foreign greek">χρόνος .. ὃν λανθάνειν ἀ.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">know not how</span> to escape, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0410.tlg001:254" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0410.tlg001:254/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antiph.</span> 254 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="foreign greek">ἀμηχανῶν βιοτεύειν</span> live <span class="tr" style="font-weight: bold;">without the necessaries of life,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:2:1:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:2:1:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 2.1.19 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be reduced to great straits,</span> <span class="quote greek">τὰ μὲν ἀπορεῖν, τὰ δ’ ἔτι ἀμηχανήσειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:48" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.48/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 7.48 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be at a loss, amazed, perplexed,</span> <span class="foreign greek">ἀ. κιόντων</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">at</span> their coming, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:4:692" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:4.692/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.R.</span> 4.692 </a>; so prob. <span class="quote greek">ἀ. κακότητι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:2:410" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:2.410/canonical-url/"> 2.410 </a> .</div> </div><br><br>'}