Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἀμεταδόξαστος
ἀμεταδοσία
ἀμετάδοτος
ἀμετάθετος
ἀμετακίνητος
ἀμετάκλαστος
ἀμετάκλητος
ἀμετάκλιτος
ἀμετάληπτος
ἀμετάλλακτος
ἀμεταμέλητος
ἀμεταμίσθωτος
ἀμετανόητος
ἀμετάπειστος
ἀμετάπλαστος
ἀμεταποίητος
ἀμετάπταιστος
ἀμεταπτωσία
ἀμετάπτωτος
ἀμετάστατος
ἀμετάστρεπτος
View word page
ἀμεταμέλητος
ἀμετα-μέλητος, ον,
A). not to be repented of or regretted, ἡδονή Pl. Ti. 59d ; τὸ πεπραγμένον αὐτοῖς ἀ. γίγνεται Id. Lg. 866e ; ἀμεταμέλητον ἐστί τί τινι one has nothing to repent of, Plb. 21.11.11 .
2). having no opportunity of repentance, Just. Nov. 129.3 .
II). of persons, unrepentant, feeling no remorse, ἀ. ἀνίατος Arist. EN 1150a22 , 1166a29 . Adv. -τως Them. Or. 19.231a , Inscr.Prien. 114 .


ShortDef

not to be repented of

Debugging

Headword:
ἀμεταμέλητος
Headword (normalized):
ἀμεταμέλητος
Headword (normalized/stripped):
αμεταμελητος
IDX:
5193
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-5194
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀμετα-μέλητος</span>, <span class="itype greek">ον</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">not to be repented of</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">regretted,</span> <span class="quote greek">ἡδονή</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:59d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:59d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ti.</span> 59d </a> ; <span class="quote greek">τὸ πεπραγμένον αὐτοῖς ἀ. γίγνεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:866e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:866e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 866e </a> ; <span class="foreign greek">ἀμεταμέλητον ἐστί τί τινι</span> one has <span class="tr" style="font-weight: bold;">nothing to repent of,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:21:11:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:21:11:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 21.11.11 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">having no opportunity of repentance,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2734.tlg013:129:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2734.tlg013:129.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Just.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nov.</span> 129.3 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> of persons, <span class="tr" style="font-weight: bold;">unrepentant, feeling no remorse,</span> <span class="quote greek">ἀ. ἀνίατος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1150a:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1150a.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1150a22 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1166a:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1166a.29/canonical-url/"> 1166a29 </a>. Adv. <span class="quote greek">-τως</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2001.tlg019:231a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2001.tlg019:231a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Them.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 19.231a </a> , <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Inscr.Prien.</span> 114 </span>.</div> </div><br><br>'}