ἰθύω
ἰθύω [ῑ], aor.
ἴθῡσα (v. infr.),
A). go straight, press right on, rare in pres.,
ὁ δέ, κρειῶν ἐρατίζων, ἰθύει [ῠ]
Il. 11.552 ;
ἔνθα καὶ ἔνθ’ ἴθυσε μάχη πεδίοιο the tide of war
set straight over the plain .. ,
6.2 ;
ἰθύει τάχιστα δελφίς Pi. Fr. 234 ;
ἰθύει τὸ ἔμβρυον πρὸς τὸ ἧπαρ Hp. Mul. 1.32 , cf.
2.145 vulg.: c. gen. objecti,
ὣς Ἕκτωρ ἴθυσε νεός dashed straight atit,
Il. 15.693 ;
ἴθυσαν δ’ ἐπὶ τεῖχος 12.443 ;
ἴθυσαν πρός ..
Hdt. 4.122 .
II). c. inf.,
to be eager, strive to do,
τῶν ὁπότ’ ἰθύσειε .. ἐπὶ χερσὶ μάσασθαι Od. 11.591 ;
ἴθυσέν ῥ’ ὀλολύξαι 22.408 ;
ὅκῃ ἰθύς ειε στρατεύεσθαι whichever way he
purposed to march,
Hdt. 1.204 , cf.
3.39 ;
ἰθύοντα στρατεύεσθαι Id. 7.8 .
β/.
2). c. acc.,
desire eagerly,
τι μετὰ φρεσίν A.R. 2.950 .
3). abs.,
τί μακρὰν γλῶσσαν ἰθύσας ἐλαύνω ἐκτὸς ὁδοῦ; why
in my zeal do I drive, etc.,
B. 9.51 . (Signf.
1 never in
Od., signf.
11 never in
Il.)
ShortDef
to go straight, press right on
Debugging
Headword (normalized):
ἰθύω
Headword (normalized/stripped):
ιθυω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-50225
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἰθύω</span> <span class="pron greek">[ῑ]</span>, aor. <span class="foreign greek">ἴθῡσα</span> (v. infr.), <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">go straight, press right on</span>, rare in pres., <span class="foreign greek">ὁ δέ, κρειῶν ἐρατίζων, ἰθύει [ῠ</span>] <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:11:552" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:11.552/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 11.552 </a>; <span class="foreign greek">ἔνθα καὶ ἔνθ’ ἴθυσε μάχη πεδίοιο</span> the tide of war <span class="tr" style="font-weight: bold;">set straight</span> over the plain .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:6:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:6.2/canonical-url/"> 6.2 </a>; <span class="quote greek">ἰθύει τάχιστα δελφίς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg005:234" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg005:234/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 234 </a> ; <span class="quote greek">ἰθύει τὸ ἔμβρυον πρὸς τὸ ἧπαρ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg036:1:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg036:1.32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mul.</span> 1.32 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg036:2:145" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg036:2.145/canonical-url/"> 2.145 </a> vulg.: c. gen. objecti, <span class="foreign greek">ὣς Ἕκτωρ ἴθυσε νεός</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">dashed straight at</span>it, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:15:693" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:15.693/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 15.693 </a>; <span class="quote greek">ἴθυσαν δ’ ἐπὶ τεῖχος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:12:443" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:12.443/canonical-url/"> 12.443 </a> ; <span class="foreign greek">ἴθυσαν πρός</span> .. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:122" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.122/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.122 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> c. inf., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be eager, strive</span> to do, <span class="quote greek">τῶν ὁπότ’ ἰθύσειε .. ἐπὶ χερσὶ μάσασθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:11:591" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:11.591/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 11.591 </a> ; <span class="quote greek">ἴθυσέν ῥ’ ὀλολύξαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:22:408" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:22.408/canonical-url/"> 22.408 </a> ; <span class="foreign greek">ὅκῃ ἰθύς ειε στρατεύεσθαι</span> whichever way he <span class="tr" style="font-weight: bold;">purposed</span> to march, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:204" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.204/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.204 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.39/canonical-url/"> 3.39 </a>; <span class="quote greek">ἰθύοντα στρατεύεσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 7.8 </a> .<span class="foreign greek">β/</span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> c. acc., <span class="tr" style="font-weight: bold;">desire eagerly</span>, <span class="quote greek">τι μετὰ φρεσίν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:2:950" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:2.950/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.R.</span> 2.950 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> abs., <span class="foreign greek">τί μακρὰν γλῶσσαν ἰθύσας ἐλαύνω ἐκτὸς ὁδοῦ</span>; why <span class="tr" style="font-weight: bold;">in my zeal</span> do I drive, etc., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg001:9:51" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg001:9.51/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">B.</span> 9.51 </a>. (Signf. <span class="bibl"> 1 </span> never in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span></span>, signf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:11/canonical-url/"> 11 </a> never in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span></span>)</div> </div><br><br>'}