ἰθύνω
ἰθύν-ω, Ion. impf.
A). ἰθύνεσκον Q.S. 1.273 , al.,
Hymn.Is. 153 : aor. 1
ἴθυνα Od. 23.197 :— Med. (v. infr.
2 ), aor. 1 inf.
ἰθύνασθαι Q.S. 14.500 :— Pass., aor. 1
ἰθύνθην Il. 16.475 : pf.
ἴθυμμαι D.P. 341 ,
ἀπ-ίθυνται Hp. Fract. 7 :(
ἰθύς A).[
ῑθῡνω:
ῐ- only in
APl. 74 ]:— Ion. and Ep. for
εὐθύνω (sts. used in Trag., generally with v.l.
εὐθυν- ; never in Com. or Att. Prose),
make straight, straighten,
ἐπὶ στάθμην ἴθυνεν by the rule,
Od. 5.245 ,
23.197 , al.:— Pass.,
ἐκ στάθμης ἰθυμμένος D.P. l.c.
2). guide in a straight line,
ἵππους τε καὶ ἅρμ’ ἰθύνομεν ( Ep. for
-ωμεν)
let us drive them
straight,
Il. 11.528 ;
νῆα θοὴν ἰθύνει [the pilot]
keeps it
straight,
23.317 ;
τὴν δ’ ἄνεμός τε κυβερνήτης τ’ ἴθυνε Od. 11.10 , etc.;
τρόπιν Hymn.Is.l.c.;
ἰ. δρόμον, κῶλον,
E. Hipp. 1227 ( v.l.
εὐθ- ),
Or. 1016 (lyr.);
κέντρα Id. Ph. 178 (lyr.);
βέλος δ’ ἴθυνεν Ἀθήνη she
sped it
straight,
Il. 5.290 : in late Prose,
λεπτοὶ ὕπνοι ἰθύνοντες τὰ σιτία Philostr. Gym. 48 :— Med.,
guide or
steer for oneself, of missiles,
ἐπ’ Ἀντινόῳ ἰθύνετο πικρὸν ὀϊστόν aimed his arrow
straight at .. ,
Od. 22.8 ;
πηδαλίῳ ἰθύνετο (sc.
σχεδίην)
5.270 ;
ἡνίοχος ἰθύνετο ἅρμα Hes. Sc. 324 : c. gen.,
ἀλλήλων ἰθυνομένων .. δοῦρα as they drove their spears
straight at each other,
Il. 6.3 :— Pass.,
run straight or
evenly, of horses yoked abreast,
τὼ δ’ ἰθυνθήτην Il. 16.475 (but,
to be guided,
οὐ γὰρ ἄτερ μάστιγος ἰθύνεται ἵππος APl. l.c.); of a boat,
to be steered,
Hdt. 1.194 .
3). guide, direct, rule,
Ζεὺς .. πάντ’ ἰθύνει Il. 17.632 ;
ἀμηχανίη ἰ. νόον Parm. 6.6 ;
ἰ. στρατόν (corr. from
ηὔθ- in cod. M)
A. Pers. 773 ;
ἰ. ἑορτάς Orac. ap.
D. 21.52 ;
ζωήν AP 6.68 (Jul.Aegypt.); of a judge,
μύθους ἰ.
put straight, rectify unjust judgements,
Hes. Op. 263 (dub.), cf.
Call. Jov. 83 ;
ἰ. τὸ πλέον τινί adjudge the greater part to him,
Theoc. 5.71 :— Pass.,
ἰθύνεσθαι θανάτῳ to be visited with the penalty of death,
Hdt. 2.177 .
ShortDef
to make straight, straighten
Debugging
Headword (normalized):
ἰθύνω
Headword (normalized/stripped):
ιθυνω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-50205
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἰθύν-ω</span>, Ion. impf. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">ἰθύνεσκον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2046.tlg001.perseus-grc1:1:273" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2046.tlg001.perseus-grc1:1.273/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Q.S.</span> 1.273 </a> , al., <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Hymn.Is.</span> 153 </span>: aor. 1 <span class="quote greek">ἴθυνα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:23:197" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:23.197/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 23.197 </a> :— Med. (v. infr. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:2/canonical-url/"> 2 </a>), aor. 1 inf. <span class="quote greek">ἰθύνασθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2046.tlg001.perseus-grc1:14:500" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2046.tlg001.perseus-grc1:14.500/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Q.S.</span> 14.500 </a> :— Pass., aor. 1 <span class="quote greek">ἰθύνθην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:16:475" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:16.475/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 16.475 </a> : pf. <span class="quote greek">ἴθυμμαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0084.tlg001:341" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0084.tlg001:341/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.P.</span> 341 </a> , <span class="quote greek">ἀπ-ίθυνται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg009.perseus-grc1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg009.perseus-grc1:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fract.</span> 7 </a> :(<span class="foreign greek">ἰθύς</span> A).[<span class="itype greek">ῑθῡνω</span>: <span class="foreign greek">ῐ-</span> only in <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">APl.</span> 74 </span>]:— Ion. and Ep. for <span class="foreign greek">εὐθύνω</span> (sts. used in Trag., generally with v.l. <span class="ref greek">εὐθυν-</span> ; never in Com. or Att. Prose), <span class="tr" style="font-weight: bold;">make straight, straighten</span>, <span class="foreign greek">ἐπὶ στάθμην ἴθυνεν</span> by the rule, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:5:245" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:5.245/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 5.245 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:23:197" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:23.197/canonical-url/"> 23.197 </a>, al.:— Pass., <span class="quote greek">ἐκ στάθμης ἰθυμμένος</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.P.</span> </span> l.c. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">guide in a straight line</span>, <span class="foreign greek">ἵππους τε καὶ ἅρμ’ ἰθύνομεν</span> ( Ep. for <span class="foreign greek">-ωμεν</span>) <span class="tr" style="font-weight: bold;">let us drive</span> them <span class="tr" style="font-weight: bold;">straight</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:11:528" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:11.528/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 11.528 </a>; <span class="foreign greek">νῆα θοὴν ἰθύνει</span> [the pilot] <span class="tr" style="font-weight: bold;">keeps</span> it <span class="tr" style="font-weight: bold;">straight</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:23:317" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:23.317/canonical-url/"> 23.317 </a>; <span class="quote greek">τὴν δ’ ἄνεμός τε κυβερνήτης τ’ ἴθυνε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:11:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:11.10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 11.10 </a> , etc.; <span class="foreign greek">τρόπιν</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hymn.Is.</span>l.c.; <span class="foreign greek">ἰ. δρόμον, κῶλον</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:1227" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:1227/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hipp.</span> 1227 </a> ( v.l. <span class="ref greek">εὐθ-</span> ), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:1016" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:1016/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 1016 </a> (lyr.); <span class="quote greek">κέντρα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg015.perseus-grc1:178" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg015.perseus-grc1:178/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 178 </a> (lyr.); <span class="foreign greek">βέλος δ’ ἴθυνεν Ἀθήνη</span> she <span class="tr" style="font-weight: bold;">sped</span> it <span class="tr" style="font-weight: bold;">straight</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:290" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.290/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 5.290 </a>: in late Prose, <span class="quote greek">λεπτοὶ ὕπνοι ἰθύνοντες τὰ σιτία</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg007:48" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg007:48/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philostr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Gym.</span> 48 </a> :— Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">guide</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">steer for oneself</span>, of missiles, <span class="foreign greek">ἐπ’ Ἀντινόῳ ἰθύνετο πικρὸν ὀϊστόν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">aimed his</span> arrow <span class="tr" style="font-weight: bold;">straight</span> at .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:22:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:22.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 22.8 </a>; <span class="foreign greek">πηδαλίῳ ἰθύνετο</span> (sc. <span class="foreign greek">σχεδίην</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:5:270" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:5.270/canonical-url/"> 5.270 </a>; <span class="quote greek">ἡνίοχος ἰθύνετο ἅρμα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg003.perseus-grc1:324" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg003.perseus-grc1:324/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sc.</span> 324 </a> : c. gen., <span class="foreign greek">ἀλλήλων ἰθυνομένων .. δοῦρα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">as they drove</span> their spears <span class="tr" style="font-weight: bold;">straight at</span> each other, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:6:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:6.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 6.3 </a>:— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">run straight</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">evenly</span>, of horses yoked abreast, <span class="quote greek">τὼ δ’ ἰθυνθήτην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:16:475" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:16.475/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 16.475 </a> (but, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be guided</span>, <span class="foreign greek">οὐ γὰρ ἄτερ μάστιγος ἰθύνεται ἵππος</span> <span class="title" style="font-style: italic;">APl.</span> l.c.); of a boat, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be steered</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:194" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.194/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.194 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">guide, direct, rule</span>, <span class="quote greek">Ζεὺς .. πάντ’ ἰθύνει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:17:632" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:17.632/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 17.632 </a> ; <span class="quote greek">ἀμηχανίη ἰ. νόον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1562.tlg001:6:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1562.tlg001:6.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Parm.</span> 6.6 </a> ; <span class="foreign greek">ἰ. στρατόν</span> (corr. from <span class="foreign greek">ηὔθ-</span> in cod. M) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:773" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:773/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pers.</span> 773 </a>; <span class="foreign greek">ἰ. ἑορτάς</span> Orac. ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:52" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:52/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 21.52 </a>; <span class="quote greek">ζωήν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 6.68 </span> (Jul.Aegypt.); of a judge, <span class="foreign greek">μύθους ἰ</span>. <span class="tr" style="font-weight: bold;">put straight, rectify</span> unjust judgements, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:263" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:263/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Op.</span> 263 </a> (dub.), cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0533.tlg002:83" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0533.tlg002:83/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Call.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Jov.</span> 83 </a>; <span class="foreign greek">ἰ. τὸ πλέον τινί</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">adjudge</span> the greater part to him, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:5:71" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:5.71/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Theoc.</span> 5.71 </a>:— Pass., <span class="foreign greek">ἰθύνεσθαι θανάτῳ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be visited with the penalty</span> of death, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:177" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.177/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 2.177 </a>.</div> </div><br><br>'}