ἰάλλω
ἰάλλω, Att.
ἱάλλω acc. to Hdn.Gr.
1.539 , cf.
ἐφιάλλω: fut.
ἰᾰλῶ (
ἐπ-)
Ar. Nu. 1299 : aor.
A). ἴηλα Il. 15.19 , Dor.
ἴᾱλα Sophr. 14 .[
ῐ, unless augmented;
Hom. never uses the augm.]:—
send forth,
ὀϊστὸν ἀπὸ νευρῆφιν ἴαλλεν Il. 8.300 ,
309 , cf.
AP 5.187 (
Leon.): used by
Hom. mostly in phrase,
ἐπ’ ὀνείατα χεῖρας ἴαλλον they put forth their hands to the dishes,
Od. 1.149 ,al.;
ἐπὶ σίτῳ χ. ἰ.
10.376 ;
ἑτάροις ἐπὶ χεῖρας ἴ.
laid hands upon his comrades,
9.288 ;
περὶ χερσὶ δὲ δεσμὸν ἴηλα threw chains around thy arms,
Il. 15.19 ;
ἐπὶ δεσμὸν ἴηλε Od. 8.447 ; so later
ὑλακήν give tongue,
AP 7.69 (
Jul. Aegypt.);
ἴχνος set down, plant the foot,
Nic. Al. 242 .
2). c. acc. obj.,
ἄριστον ἀτιμίῃσιν ἰάλλειν assail him with insults,
Od. 13.142 .
3). later,
send, dispatch,
ἄγγελον Thgn. 573 , cf.
A. Ch. 45 (lyr.);
ἐπὶ Δωδώνης .. θεοπρόπους ἴαλλεν Id. Pr. 659 ;
Δίκην ἴαλλε σύμμαχον Id. Ch. 497 ;
ἄὁνυμ)τον τοῖς παιδίοις Sophr.l.c.;
τινὰ παρά τινα Id. 61 ;
Φθίᾳ ἐλεύθερον ἦμαρ ἰ.
AP 7.529 (
Theodorid.).
4). = εὑρίσκω , Hsch. s. vv. ἰᾶλαι, ἰάλλει.
II). intr. (sc.
ἑαυτόν)
send oneself on, i.e.
flee, run,
Hes. Th. 269 . (Cf. Skt.
iyarti 'set in motion'.)
ShortDef
to send forth
Debugging
Headword (normalized):
ἰάλλω
Headword (normalized/stripped):
ιαλλω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-49673
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἰάλλω</span>, Att. <span class="orth greek">ἱάλλω</span> acc. to Hdn.Gr.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4085.tlg001:1:539" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4085.tlg001:1.539/canonical-url/"> 1.539 </a>, cf. <span class="foreign greek">ἐφιάλλω</span>: fut. <span class="foreign greek">ἰᾰλῶ </span>(<span class="etym greek">ἐπ-</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:1299" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:1299/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 1299 </a>: aor. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">ἴηλα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:15:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:15.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 15.19 </a> , Dor. <span class="orth greek">ἴᾱλα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0524.tlg001:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0524.tlg001:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sophr.</span> 14 </a>.[<span class="pron greek">ῐ</span>, unless augmented; <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span> </span> never uses the augm.]:—<span class="tr" style="font-weight: bold;">send forth</span>, <span class="quote greek">ὀϊστὸν ἀπὸ νευρῆφιν ἴαλλεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:8:300" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:8.300/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 8.300 </a> ,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:309" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:309/canonical-url/"> 309 </a>, cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 5.187 </span>(<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Leon.</span></span>): used by <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span> </span> mostly in phrase, <span class="foreign greek">ἐπ’ ὀνείατα χεῖρας ἴαλλον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">they put forth</span> their hands to the dishes, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:1:149" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:1.149/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 1.149 </a>,al.; <span class="foreign greek">ἐπὶ σίτῳ χ. ἰ</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:10:376" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:10.376/canonical-url/"> 10.376 </a>; <span class="foreign greek">ἑτάροις ἐπὶ χεῖρας ἴ</span>. <span class="tr" style="font-weight: bold;">laid</span> hands upon his comrades, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:9:288" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:9.288/canonical-url/"> 9.288 </a>; <span class="foreign greek">περὶ χερσὶ δὲ δεσμὸν ἴηλα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">threw</span> chains around thy arms, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:15:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:15.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 15.19 </a>; <span class="quote greek">ἐπὶ δεσμὸν ἴηλε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:8:447" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:8.447/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 8.447 </a> ; so later <span class="foreign greek">ὑλακήν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">give</span> tongue, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 7.69 </span>(<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Jul.</span> </span> Aegypt.); <span class="foreign greek">ἴχνος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">set down, plant</span> the foot, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0022.tlg002:242" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0022.tlg002:242/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Nic.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Al.</span> 242 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> c. acc. obj., <span class="foreign greek">ἄριστον ἀτιμίῃσιν ἰάλλειν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">assail</span> him with insults, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:13:142" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:13.142/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 13.142 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> later, <span class="tr" style="font-weight: bold;">send, dispatch</span>, <span class="quote greek">ἄγγελον</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thgn.</span> 573 </span> , cf.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:45" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:45/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ch.</span> 45 </a> (lyr.); <span class="quote greek">ἐπὶ Δωδώνης .. θεοπρόπους ἴαλλεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:659" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:659/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 659 </a> ; <span class="quote greek">Δίκην ἴαλλε σύμμαχον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:497" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:497/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ch.</span> 497 </a> ; <span class="foreign greek">ἄὁνυμ)τον τοῖς παιδίοις</span> Sophr.l.c.; <span class="quote greek">τινὰ παρά τινα</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 61 </span> ; <span class="foreign greek">Φθίᾳ ἐλεύθερον ἦμαρ ἰ</span>. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 7.529 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Theodorid.</span></span>). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> = <span class="ref greek">εὑρίσκω</span> , <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hsch.</span> </span> s. vv. <span class="foreign greek">ἰᾶλαι, ἰάλλει</span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> intr. (sc. <span class="foreign greek">ἑαυτόν</span>) <span class="tr" style="font-weight: bold;">send oneself on</span>, i.e. <span class="tr" style="font-weight: bold;">flee, run</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg001.perseus-grc1:269" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg001.perseus-grc1:269/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 269 </a>. (Cf. Skt. <span class="tr" style="font-weight: bold;">iyarti</span> \'set in motion\'.)</div> </div><br><br>'}