θριγκόω
θριγκ-όω,
A). surround with a θριγκός, [αὐλὴν] ἐθρίγκωσεν ἀχέρδῳ fenced it with thorn-bushes,
Od. 14.10 , dub. in
IG 12.111 .
II). build even to the coping-stone: metaph.,
complete, make an end of,
ἄτας τάσδε θριγκώσων φίλοις A. Ag. 1283 ;
δῶμα -ῶσαι κακοῖς to bring the house
to the height of misery,
E. HF 1280 ;
θριγκουμένη .. οἰκία Arist. Ph. 246a19 .
ShortDef
to surround with a coping
Debugging
Headword (normalized):
θριγκόω
Headword (normalized/stripped):
θριγκοω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-49153
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">θριγκ-όω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">surround with a</span> <span class="foreign greek">θριγκός, [αὐλὴν] ἐθρίγκωσεν ἀχέρδῳ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">fenced</span> it with thorn-bushes, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:14:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:14.10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 14.10 </a>, dub. in <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12.111 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">build even to the coping-stone</span>: metaph., <span class="tr" style="font-weight: bold;">complete, make an end of</span>, <span class="quote greek">ἄτας τάσδε θριγκώσων φίλοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1283" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1283/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 1283 </a> ; <span class="foreign greek">δῶμα -ῶσαι κακοῖς</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to bring</span> the house <span class="tr" style="font-weight: bold;">to the height</span> of misery, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg009.perseus-grc1:1280" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg009.perseus-grc1:1280/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HF</span> 1280 </a>; <span class="quote greek">θριγκουμένη .. οἰκία</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg031:246a:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg031:246a.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 246a19 </a> .</div> </div><br><br>'}