θαυμάζω
θαυμ-άζω, Ion.
θωμ-, Att. fut.
A). θαυμάσομαι A. Pr. 476 ,
E. Alc. 157 ,
Pl. Prm. 129c , Ep.
θαυμάσσομαι Il. 18.467 ; also
θαυμάσω Hp. Nat.Puer. 29 ,
Plu. 2.823f , etc. (in
X. Cyr. 5.2.12 θαυμάζουσι is restored for
-σουσι, θαυμάσετε is v.l. for
-σαιτε ,
Id. HG 5.1.14 ): aor.
ἐθαύμασα A. Th. 772 (lyr.), etc., Ep.
θαύμασα h.Merc. 414 : pf.
τεθαύμακα X. Mem. 1.4.2 , etc.:— Med.,
Gal. Med.Phil. 2 (v.l.),
Ael. VH 12.30 : aor. 1
ἐθαυμασάμην v.l. in
Aesop. 92 ;
οὐκ ἂν θαυμας ώμεθα (leg.
-σαίμεθα)
Procl. in Prm. p.750S. ;
θαυμάσαιτο v.l. in
J. BJ 3.5.1 :— Pass., fut.
-ασθήσομαι Isoc. 6.105 ,
Th. 2.41 : aor.
ἐθαυμάσθην Id. 6.12 : pf.
τεθαύμασμαι Plb. 4.82.1 .
b). honour, admire, worship, once in
Hom. (but cf.
θαυμαίνω)
, οὔτε τι θαυμάζειν .. οὔτ’ ἀγάασθαι Od. 16.203 ; freq. later, as
Hdt. 3.80 ,
A. Th. 772 (lyr.),
S. Aj. 1093 , etc.;
θ. τύμβον πατρός E. El. 519 ;
μηδὲ τὸν πλοῦτον μηδὲ τὴν δόξαν τὴν τούτων θαυμάζετε, ἀλλ’ ὑμᾶς αὐτούς D. 21.210 ;
μηδὲν θ., Lat.
nil admirari,
Plu. 2.44b ; technically, of the
attendance of small birds on the owl,
Arist. HA 609a15 ;
θ. πρόσωπον to show respect to a person, i.e.
comply with their request,
LXX Ge. 19.21 ;
θ. τινά τινος for a thing,
Th. 6.36 ;
θ. τινὰ ἐπὶ σοφίᾳ Pl. Tht. 161c ,
X. Mem. 1.4.2 ;
ἀπὸ τοῦ σώματος τὸν νεανίσκον Plu. Rom. 7 :— Pass.,
to be admired,
Hdt. 7.204 ;
ὑπό τινος Id. 3.82 ;
ἔν τινι Th. 2.39 ;
τῶν προγεγενημένων μᾶλλον -θησόμεθα Isoc. 6.105 ;
τοὺς ὁμοίως τεθαυμασμένους [ποιητάς]
Phld. Po. 5.31 ;
διά τι Isoc. 4.59 : c. gen.,
τῆς ῥώμης Philostr. VA 7.42 ;
χάρις δ’ ἀφ’ ἡμῶν ὀλομένων -άζεται A. Th. 703 ;
τὰ εἰκότα θ.
to receive proper
marks of respect,
Th. 1.38 ;
θ. τινί Id. 7.63 .
c). say with astonishment,
ἵνα μηδεὶς .. "εἶτα τότ’ οὐκ ἔλεγες ταῦτα .. ;" θαυμάζῃ D. 19.25 .
3). c. gen.,
wonder at, marvel at,
τούτου (cj. for
τοῦτο)
Lys. 7.23 : c. part.,
ὃ δ’ ἐθαύμασά σου λέγοντος Pl. Prt. 329c , cf.
Cri. 50c ;
θ. τῶν προθέντων αὖθις λέγειν Th. 3.38 ;
θ. τί τινος to wonder at a thing in a person,
E. Hipp. 1041 ;
ὃ θ. τοῦ ἑταίρου Pl. Tht. 161b , cf.
R. 376a : c. dupl. gen.,
θ. τούτου τῆς διανοίας Lys. 3.44 :—these phrases are used in Att. as a civil mode of expressing dissent.
4). rarely c. dat. rei,
to wonder at,
Th. 4.85 .
6). freq. folld. by an interrog. sentence,
θαυμάζομεν οἷον ἐτύχθη Il. 2.320 ;
θ. ὅστις ἔσται ὁ ἀντερῶν Th. 3.38 ;
θαυμάζοντες τί ἔσοιτο ἡ πολιτεία X. HG 2.3.17 ;
θ. ὡς οὔπω πάρεισιν Th. 1.90 , cf.
X. Cyr. 1.4.20 , etc.;
θ. ὅτι I
wonder at the fact that ..,
Pl. R. 489a ;
πολλάκις τεθαύμακα ὅπως .. Com.Adesp. 22.46D. ; but more commonly,
θ. εἰ .. I
wonder if .., as a more polite way of saying I
wonder that ..,
Hdt. 1.155 ,
S. OC 1140 ,
Pl. Phd. 97a ;
ἐὰν .. λέγω, μηδὲν θαυμάσῃς Id. Smp. 215a ;
ὃ καὶ θαυμάζω, εἰ .. D. 19.86 ;
θαύμαζον ἀκούων, εἰ σὺ μὴ εἴης .., Lat.
mirum ni ..,
Ar. Pax 1292 (hex.).—This construction is freq. combined with one or other of the foregoing.
b). c. acc.,
θαύμαζ’ Ἀχιλῆα, ὅσσος ἔην οἷός τε Il. 24.629 ;
Τηλέμαχον θαύμαζον, ὃ θαρσαλέως ἀγόρευε they
marvelled at Telemachus, that he spake so boldly,
Od. 1.382 ;
τὸ δὲ θαυμάζεσκον ( Ion. impf.),
ὡς .. 19.229 ;
θ. σοῦ γλῶσσαν, ὡς θρασύστομος A. Ag. 1399 , etc.: sts. without a connective,
ἀλλὰ τὸ θαυμάζω· ἴδον .. Od. 4.655 ;
σοῦ .. θαυμάσας ἔχω τόδε· χρῆν γὰρ .. S. Ph. 1362 : sts. c. inf.,
θαυμάζομεν Ἕκτορα δῖον, αἰχμητὴν ἔμεναι Il. 5.601 .
c). c. gen.,
θ. τινός, ἥντινα γνώμην ἔχων κτλ.
Antipho 1.5 ;
θ. τῶν .. ἐχόντων ὅπως οὐ λέγουσιν Isoc. 3.3 ;
θ. αὐτοῦ τί τολμήσει λέγειν D. 24.66 ;
θαυμάζω τινὸς ὅτι .. Isoc. 4.1 ;
θ. τῶν δυναστευόντων εἰ ἡγοῦνται I
wonder at men in power supposing, ib.
170 ;
ὑμῶν θ. εἰ μὴ βοηθήσετε X. HG 2.3.53 ; also
θ. αὐτοῦ .. τοῦτο, ὡς .. Pl. Phd. 89a .
ShortDef
to wonder, marvel, be astonished
Debugging
Headword (normalized):
θαυμάζω
Headword (normalized/stripped):
θαυμαζω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-47914
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">θαυμ-άζω</span>, Ion. <span class="orth greek">θωμ-</span>, Att. fut. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">θαυμάσομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:476" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:476/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 476 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:157" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:157/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alc.</span> 157 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg009:129c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg009:129c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prm.</span> 129c </a>, Ep. <span class="quote greek">θαυμάσσομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:18:467" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:18.467/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 18.467 </a> ; also <span class="quote greek">θαυμάσω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg024:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg024:29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nat.Puer.</span> 29 </a> , <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.823f </span>, etc. (in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:5:2:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:5:2:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 5.2.12 </a> <span class="foreign greek">θαυμάζουσι</span> is restored for <span class="foreign greek">-σουσι, θαυμάσετε</span> is v.l. for <span class="ref greek">-σαιτε</span> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:5:1:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:5:1:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 5.1.14 </a>): aor. <span class="quote greek">ἐθαύμασα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:772" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:772/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 772 </a> (lyr.), etc., Ep. <span class="quote greek">θαύμασα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0013.tlg004.perseus-grc1:414" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0013.tlg004.perseus-grc1:414/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">h.Merc.</span> 414 </a> : pf. <span class="quote greek">τεθαύμακα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:4:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:4:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 1.4.2 </a> , etc.:— Med., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0057.tlg003:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0057.tlg003:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Med.Phil.</span> 2 </a> (v.l.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg002:12:30" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg002:12.30/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ael.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VH</span> 12.30 </a>: aor. 1 <span class="foreign greek">ἐθαυμασάμην</span> v.l. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0096.tlg002:92" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0096.tlg002:92/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aesop.</span> 92 </a>; <span class="foreign greek">οὐκ ἂν θαυμας ώμεθα</span> (leg. <span class="foreign greek">-σαίμεθα</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg008:p.750S" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg008:p.750S/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Procl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">in Prm.</span> p.750S. </a>; <span class="foreign greek">θαυμάσαιτο</span> v.l. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg004.perseus-grc1:3:5:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg004.perseus-grc1:3:5:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">BJ</span> 3.5.1 </a>:— Pass., fut. <span class="quote greek">-ασθήσομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg016.perseus-grc1:105" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg016.perseus-grc1:105/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 6.105 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:41" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.41/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.41 </a>: aor. <span class="quote greek">ἐθαυμάσθην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 6.12 </a> : pf. <span class="quote greek">τεθαύμασμαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4:82:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4:82:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 4.82.1 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>1).</strong></span> abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">wonder, marvel</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:24:394" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:24.394/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 24.394 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg025:282e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg025:282e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hp.Ma.</span> 282e </a>, etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> c. acc., <span class="tr" style="font-weight: bold;">marvel at</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:24:631" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:24.631/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 24.631 </a>, etc.; <span class="quote greek">πτόλεμόν τε μάχην τε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:13:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:13.11/canonical-url/"> 13.11 </a> ; <span class="quote greek">τύχη θαυμάσαι μὲν ἀξία</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:777" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:777/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 777 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:1152" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:1152/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 1152 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:393" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:393/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 393 </a>:— Pass., <span class="foreign greek">ὡς τέρας θ</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.28 </a>; <span class="foreign greek">μὴ παρὼν -άζεται</span> I <span class="tr" style="font-weight: bold;">wonder</span> why he is not present, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:289" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:289/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 289 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">honour, admire, worship</span>, once in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span> </span> (but cf. <span class="foreign greek">θαυμαίνω</span>) <span class="quote greek">, οὔτε τι θαυμάζειν .. οὔτ’ ἀγάασθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:16:203" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:16.203/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 16.203 </a> ; freq. later, as <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:80" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.80/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.80 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:772" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:772/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 772 </a> (lyr.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1093" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1093/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 1093 </a>, etc.; <span class="quote greek">θ. τύμβον πατρός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg012.perseus-grc1:519" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg012.perseus-grc1:519/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 519 </a> ; <span class="quote greek">μηδὲ τὸν πλοῦτον μηδὲ τὴν δόξαν τὴν τούτων θαυμάζετε, ἀλλ’ ὑμᾶς αὐτούς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:210" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:210/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 21.210 </a> ; <span class="foreign greek">μηδὲν θ</span>., Lat. <span class="tr" style="font-weight: bold;">nil admirari</span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.44b </span>; technically, of the <span class="tr" style="font-weight: bold;">attendance</span> of small birds on the owl, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:609a:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:609a.15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HA</span> 609a15 </a>; <span class="foreign greek">θ. πρόσωπον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to show respect to</span> a person, i.e. <span class="tr" style="font-weight: bold;">comply with</span> their request, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg001:19:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg001:19.21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ge.</span> 19.21 </a>; <span class="foreign greek">θ. τινά τινος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">for</span> a thing, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:36" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.36/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.36 </a>; <span class="quote greek">θ. τινὰ ἐπὶ σοφίᾳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:161c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:161c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 161c </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:4:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:4:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 1.4.2 </a>; <span class="quote greek">ἀπὸ τοῦ σώματος τὸν νεανίσκον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg002:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg002:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rom.</span> 7 </a> :— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be admired</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:204" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.204/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.204 </a>; <span class="quote greek">ὑπό τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:82" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.82/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 3.82 </a> ; <span class="quote greek">ἔν τινι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.39/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.39 </a> ; <span class="quote greek">τῶν προγεγενημένων μᾶλλον -θησόμεθα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg016.perseus-grc1:105" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg016.perseus-grc1:105/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 6.105 </a> ; <span class="foreign greek">τοὺς ὁμοίως τεθαυμασμένους [ποιητάς</span>] <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg290:5:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg290:5.31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Po.</span> 5.31 </a>; <span class="quote greek">διά τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:59" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:59/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 4.59 </a> : c. gen., <span class="quote greek">τῆς ῥώμης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg001:7:42" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg001:7.42/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philostr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VA</span> 7.42 </a> ; <span class="quote greek">χάρις δ’ ἀφ’ ἡμῶν ὀλομένων -άζεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:703" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:703/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 703 </a> ; <span class="foreign greek">τὰ εἰκότα θ</span>. <span class="tr" style="font-weight: bold;">to receive</span> proper <span class="tr" style="font-weight: bold;">marks of respect</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.38 </a>; <span class="quote greek">θ. τινί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:63" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.63/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 7.63 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>c).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">say with astonishment</span>, <span class="quote greek">ἵνα μηδεὶς .. "εἶτα τότ’ οὐκ ἔλεγες ταῦτα .. ;" θαυμάζῃ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 19.25 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> c. gen., <span class="tr" style="font-weight: bold;">wonder at, marvel at</span>, <span class="foreign greek">τούτου</span> (cj. for <span class="foreign greek">τοῦτο</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg007.perseus-grc1:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg007.perseus-grc1:23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 7.23 </a>: c. part., <span class="quote greek">ὃ δ’ ἐθαύμασά σου λέγοντος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:329c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:329c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prt.</span> 329c </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-grc1:50c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-grc1:50c/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Cri.</span> 50c </a>; <span class="quote greek">θ. τῶν προθέντων αὖθις λέγειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.38 </a> ; <span class="foreign greek">θ. τί τινος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to wonder</span> at a thing in a person, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:1041" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:1041/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hipp.</span> 1041 </a>; <span class="quote greek">ὃ θ. τοῦ ἑταίρου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:161b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:161b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 161b </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:376a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:376a/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 376a </a>: c. dupl. gen., <span class="quote greek">θ. τούτου τῆς διανοίας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg003.perseus-grc1:44" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg003.perseus-grc1:44/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 3.44 </a> :—these phrases are used in Att. as a civil mode of expressing dissent. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> rarely c. dat. rei, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to wonder at</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:85" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.85/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.85 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> folld. by Preps., <span class="orth greek">τὰ</span> <span class="quote greek">-όμενα περί τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:80c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:80c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ti.</span> 80c </a> ; <span class="quote greek">θ. περί τινος τί τῇ τέχνῃ συμβάλλεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0504.tlg001:1:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0504.tlg001:1.37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sosip.</span> 1.37 </a> ; <span class="quote greek">ἐπί σου θαυμάζω, πῶς δύνῃ .. </span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:23:5:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:23:5:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 23.5.12 </a> ; <span class="quote greek">θαυμάσονται ἐπ’ αὐτῇ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg003:26:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg003:26.32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Le.</span> 26.32 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>6).</strong></span> freq. folld. by an interrog. sentence, <span class="quote greek">θαυμάζομεν οἷον ἐτύχθη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:2:320" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:2.320/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 2.320 </a> ; <span class="quote greek">θ. ὅστις ἔσται ὁ ἀντερῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.38 </a> ; <span class="quote greek">θαυμάζοντες τί ἔσοιτο ἡ πολιτεία</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:2:3:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:2:3:17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 2.3.17 </a> ; <span class="quote greek">θ. ὡς οὔπω πάρεισιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:90" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.90/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.90 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:4:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:4:20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 1.4.20 </a>, etc.; <span class="foreign greek">θ. ὅτι</span> I <span class="tr" style="font-weight: bold;">wonder at the fact that ..</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:489a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:489a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 489a </a>; <span class="quote greek">πολλάκις τεθαύμακα ὅπως .. </span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Com.Adesp.</span> 22.46D. </span> ; but more commonly, <span class="foreign greek">θ. εἰ .. </span> I <span class="tr" style="font-weight: bold;">wonder if ..</span>, as a more polite way of saying I <span class="tr" style="font-weight: bold;">wonder that ..</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:155" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.155/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.155 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:1140" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:1140/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 1140 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:97a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:97a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 97a </a>; <span class="quote greek">ἐὰν .. λέγω, μηδὲν θαυμάσῃς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:215a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:215a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Smp.</span> 215a </a> ; <span class="quote greek">ὃ καὶ θαυμάζω, εἰ .. </span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:86" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:86/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 19.86 </a> ; <span class="foreign greek">θαύμαζον ἀκούων, εἰ σὺ μὴ εἴης ..</span>, Lat. <span class="tr" style="font-weight: bold;">mirum ni ..</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg005.perseus-grc1:1292" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg005.perseus-grc1:1292/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pax</span> 1292 </a> (hex.).—This construction is freq. combined with one or other of the foregoing. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> c. acc., <span class="quote greek">θαύμαζ’ Ἀχιλῆα, ὅσσος ἔην οἷός τε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:24:629" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:24.629/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 24.629 </a> ; <span class="foreign greek">Τηλέμαχον θαύμαζον, ὃ θαρσαλέως ἀγόρευε</span> they <span class="tr" style="font-weight: bold;">marvelled at</span> Telemachus, that he spake so boldly, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:1:382" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:1.382/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 1.382 </a>; <span class="foreign greek">τὸ δὲ θαυμάζεσκον</span> ( Ion. impf.), <span class="quote greek">ὡς .. </span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:19:229" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:19.229/canonical-url/"> 19.229 </a> ; <span class="quote greek">θ. σοῦ γλῶσσαν, ὡς θρασύστομος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1399" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1399/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 1399 </a> , etc.: sts. without a connective, <span class="quote greek">ἀλλὰ τὸ θαυμάζω· ἴδον .. </span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:4:655" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:4.655/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 4.655 </a> ; <span class="quote greek">σοῦ .. θαυμάσας ἔχω τόδε· χρῆν γὰρ .. </span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:1362" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:1362/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 1362 </a> : sts. c. inf., <span class="quote greek">θαυμάζομεν Ἕκτορα δῖον, αἰχμητὴν ἔμεναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:601" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.601/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 5.601 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>c).</strong></span> c. gen., <span class="foreign greek">θ. τινός, ἥντινα γνώμην ἔχων κτλ</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg001.perseus-grc1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg001.perseus-grc1:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 1.5 </a>; <span class="quote greek">θ. τῶν .. ἐχόντων ὅπως οὐ λέγουσιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg014.perseus-grc1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg014.perseus-grc1:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 3.3 </a> ; <span class="quote greek">θ. αὐτοῦ τί τολμήσει λέγειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg024.perseus-grc1:66" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg024.perseus-grc1:66/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 24.66 </a> ; <span class="quote greek">θαυμάζω τινὸς ὅτι .. </span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 4.1 </a> ; <span class="foreign greek">θ. τῶν δυναστευόντων εἰ ἡγοῦνται</span> I <span class="tr" style="font-weight: bold;">wonder at</span> men in power supposing, ib.<span class="bibl"> 170 </span>; <span class="quote greek">ὑμῶν θ. εἰ μὴ βοηθήσετε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:2:3:53" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:2:3:53/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 2.3.53 </a> ; also <span class="quote greek">θ. αὐτοῦ .. τοῦτο, ὡς .. </span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:89a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:89a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 89a </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>7).</strong></span> c. acc. et inf., <span class="foreign greek">πενθεῖν οὔ σε θ</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:268" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:268/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Med.</span> 268 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:1130" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:1130/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Alc.</span> 1130 </a>: after a gen., <span class="quote greek">θαυμάζω δέ σου .. κυρεῖν λέγουσαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1199" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1199/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 1199 </a> .</div> </div><br><br>'}