ἡσυχάζω
ἡσῠχ-άζω, fut.
A). -άσω Th. 2.84 ,
AP 5.132 (
Maec.),
-άσομαι Luc. Gall. 1 : aor.
ἡσύχᾰσα Th. 1.12 :(
ἥσυχος):—
keep quiet, be at rest,
σὺ δ’ ἡσύχαζε A. Pr. 329 , cf.
346 ;
ἡ ἀπορία τοῦ μὴ ἡσυχάζειν the difficulty of
finding rest,
Th. 2.49 ;
οἱ πολέμιοι ἡσύχαζον X. An. 5.4.16 ;
ἀνάγκη τὸ ἡσυχάζον ἑστάναι Pl. Prm. 162e ;
τοὺς [νόμους] οὐκ ἐῶν ἡσυχάζειν ἐν τιμωρίαις Luc. Abd. 19 ;
ἡ. πρὸς μίαν θύρην, of a lover,
AP 5.166 (
Asclep.);
ὁ διαλεκτικὸς ἡσυχάσει S.E. P. 2.239 : freq. in part.,
ἡσυχάζων προσμενῶ S. OT 620 , cf.
E. Or. 134 ;
ὥστε μὴ ἡσυχάσασα αὐξηθῆναι by resting from war,
Th. 1.12 ;
ἡσυχαζουσῶν τῶν νεῶν ib.
49 ;
μόλις ἡσυχάσαντες Id. 8.86 ;
ἡσυχάζουσαν ἔχων τὴν διάνοιαν Isoc. 5.24 ;
τὸ ἡσυχάζον τῆς νυκτός the dead of night,
Th. 7.83 ;
ἡ. ἀπό τινος keep away from .. ,
AP 5.132 (
Maec.): c. dat.,
suspend work on, PFay. 117.23 (ii A.D.);
ἀλλ’ ἡσύχαζε only
be tranquil, calm thyself,
E. HF 98 ,
IA 973 .
II). trans.,
bring to rest,
ἡσυχάσας τὼ δύο εἴδη, τὸ τρίτον δὲ κινήσας Pl. R. 572a .
III). Pass. in impers. sense,
ἡσυχάζεται ἐπὶ τῆς γῆς there is quiet,
LXX Jb. 37.17 .
ShortDef
to be still, keep quiet, be at rest
Debugging
Headword (normalized):
ἡσυχάζω
Headword (normalized/stripped):
ησυχαζω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-47617
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἡσῠχ-άζω</span>, fut. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">-άσω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:84" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.84/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.84 </a> , <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 5.132 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Maec.</span></span>), <span class="quote greek">-άσομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg019:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg019:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Gall.</span> 1 </a> : aor. <span class="quote greek">ἡσύχᾰσα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.12 </a> :(<span class="etym greek">ἥσυχος</span>):—<span class="tr" style="font-weight: bold;">keep quiet, be at rest</span>, <span class="foreign greek">σὺ δ’</span> <span class="quote greek">ἡσύχαζε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:329" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:329/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 329 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:346" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:346/canonical-url/"> 346 </a>; <span class="foreign greek">ἡ ἀπορία τοῦ μὴ ἡσυχάζειν</span> the difficulty of <span class="tr" style="font-weight: bold;">finding rest</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:49" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.49/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.49 </a>; <span class="quote greek">οἱ πολέμιοι ἡσύχαζον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:5:4:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:5:4:16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 5.4.16 </a> ; <span class="quote greek">ἀνάγκη τὸ ἡσυχάζον ἑστάναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg009:162e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg009:162e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prm.</span> 162e </a> ; <span class="quote greek">τοὺς [νόμους] οὐκ ἐῶν ἡσυχάζειν ἐν τιμωρίαις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg052.perseus-grc1:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg052.perseus-grc1:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Abd.</span> 19 </a> ; <span class="foreign greek">ἡ. πρὸς μίαν θύρην</span>, of a lover, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 5.166 </span>(<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Asclep.</span></span>); <span class="quote greek">ὁ διαλεκτικὸς ἡσυχάσει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg001:2:239" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg001:2.239/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 2.239 </a> : freq. in part., <span class="quote greek">ἡσυχάζων προσμενῶ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:620" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:620/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 620 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:134" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:134/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 134 </a>; <span class="foreign greek">ὥστε μὴ ἡσυχάσασα αὐξηθῆναι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">by resting from war</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.12 </a>; <span class="foreign greek">ἡσυχαζουσῶν τῶν νεῶν</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:49" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:49/canonical-url/"> 49 </a>; <span class="quote greek">μόλις ἡσυχάσαντες</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:86" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.86/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 8.86 </a> ; <span class="quote greek">ἡσυχάζουσαν ἔχων τὴν διάνοιαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg020.perseus-grc1:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg020.perseus-grc1:24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 5.24 </a> ; <span class="foreign greek">τὸ ἡσυχάζον τῆς νυκτός</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">the dead</span> of night, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:83" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.83/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 7.83 </a>; <span class="foreign greek">ἡ. ἀπό τινος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">keep away</span> from .. , <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 5.132 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Maec.</span></span>): c. dat., <span class="tr" style="font-weight: bold;">suspend work on,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">PFay.</span> 117.23 </span> (ii A.D.); <span class="foreign greek">ἀλλ’ ἡσύχαζε</span> only <span class="tr" style="font-weight: bold;">be tranquil, calm thyself</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg009.perseus-grc1:98" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg009.perseus-grc1:98/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HF</span> 98 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-grc1:973" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-grc1:973/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">IA</span> 973 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="foreign greek">ὁ -άζων</span>, with or without <span class="foreign greek">λόγος</span>, a fallacy, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1264.tlg001:2:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1264.tlg001:2.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Chrysipp.Stoic.</span> 2.8 </a> (pl.), <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gell.</span> 1.2.4 </span> (pl.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> trans., <span class="tr" style="font-weight: bold;">bring to rest</span>, <span class="quote greek">ἡσυχάσας τὼ δύο εἴδη, τὸ τρίτον δὲ κινήσας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:572a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:572a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 572a </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">impose silence</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:69:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:69.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.C.</span> 69.6 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">leave unspoken</span>, <span class="quote greek">ἃ χρὴ λέγειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:1:254" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:1.254/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ph.</span> 1.254 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:2:268" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:2.268/canonical-url/"> 2.268 </a>; <span class="quote greek">τὰς ἀπειλάς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:7:7:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:7:7:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">AJ</span> 7.7.3 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> Pass. in impers. sense, <span class="foreign greek">ἡσυχάζεται ἐπὶ τῆς γῆς</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">there is quiet</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg032:37:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg032:37.17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Jb.</span> 37.17 </a>.</div> </div><br><br>'}