Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἤσιχερ
ἠσκημένως
ἦσμεν
ἧσσα
ἡσσάομαι
ἡσσητέος
ἡσσόνως
ἥσσων
ἡστικός
ἡστός
ἡσυχάζω
ἡσυχαῖος
ἡσυχαίτερος
ἡσυχαστέον
ἡσυχαστής
ἡσυχαστικός
ἡσυχάστρια
ἡσυχάω
ἡσυχῇ
ἡσυχία
Ἡσυχίδες
View word page
ἡσυχάζω
ἡσῠχ-άζω, fut.
A). -άσω Th. 2.84 , AP 5.132 ( Maec.), -άσομαι Luc. Gall. 1 : aor. ἡσύχᾰσα Th. 1.12 :(ἥσυχος):—keep quiet, be at rest, σὺ δ’ ἡσύχαζε A. Pr. 329 , cf. 346 ; ἡ ἀπορία τοῦ μὴ ἡσυχάζειν the difficulty of finding rest, Th. 2.49 ; οἱ πολέμιοι ἡσύχαζον X. An. 5.4.16 ; ἀνάγκη τὸ ἡσυχάζον ἑστάναι Pl. Prm. 162e ; τοὺς [νόμους] οὐκ ἐῶν ἡσυχάζειν ἐν τιμωρίαις Luc. Abd. 19 ; ἡ. πρὸς μίαν θύρην, of a lover, AP 5.166 ( Asclep.); ὁ διαλεκτικὸς ἡσυχάσει S.E. P. 2.239 : freq. in part., ἡσυχάζων προσμενῶ S. OT 620 , cf. E. Or. 134 ; ὥστε μὴ ἡσυχάσασα αὐξηθῆναι by resting from war, Th. 1.12 ; ἡσυχαζουσῶν τῶν νεῶν ib. 49 ; μόλις ἡσυχάσαντες Id. 8.86 ; ἡσυχάζουσαν ἔχων τὴν διάνοιαν Isoc. 5.24 ; τὸ ἡσυχάζον τῆς νυκτός the dead of night, Th. 7.83 ; ἡ. ἀπό τινος keep away from .. , AP 5.132 ( Maec.): c. dat., suspend work on, PFay. 117.23 (ii A.D.); ἀλλ’ ἡσύχαζε only be tranquil, calm thyself, E. HF 98 , IA 973 .
b). ὁ -άζων, with or without λόγος, a fallacy, Chrysipp.Stoic. 2.8 (pl.), Gell. 1.2.4 (pl.).
II). trans., bring to rest, ἡσυχάσας τὼ δύο εἴδη, τὸ τρίτον δὲ κινήσας Pl. R. 572a .
b). abs., impose silence, D.C. 69.6 .
2). leave unspoken, ἃ χρὴ λέγειν Ph. 1.254 , cf. 2.268 ; τὰς ἀπειλάς J. AJ 7.7.3 .
III). Pass. in impers. sense, ἡσυχάζεται ἐπὶ τῆς γῆς there is quiet, LXX Jb. 37.17 .


ShortDef

to be still, keep quiet, be at rest

Debugging

Headword:
ἡσυχάζω
Headword (normalized):
ἡσυχάζω
Headword (normalized/stripped):
ησυχαζω
IDX:
47616
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-47617
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἡσῠχ-άζω</span>, fut. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">-άσω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:84" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.84/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.84 </a> , <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 5.132 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Maec.</span></span>), <span class="quote greek">-άσομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg019:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg019:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Gall.</span> 1 </a> : aor. <span class="quote greek">ἡσύχᾰσα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.12 </a> :(<span class="etym greek">ἥσυχος</span>):—<span class="tr" style="font-weight: bold;">keep quiet, be at rest</span>, <span class="foreign greek">σὺ δ’</span> <span class="quote greek">ἡσύχαζε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:329" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:329/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 329 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:346" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:346/canonical-url/"> 346 </a>; <span class="foreign greek">ἡ ἀπορία τοῦ μὴ ἡσυχάζειν</span> the difficulty of <span class="tr" style="font-weight: bold;">finding rest</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:49" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.49/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.49 </a>; <span class="quote greek">οἱ πολέμιοι ἡσύχαζον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:5:4:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:5:4:16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 5.4.16 </a> ; <span class="quote greek">ἀνάγκη τὸ ἡσυχάζον ἑστάναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg009:162e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg009:162e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prm.</span> 162e </a> ; <span class="quote greek">τοὺς [νόμους] οὐκ ἐῶν ἡσυχάζειν ἐν τιμωρίαις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg052.perseus-grc1:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg052.perseus-grc1:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Abd.</span> 19 </a> ; <span class="foreign greek">ἡ. πρὸς μίαν θύρην</span>, of a lover, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 5.166 </span>(<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Asclep.</span></span>); <span class="quote greek">ὁ διαλεκτικὸς ἡσυχάσει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg001:2:239" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg001:2.239/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 2.239 </a> : freq. in part., <span class="quote greek">ἡσυχάζων προσμενῶ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:620" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:620/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 620 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:134" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:134/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 134 </a>; <span class="foreign greek">ὥστε μὴ ἡσυχάσασα αὐξηθῆναι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">by resting from war</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.12 </a>; <span class="foreign greek">ἡσυχαζουσῶν τῶν νεῶν</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:49" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:49/canonical-url/"> 49 </a>; <span class="quote greek">μόλις ἡσυχάσαντες</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:86" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.86/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 8.86 </a> ; <span class="quote greek">ἡσυχάζουσαν ἔχων τὴν διάνοιαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg020.perseus-grc1:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg020.perseus-grc1:24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 5.24 </a> ; <span class="foreign greek">τὸ ἡσυχάζον τῆς νυκτός</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">the dead</span> of night, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:83" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.83/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 7.83 </a>; <span class="foreign greek">ἡ. ἀπό τινος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">keep away</span> from .. , <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 5.132 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Maec.</span></span>): c. dat., <span class="tr" style="font-weight: bold;">suspend work on,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">PFay.</span> 117.23 </span> (ii A.D.); <span class="foreign greek">ἀλλ’ ἡσύχαζε</span> only <span class="tr" style="font-weight: bold;">be tranquil, calm thyself</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg009.perseus-grc1:98" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg009.perseus-grc1:98/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HF</span> 98 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-grc1:973" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-grc1:973/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">IA</span> 973 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="foreign greek">ὁ -άζων</span>, with or without <span class="foreign greek">λόγος</span>, a fallacy, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1264.tlg001:2:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1264.tlg001:2.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Chrysipp.Stoic.</span> 2.8 </a> (pl.), <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gell.</span> 1.2.4 </span> (pl.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> trans., <span class="tr" style="font-weight: bold;">bring to rest</span>, <span class="quote greek">ἡσυχάσας τὼ δύο εἴδη, τὸ τρίτον δὲ κινήσας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:572a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:572a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 572a </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">impose silence</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:69:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:69.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.C.</span> 69.6 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">leave unspoken</span>, <span class="quote greek">ἃ χρὴ λέγειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:1:254" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:1.254/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ph.</span> 1.254 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:2:268" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:2.268/canonical-url/"> 2.268 </a>; <span class="quote greek">τὰς ἀπειλάς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:7:7:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:7:7:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">AJ</span> 7.7.3 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> Pass. in impers. sense, <span class="foreign greek">ἡσυχάζεται ἐπὶ τῆς γῆς</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">there is quiet</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg032:37:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg032:37.17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Jb.</span> 37.17 </a>.</div> </div><br><br>'}