ἠπύω
ἠπύω, Dor. and
Arc. ἀπύω [ᾱ],
IG 5(2).6.3 (Tegea, iv B.C.), and Trag. (who use the Verb only in lyr., exc. aor. 1
A). ἤπῡσα E. Rh. 776 ):[
ῠ in pres., exc. in
Mosch. (v. infr.);
ῡ in fut. and aor.]:—
call to, c. acc.,
ὅθι ποιμένα ποιμὴν ἠπύει Od. 10.83 , cf.
9.399 ;
ἀλλά με Πυθὼ .. ἀπύει Pi. P. 10.4 ;
invoke,
ἄπυεν Εὐτρίαιναν Id. O. 1.72 , cf.
P. 5.104 ;
ἰαλέμῳ τοὺς θανόντας ἀπύεις E. Tr. 1304 : c. dupl. acc.,
τί με τόδε χρέος ἀπύεις; why
callest thou
on me for this?
Id. Or. 1253 : c. dat. pers.,
ἤπυσα δ’ αὐτοῖς μὴ πελάζεσθαι called to them not .. ,
Id. Rh. 776 .
2). abs., of the wind,
roar,
οὔτ’ ἄνεμος τόσσον περὶ δρυσὶν ὑψικόμοισι ἠπύει Il. 14.399 ; of the lyre,
sound,
ἐν δέ τε φόρμιγξ ἠπύει Od. 17.271 ;
sing,
Λυδίοις ἀπύων ἐν αὐλοῖς Pi. O. 5.19 : c.acc. cogn.,
μέλος ἠπύοντες Mosch. 2.124 .
4). folld. by an interrog.,
τίς ἂν ἀπύοι εἰ ..;
would tell whether .. ?
S. Aj. 887 ;
ἀπύσει τίς ὅδε ..;
E. Ba. 984 (nisi leg.
ἀπύσει· τίς ..;).
II). Med., summon, prosecute, ἀπυέσθω ὁ ἀδικήμενος τὸν ἀδικέντα IGl.c.
ShortDef
to call to, call on, call
Debugging
Headword (normalized):
ἠπύω
Headword (normalized/stripped):
ηπυω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-47500
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἠπύω</span>, Dor. and <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arc.</span> </span> <span class="orth greek">ἀπύω</span> <span class="pron greek">[ᾱ]</span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 5(2).6.3 </span> (Tegea, iv B.C.), and Trag. (who use the Verb only in lyr., exc. aor. 1 <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">ἤπῡσα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-grc1:776" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-grc1:776/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 776 </a> ):[<span class="pron greek">ῠ</span> in pres., exc. in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Mosch.</span> </span> (v. infr.); <span class="pron greek">ῡ</span> in fut. and aor.]:—<span class="tr" style="font-weight: bold;">call to</span>, c. acc., <span class="quote greek">ὅθι ποιμένα ποιμὴν ἠπύει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:10:83" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:10.83/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 10.83 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:9:399" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:9.399/canonical-url/"> 9.399 </a>; <span class="quote greek">ἀλλά με Πυθὼ .. ἀπύει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:10:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:10.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 10.4 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">invoke</span>, <span class="quote greek">ἄπυεν Εὐτρίαιναν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:1:72" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:1.72/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">O.</span> 1.72 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:5:104" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:5.104/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 5.104 </a>; <span class="quote greek">ἰαλέμῳ τοὺς θανόντας ἀπύεις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-grc1:1304" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-grc1:1304/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 1304 </a> : c. dupl. acc., <span class="foreign greek">τί με τόδε χρέος ἀπύεις</span>; why <span class="tr" style="font-weight: bold;">callest</span> thou <span class="tr" style="font-weight: bold;">on</span> me for this? <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:1253" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:1253/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 1253 </a>: c. dat. pers., <span class="foreign greek">ἤπυσα δ’ αὐτοῖς μὴ πελάζεσθαι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">called to</span> them not .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-grc1:776" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-grc1:776/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 776 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> abs., of the wind, <span class="tr" style="font-weight: bold;">roar</span>, <span class="quote greek">οὔτ’ ἄνεμος τόσσον περὶ δρυσὶν ὑψικόμοισι ἠπύει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:14:399" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:14.399/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 14.399 </a> ; of the lyre, <span class="tr" style="font-weight: bold;">sound</span>, <span class="quote greek">ἐν δέ τε φόρμιγξ ἠπύει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:17:271" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:17.271/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 17.271 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">sing</span>, <span class="quote greek">Λυδίοις ἀπύων ἐν αὐλοῖς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:5:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:5.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">O.</span> 5.19 </a> : c.acc. cogn., <span class="quote greek">μέλος ἠπύοντες</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0035.tlg001:2:124" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0035.tlg001:2.124/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Mosch.</span> 2.124 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">utter, speak</span>, <span class="quote greek">πατρὸς ὄνομ’ ἀπύεις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:593" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:593/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 593 </a> ; <span class="foreign greek">τί ποτ’ ἀπύσω</span>; <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg007.perseus-grc1:154" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg007.perseus-grc1:154/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hec.</span> 154 </a>; <span class="quote greek">ἀπύσατ’ ἀντίφων’ ἐμῶν στεναγμάτων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-grc1:800" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-grc1:800/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 800 </a> ; <span class="foreign greek">πρὸ σοῦ γὰρ ἀπύω</span> (Com. for <span class="foreign greek">ὑλακτῶ</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:1023" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:1023/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.</span> 1023 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> folld. by an interrog., <span class="foreign greek">τίς ἂν ἀπύοι εἰ ..</span>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">would tell</span> whether .. ? <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:887" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:887/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 887 </a>; <span class="foreign greek">ἀπύσει τίς ὅδε ..</span>; <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg017.perseus-grc1:984" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg017.perseus-grc1:984/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ba.</span> 984 </a> (nisi leg. <span class="foreign greek">ἀπύσει· τίς ..</span>;). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">summon, prosecute</span>, <span class="foreign greek">ἀπυέσθω ὁ ἀδικήμενος τὸν ἀδικέντα</span> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span>l.c.</div> </div><br><br>'}