Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἐφῆλιξ
ἔφηλις
ἔφηλος
ἐφηλότης
ἐφηλόω
ἐφηλώδης
ἐφηλωτός
ἔφημαι
ἐφημερευτήριον
ἐφημερευτής
ἐφημερεύω
ἐφημερέω
ἐφημερία
ἐφημερινός
ἐφημέριος
ἐφημερίς
ἐφημερόβιος
ἐφήμερον
ἐφήμερος
ἐφημερούσιος
ἐφημίαι
View word page
ἐφημερεύω
ἐφημερ-εύω,
A). keep guard by day, Plb. 21.27.6 , IGRom. 1.817 (Callipolis); ἐπὶ τῶν πυλῶν SIG 731.14 (Tomi, i B.C.): c. dat., τοῖς κινδύνοις D.S. 11.8 codd.
II). τῶν νυνὶ ἐφημερευόντων those cleaners who are now taking their turn of service in the temple, UPZ 7.6 (ii B.C.); cf. ἐφημερία.


ShortDef

keep guard by day

Debugging

Headword:
ἐφημερεύω
Headword (normalized):
ἐφημερεύω
Headword (normalized/stripped):
εφημερευω
IDX:
45730
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-45731
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἐφημερ-εύω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">keep guard by day</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:21:27:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:21:27:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 21.27.6 </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IGRom.</span> 1.817 </span> (Callipolis); <span class="quote greek">ἐπὶ τῶν πυλῶν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 731.14 </span> (Tomi, i B.C.): c. dat., <span class="quote greek">τοῖς κινδύνοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:11:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:11.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 11.8 </a> codd. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="foreign greek">τῶν νυνὶ ἐφημερευόντων</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">those</span> cleaners <span class="tr" style="font-weight: bold;">who are</span> now <span class="tr" style="font-weight: bold;">taking their turn of service</span> in the temple, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">UPZ</span> 7.6 </span> (ii B.C.); cf. <span class="foreign greek">ἐφημερία</span>.</div> </div><br><br>'}