Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

εὐχάριστος
εὐχάριτος
εὐχάροπος
εὐχατῆσαι
εὐχείμερος
εὐχείμων
εὐχεῖον
εὔχειρ
εὐχειρία
εὐχείρωτος
εὐχέρεια
εὐχερής
εὐχετάομαι
εὐχέτης
εὐχετίαζον
εὐχή
εὐχήμων
εὔχιλος
εὐχίμαρος
εὐχίον
εὔχλοος
View word page
εὐχέρεια
εὐχέρ-εια, ,
A). tolerance of or indifference to evil, μὴ ἡμῖν πολλὴν εὐχέρειαν ἐντίκτωσι τοῖς νέοις πονηρίας Pl. R. 392a ; licentiousness, A. Eu. 494 (lyr.); ἡ τῆς πράξεως εὐ. Aeschin. 1.124 ; unscrupulous conduct, ἡ πρὸς τὸν δῆμον εὐ. Plu. Demetr. 11 ; looseness, περὶ τὰς γυναῖκας, περὶ τοὺς ὅρκους, Id. Lyc. 15 , Lys. 8 ; recklessness, πρὸς τὸν ὅρκον εὐ. καὶ ταχύτης Id. 2.271c ; hastiness, Ph. 2.276 ; πρὸς ὀργήν Luc. Prom. 9 ; of a historian, irresponsibility, εὐ. καὶ τόλμα καὶ ῥᾳδιουργία Plb. 12.25e . 2 , cf. 16.18.3 ; εἰκαιότης καὶ εὐ. Ph. 1.193 ; of an artist, uncritical facility, ἐν τῷ ποιεῖν εὐ. καὶ ταχύτης Plu. Per. 13 .
II). indifference to danger or hardship: hence, coolness, fortitude, ἀνδρεία καὶ εὐ. (ironical) Pl. R. 426d ; εὐκολία καὶ εὐ. Id. Lg. 942d , cf. Alc. 1.122c ; περὶ τὰς κυνηγίας εὐ. καὶ τόλμα Plb. 22.3.8 ; cf. εὐχειρία.
III). ease, agreeableness, κατὰ τὴν προφοράν Phld. Po. 994 .; comfort, ὁδὸς πρὸς εὐχέρειαν ὡδοποιημένη OGI 175.9 (Egypt, ii B.C.); περὶ τὰς δυστοκίας τῶν γυναικῶν τῇ εὐχερείᾳ .. βοηθεῖν to minister to the comfort (or promote the fortitude) of women .. , Arist. HA 587a11 (cf. εὐχερής 11 ).
IV). dexterity, skill, εὐ. Πραξιτέλους Luc. Am. 11 (nisi leg. εὐχειρία).


ShortDef

dexterity

Debugging

Headword:
εὐχέρεια
Headword (normalized):
εὐχέρεια
Headword (normalized/stripped):
ευχερεια
IDX:
45483
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-45484
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">εὐχέρ-εια</span>, <span class="gen greek">ἡ</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">tolerance of</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">indifference to</span> evil, <span class="quote greek">μὴ ἡμῖν πολλὴν εὐχέρειαν ἐντίκτωσι τοῖς νέοις πονηρίας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:392a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:392a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 392a </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">licentiousness</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:494" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:494/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eu.</span> 494 </a> (lyr.); <span class="foreign greek">ἡ τῆς πράξεως εὐ</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg001.perseus-grc1:124" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg001.perseus-grc1:124/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 1.124 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">unscrupulous conduct</span>, <span class="foreign greek">ἡ πρὸς τὸν δῆμον εὐ</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg057:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg057:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Demetr.</span> 11 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">looseness</span>, <span class="foreign greek">περὶ τὰς γυναῖκας, περὶ τοὺς ὅρκους</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg004:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg004:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lyc.</span> 15 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg032:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg032:8/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Lys.</span> 8 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">recklessness</span>, <span class="quote greek">πρὸς τὸν ὅρκον εὐ. καὶ ταχύτης</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 2.271c </span> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">hastiness</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:2:276" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:2.276/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ph.</span> 2.276 </a>; <span class="quote greek">πρὸς ὀργήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg020:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg020:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prom.</span> 9 </a> ; of a historian, <span class="tr" style="font-weight: bold;">irresponsibility</span>, <span class="quote greek">εὐ. καὶ τόλμα καὶ ῥᾳδιουργία</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:12:25e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:12.25e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 12.25e </a> .<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2/canonical-url/"> 2 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:16:18:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:16:18:3/canonical-url/"> 16.18.3 </a>; <span class="foreign greek">εἰκαιότης καὶ εὐ</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:1:193" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:1.193/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ph.</span> 1.193 </a>; of an artist, <span class="tr" style="font-weight: bold;">uncritical facility</span>, <span class="quote greek">ἐν τῷ ποιεῖν εὐ. καὶ ταχύτης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg012:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg012:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Per.</span> 13 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">indifference to danger</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">hardship</span>: hence, <span class="tr" style="font-weight: bold;">coolness, fortitude</span>, <span class="foreign greek">ἀνδρεία καὶ εὐ</span>. (ironical) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:426d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:426d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 426d </a>; <span class="foreign greek">εὐκολία καὶ εὐ</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:942d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:942d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 942d </a>, cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Alc.</span> 1.122c </span>; <span class="quote greek">περὶ τὰς κυνηγίας εὐ. καὶ τόλμα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:22:3:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:22:3:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 22.3.8 </a> ; cf. <span class="foreign greek">εὐχειρία</span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">ease, agreeableness</span>, <span class="quote greek">κατὰ τὴν προφοράν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg290:994" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg290:994/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Po.</span> 994 </a> .; <span class="tr" style="font-weight: bold;">comfort</span>, <span class="quote greek">ὁδὸς πρὸς εὐχέρειαν ὡδοποιημένη</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">OGI</span> 175.9 </span> (Egypt, ii B.C.); <span class="foreign greek">περὶ τὰς δυστοκίας τῶν γυναικῶν τῇ εὐχερείᾳ .. βοηθεῖν</span> to minister to the <span class="tr" style="font-weight: bold;">comfort</span> (or promote the <span class="tr" style="font-weight: bold;">fortitude</span>) of women .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:587a:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:587a.11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HA</span> 587a11 </a> (cf. <span class="quote greek">εὐχερής</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:11/canonical-url/"> 11 </a> ). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">dexterity, skill</span>, <span class="quote greek">εὐ. Πραξιτέλους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg002:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg002:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Am.</span> 11 </a> (nisi leg. <span class="foreign greek">εὐχειρία</span>).</div> </div><br><br>'}