Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

εὔτονος
εὐτονόω
εὐτοξία
εὔτοξος
εὐτόρνευτος
εὔτορνος
εὐτράπεζος
εὐτραπελεύομαι
εὐτραπελία
εὐτραπελίζομαι
εὐτράπελος
εὐτραφέω
εὐτραφής
εὐτράφητος
εὐτραφία
εὐτράχηλος
εὐτρεπής
εὐτρεπίζω
εὐτρεπισμός
εὐτρεπιστέον
εὐτρεπιστής
View word page
εὐτράπελος
εὐτρᾰ/πελ-ος, ον,(τρέπω)
A). easily turning or changing, of the Athenians, Ael. VH 5.13 ; nimble, of apes, Id. NA 5.26 ; in earlier Gr. always metaph., λόγος εὐ. a dexterous, ready plea, Ar. V. 469 (lyr.). Adv.-λως dexterously, readily, without awkwardness, Th. 2.41 .
2). of persons, ready with an answer or repartee, witty, Arist. EN 1108a24 , 1128a10 ; εὐ. παρὰ τὰς συνουσίας Plb. 23.5.7 ; τίτθη εὐ. Jul. Or. 7.227a : Sup., Plb. 9.23.3 .
b). in bad sense, jesting, ribald, Isoc. 7.49 ; εὐτράπελόν ἐστι c. acc. et inf., it is ludicrous that .. , Plu. 2.1062b .
3). tricky, dishonest, v.l. in Pi. P. 4.105 ; εὐ. κέρδη time-serving arts, of flatterers, ib. 1.92 .


ShortDef

easily turning

Debugging

Headword:
εὐτράπελος
Headword (normalized):
εὐτράπελος
Headword (normalized/stripped):
ευτραπελος
IDX:
45319
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-45320
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">εὐτρᾰ/πελ-ος</span>, <span class="itype greek">ον</span>,(<span class="etym greek">τρέπω</span>) <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">easily turning</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">changing</span>, of the Athenians, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg002:5:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg002:5.13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ael.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VH</span> 5.13 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">nimble</span>, of apes, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg001:5:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg001:5.26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">NA</span> 5.26 </a>; in earlier Gr. always metaph., <span class="foreign greek">λόγος εὐ</span>. <span class="tr" style="font-weight: bold;">a dexterous, ready</span> plea, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:469" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:469/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">V.</span> 469 </a> (lyr.). Adv.-<span class="itype greek">λως</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">dexterously, readily, without awkwardness</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:41" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.41/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.41 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> of persons, <span class="tr" style="font-weight: bold;">ready with an answer</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">repartee, witty</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1108a:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1108a.24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1108a24 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1128a:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1128a.10/canonical-url/"> 1128a10 </a>; <span class="quote greek">εὐ. παρὰ τὰς συνουσίας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:23:5:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:23:5:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 23.5.7 </a> ; <span class="foreign greek">τίτθη εὐ</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2003.tlg001:7:227a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2003.tlg001:7.227a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Jul.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 7.227a </a>: Sup., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:9:23:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:9:23:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 9.23.3 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> in bad sense, <span class="tr" style="font-weight: bold;">jesting, ribald</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg018.perseus-grc1:49" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg018.perseus-grc1:49/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 7.49 </a>; <span class="foreign greek">εὐτράπελόν ἐστι</span> c. acc. et inf., it is <span class="tr" style="font-weight: bold;">ludicrous</span> that .. , <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.1062b </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">tricky, dishonest</span>, v.l. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:4:105" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:4.105/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 4.105 </a>; <span class="foreign greek">εὐ. κέρδη</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">time-serving</span> arts, of flatterers, ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:1:92" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:1.92/canonical-url/"> 1.92 </a>.</div> </div><br><br>'}