Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

εὐσχολία
εὔσχολος
εὐσωματέω
εὐσωματία
εὐσώματος
εὐσωματώδης
εὔσωμος
εὔσως
εὔσωτρος
εὐτακής
εὐτακτέω
εὐτάκτημα
εὔτακτος
εὐταμίευτος
εὐταξία
εὐτάρακτος
εὔταρσος
εὖτε
εὐτείχεος
εὐτειχής
εὐτείχητος
View word page
εὐτακτέω
εὐτακτ-έω,
A). to be orderly, behave well, Th. 8.1 , X. Mem. 4.4.1 , etc.; of soldiers, obey discipline, ib. 3.5.21 ; εὐ. πρὸς ἀρχήν to be obedient towards .. , Plu. Cam. 18 ; to be continent, Epict. Ench. 29.2 , D.L. 4.42 , AP 5.39.7 ( Nicarch.).
II). Act., pay regularly, τοὺς φόρους PHib. 1.35.6 (iii B.C.), cf. POxy. 1471.16 (i A.D.); τὰ ὀψώνια PSI 4.350.2 (iii B.C.), etc.:— Pass., ὅπως οἱ μισθοὶ τοῖς παιδευταῖς εὐτακτέωνται SIG 672.10 (Delph., ii B.C.), cf. BGU 1107.11 .
III). Pass., to be reduced to order, ὑπὸ τοῦ διανοητικοῦ ὡς ὑπό τινος ἰσότητος Nicom. Ar. 1.23 ;-ουμένη ἀπόβασις, def. of εἱμαρμένη, Theol.Ar. 60 : c. acc. cogn., τὸν τοῦ νοῦ λόγον -ούμενος Iamb. VP 15.66 .


ShortDef

to be orderly, behave well

Debugging

Headword:
εὐτακτέω
Headword (normalized):
εὐτακτέω
Headword (normalized/stripped):
ευτακτεω
IDX:
45262
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-45263
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">εὐτακτ-έω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be orderly, behave well</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 8.1 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:4:4:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:4:4:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 4.4.1 </a>, etc.; of soldiers, <span class="tr" style="font-weight: bold;">obey discipline</span>, ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:5:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:5:21/canonical-url/"> 3.5.21 </a>; <span class="foreign greek">εὐ. πρὸς ἀρχήν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be obedient</span> towards .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg011:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg011:18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cam.</span> 18 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be continent</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0557.tlg002.perseus-grc1:29:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0557.tlg002.perseus-grc1:29.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Epict.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ench.</span> 29.2 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:4:42" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:4.42/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.L.</span> 4.42 </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 5.39.7 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Nicarch.</span></span>). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> Act., <span class="tr" style="font-weight: bold;">pay regularly</span>, <span class="quote greek">τοὺς φόρους</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PHib.</span> 1.35.6 </span> (iii B.C.), cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">POxy.</span> 1471.16 </span> (i A.D.); <span class="quote greek">τὰ ὀψώνια</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PSI</span> 4.350.2 </span> (iii B.C.), etc.:— Pass., <span class="quote greek">ὅπως οἱ μισθοὶ τοῖς παιδευταῖς εὐτακτέωνται</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 672.10 </span> (Delph., ii B.C.), cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 1107.11 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be reduced to order</span>, <span class="quote greek">ὑπὸ τοῦ διανοητικοῦ ὡς ὑπό τινος ἰσότητος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0358.tlg001:1:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0358.tlg001:1.23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Nicom.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ar.</span> 1.23 </a> ;-<span class="foreign greek">ουμένη ἀπόβασις</span>, def. of <span class="foreign greek">εἱμαρμένη</span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Theol.Ar.</span> 60 </span>: c. acc. cogn., <span class="quote greek">τὸν τοῦ νοῦ λόγον -ούμενος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2023.tlg001:15:66" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2023.tlg001:15.66/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Iamb.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VP</span> 15.66 </a> .</div> </div><br><br>'}