Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

εὔνημα
εὔνησος
εὐνητήρ
εὐνήτης
εὐνήτωρ
εὔνια
εὐνίκητος
εὖνις
εὖνις
ἐΰννητος
εὐνοέω
εὐνόημα
εὐνόησις
εὐνοητικός
εὐνόητος
εὐνόθευτος
εὔνοιᾰ
εὐνοΐζομαι
εὐνοϊκός
εὔνοιος
εὐνομέομαι
View word page
εὐνοέω
εὐνο-έω,
A). to be well-inclined or favourable, c. dat., τοῖσι ἐμοῖσι πρήγμασι Hdt. 7.237 ; τινι S. Aj. 689 , Lys. 13.13 , Ar. Nu. 1411 , X. Oec. 12.5 , etc.; ὀμνύω .. εὐνοήσειν Καίσαρι OGI 532.9 (Galatia, Aug.); τῷ ἀντιδίκῳ be at peace with, Ev.Matt. 5.25 : abs., Hdt. 9.79 ; ὁ εὐνοῶν one's well-wisher, Arist. EE 1241a11 :— Med., Phalar. Ep. 119 :— Pass., to be kindly or affectionately treated, dub. l. in Men. 1087 ; ὑπὸ γυναικός Vett. Val. 68.3 ; to be liked, ὑπὸ θεῶν καὶ ὑπὸ γυναικῶν Heph.Astr. 1.1 .


ShortDef

to be well-inclined

Debugging

Headword:
εὐνοέω
Headword (normalized):
εὐνοέω
Headword (normalized/stripped):
ευνοεω
IDX:
44542
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-44543
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">εὐνο-έω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be well-inclined</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">favourable</span>, c. dat., <span class="quote greek">τοῖσι ἐμοῖσι πρήγμασι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:237" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.237/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.237 </a> ; <span class="itype greek">τινι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:689" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:689/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 689 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg013.perseus-grc1:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg013.perseus-grc1:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 13.13 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:1411" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:1411/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 1411 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:12:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:12.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Oec.</span> 12.5 </a>, etc.; <span class="quote greek">ὀμνύω .. εὐνοήσειν Καίσαρι</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">OGI</span> 532.9 </span> (Galatia, Aug.); <span class="quote greek">τῷ ἀντιδίκῳ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">be at peace with,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ev.Matt.</span> 5.25 </span> : abs., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:79" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.79/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 9.79 </a>; <span class="foreign greek">ὁ εὐνοῶν</span> one\'s <span class="tr" style="font-weight: bold;">well-wisher</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg009.perseus-grc1:1241a:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg009.perseus-grc1:1241a.11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EE</span> 1241a11 </a>:— Med., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0053.tlg001:119" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0053.tlg001:119/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phalar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.</span> 119 </a>:— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be kindly</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">affectionately treated</span>, dub. l. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:1087" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:1087/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Men.</span> 1087 </a>; <span class="foreign greek">ὑπὸ γυναικός</span> Vett. Val.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:68:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:68.3/canonical-url/"> 68.3 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be liked</span>, <span class="quote greek">ὑπὸ θεῶν καὶ ὑπὸ γυναικῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2043.tlg001:1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2043.tlg001:1.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Heph.Astr.</span> 1.1 </a> .</div> </div><br><br>'}