Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

εὔιχθυς
εὐιώτης
εὐκαής
εὐκαθαίρετος
εὐκάθεδρος
εὐκάθεκτος
εὐκαθοσίωτος
εὐκαιρέω
εὐκαιρή
εὐκαίρημα
εὐκαιρία
εὔκαιρος
εὐκάκωτος
εὐκαλλώπιστος
εὔκαλος
εὐκάματος
εὐκαμία
εὐκάμπεια
εὐκαμπής
εὔκαμπος
εὔκαμπτος
View word page
εὐκαιρία
εὐκαιρ-ία, Ion. -ιη, ,
A). good season, opportunity, τὴν εὐ. διαφυλάττειν Isoc. 12.34 ; ἀπολαύειν τῆς εὐ. Phld. D. 3 Fr. 89 ; εὐκαιρίαν ζητεῖν ἵνα .. Ev.Matt. 26.16 ; εὐ. τοῦ ἐλθεῖν PMich. in Class.Phil. 22.250 (ii A.D.); leisure, Hp. Ep. 17 , 23 ; κατὰ πολλὴν εὐ. καὶ σχολήν D.H. Comp. 23 —a usage condemned by Phot. and Suid. s.v. σχολή .
II). appropriateness, opp. ἀκαιρία, Pl. Phdr. 272a ; μεταφορᾶς, στίχων, Plu. 2.16b , 736f .
2). convenient situation, τῶν πόλεων Plb. 16.29.3 , cf. 4.44.11 , Ph. 1.4 .
3). opportune supply, ὑδάτων, of rainfall or irrigation, Thphr. CP 3.23.4 (pl.), D.S. 1.52 .
III). wealth, prosperity, αἱ τῶν βίων εὐ. Plb. 1.59.7 , cf. 13.9.2 (cj.), etc.; εὐ. οὐκ ἔχει he has no property, BGU 665ii4 (i A.D.).


ShortDef

good season, opportunity

Debugging

Headword:
εὐκαιρία
Headword (normalized):
εὐκαιρία
Headword (normalized/stripped):
ευκαιρια
IDX:
44155
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-44156
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">εὐκαιρ-ία</span>, Ion. <span class="foreign greek">-ιη</span>, <span class="gen greek">ἡ</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">good season, opportunity</span>, <span class="quote greek">τὴν εὐ. διαφυλάττειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg021.perseus-grc1:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg021.perseus-grc1:34/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 12.34 </a> ; <span class="foreign greek">ἀπολαύειν τῆς εὐ</span>. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">D.</span> 3 </span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 89 </span>; <span class="foreign greek">εὐκαιρίαν ζητεῖν ἵνα</span> .. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg001.perseus-grc1:26:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg001.perseus-grc1:26.16/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ev.Matt.</span> 26.16 </a>; <span class="foreign greek">εὐ. τοῦ ἐλθεῖν</span> <span class="title" style="font-style: italic;">PMich.</span> in <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Class.Phil.</span> 22.250 </span> (ii A.D.); <span class="tr" style="font-weight: bold;">leisure</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg055:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg055:17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.</span> 17 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg055:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg055:23/canonical-url/"> 23 </a>; <span class="quote greek">κατὰ πολλὴν εὐ. καὶ σχολήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg012:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg012:23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Comp.</span> 23 </a> —a usage condemned by <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phot.</span> </span> and Suid. s.v. <span class="ref greek">σχολή</span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">appropriateness</span>, opp. <span class="foreign greek">ἀκαιρία</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:272a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:272a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phdr.</span> 272a </a>; <span class="foreign greek">μεταφορᾶς, στίχων</span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.16b </span>,<span class="bibl"> 736f </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">convenient situation</span>, <span class="quote greek">τῶν πόλεων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:16:29:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:16:29:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 16.29.3 </a> , cf.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4:44:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4:44:11/canonical-url/"> 4.44.11 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:1:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:1.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ph.</span> 1.4 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">opportune supply</span>, <span class="foreign greek">ὑδάτων</span>, of rainfall or irrigation, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg002:3:23:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg002:3:23:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">CP</span> 3.23.4 </a> (pl.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:1:52" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:1.52/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 1.52 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">wealth, prosperity</span>, <span class="foreign greek">αἱ τῶν βίων εὐ</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:59:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:59:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 1.59.7 </a>, cf.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:13:9:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:13:9:2/canonical-url/"> 13.9.2 </a> (cj.), etc.; <span class="foreign greek">εὐ. οὐκ ἔχει</span> he has no <span class="tr" style="font-weight: bold;">property</span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 665ii4 </span> (i A.D.).</div> </div><br><br>'}