Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

εὐανάπειστος
εὐανάπνευστος
εὐανάσειστος
Εὐάνασσα
εὐανάστροφος
εὐανάσφαλτος
εὐανάτμητος
εὐανάτρεπτος
εὐανάτροφος
εὐανδρέω
εὐανδρία
εὔανδρος
εὐάνεμος
εὐάνετος
εὐάνθεμον
εὐάνθεμος
εὐανθέω
εὐανθής
εὐάνιος
εὐανορία
εὐαντέω
View word page
εὐανδρία
εὐανδρ-ία, ,
A). abundance of men, esp. of good men and true, οὐδὲ εὐ. ἐνἄλλῃ πόλει ὁμοία X. Mem. 3.3.12 , cf. D.H. 1.16 , Str. 16.2.13 , Plu. Per. 19 .
II). physical fitness, as a subject of a contest, Din. Fr. 16.2 , IG 22.956.48 , al.; εὐανδρίᾳ νικᾶν And. 4.42 : so in pl., ἐν ταῖς εὐανδρίαις Ath. 13.565f ; πληρωμάτων εὐανδρίαις by the crews being ablebodied men, Plu. Pomp. 24 .
2). manliness, E. El. 367 ; ἡ δ’ εὐανδρία διδακτός Id. Supp. 913 ; παρασκευάζειν πρὸς εὐανδρίαν to train to manly spirit, Antig.Rexap. D.L. 7.7 .


ShortDef

abundance of men, store of goodly men

Debugging

Headword:
εὐανδρία
Headword (normalized):
εὐανδρία
Headword (normalized/stripped):
ευανδρια
IDX:
43399
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-43400
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">εὐανδρ-ία</span>, <span class="gen greek">ἡ</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">abundance of men</span>, esp. <span class="tr" style="font-weight: bold;">of good men and true</span>, <span class="quote greek">οὐδὲ εὐ. ἐνἄλλῃ πόλει ὁμοία</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:3:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:3:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 3.3.12 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:1:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:1.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> 1.16 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:16:2:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:16:2:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Str.</span> 16.2.13 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg012:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg012:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Per.</span> 19 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">physical fitness</span>, as a subject of a contest, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0029.tlg007:16:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0029.tlg007:16.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Din.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 16.2 </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 22.956.48 </span>, al.; <span class="quote greek">εὐανδρίᾳ νικᾶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg004.perseus-grc1:42" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg004.perseus-grc1:42/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 4.42 </a> : so in pl., <span class="quote greek">ἐν ταῖς εὐανδρίαις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.perseus-grc1:13:565f" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.perseus-grc1:13.565f/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ath.</span> 13.565f </a> ; <span class="foreign greek">πληρωμάτων εὐανδρίαις</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">by</span> the crews <span class="tr" style="font-weight: bold;">being ablebodied men</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg045:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg045:24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pomp.</span> 24 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">manliness</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg012.perseus-grc1:367" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg012.perseus-grc1:367/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 367 </a>; <span class="quote greek">ἡ δ’ εὐανδρία διδακτός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-grc1:913" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-grc1:913/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 913 </a> ; <span class="foreign greek">παρασκευάζειν πρὸς εὐανδρίαν</span> to train to <span class="tr" style="font-weight: bold;">manly spirit</span>, Antig.Rexap.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:7:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:7.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.L.</span> 7.7 </a>.</div> </div><br><br>'}