Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἐτήσιος
ἐτητυμία
ἐτήτυμος
ἔτι
ἔτλην
ἐτνηρός
ἐτνήρυσις
ἐτνίτης
ἐτνοδόνος
ἔτνος
ἑτοιμάζω
ἑτοιμασία
ἑτοιμόδακρυς
ἑτοιμοεγρήγορος
ἑτοιμοθάνατος
ἑτοιμοκόλλιξ
ἑτοιμοκοπία
ἑτοιμολόγος
ἑτοιμομεμφής
ἑτοιμοπειθής
ἑτοιμόπτωτος
View word page
ἑτοιμάζω
ἑτοιμ-άζω, pf.
A). ἡτοίμακα Plb. 3.72.6 : pf. Pass. ἡτοίμασμαι both in med. and pass. sense v. infr.):(ἑτοῖμος):—get ready, prepare, ἐμοὶ γέρας αὐτίχ’ ἑτοιμάσατ' Il. 1.118 ;[νέας] Hdt. 6.95 ; στρατιώτας Act.Ap. 23.23 ; ὁδόν LXX Is. 40.3 ,al.; ἔγκλημα μικρὸν αἰτίαν τε S. Tr. 361 ; δῶμα E. Alc. 364 ; βουλήν Id. Heracl. 472 ; δάκρυα δ’ ἑτοιμάζουσι to those furnishing them, Id. Supp. 454 ; ἀργύριον ῥητόν Th. 2.7 , etc.; ἑαυτὸν ἵνα .. Apoc. 8.6 .
II). Med., cause to be prepared, ὄφρ’ ἱρὸν ἑτοιμασσαίατ’ Ἀθήνῃ Il. 10.571 ; ἑτοιμάσσαντο δὲ ταύρους Od. 13.184 , cf. Hdt. 8.24 ; ἑτοιμασάμενος ἃ δεῖ Inscr.Prien. 55.34 (ii B.C.).
2). with pf. Pass. ἡτοίμασμαι, prepare for oneself, τἄλλα ἡτοιμάζετο made his other arrangements, Th. 4.77 ; ὅπως ἑτοιμάσαιντο τιμωρίαν Id. 1.58 ; πλείονα ἡτοιμασμένος X. Cyr. 3.3.5 ; τροφὴν ἡτοιμασμένοι D. 23.209 ; τὰ πρὸς τὸν βίον Epicur. Sent.Vat. 30 , cf. Metrod. Fr. 53 .
3). prepare oneself, make oneself ready, c. inf., X. Ap. 8 ; πρὸς τὴν χειμασίαν Plb. 3.105.11 .
III). Pass., to be prepared, ἔλεγε ἡτοιμάσθαι that preparations had been made, Th. 6.64 , cf. 7.62 , etc.; ἑ. τι to be prepared with .. , Plb. 8.30.7 .


ShortDef

to make ready, prepare

Debugging

Headword:
ἑτοιμάζω
Headword (normalized):
ἑτοιμάζω
Headword (normalized/stripped):
ετοιμαζω
IDX:
43268
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-43269
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἑτοιμ-άζω</span>, pf. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">ἡτοίμακα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:72:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:72:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 3.72.6 </a> : pf. Pass. <span class="foreign greek">ἡτοίμασμαι</span> both in med. and pass. sense v. infr.):(<span class="etym greek">ἑτοῖμος</span>):—<span class="tr" style="font-weight: bold;">get ready, prepare</span>, <span class="foreign greek">ἐμοὶ γέρας αὐτίχ’ ἑτοιμάσατ</span>\' <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:118" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.118/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 1.118 </a>;[<span class="foreign greek">νέας</span>] <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:95" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.95/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 6.95 </a>; <span class="quote greek">στρατιώτας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:23:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:23.23/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Act.Ap.</span> 23.23 </a> ; <span class="quote greek">ὁδόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg048:40:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg048:40.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Is.</span> 40.3 </a> ,al.; <span class="quote greek">ἔγκλημα μικρὸν αἰτίαν τε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:361" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:361/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 361 </a> ; <span class="quote greek">δῶμα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:364" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:364/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alc.</span> 364 </a> ; <span class="quote greek">βουλήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:472" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:472/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Heracl.</span> 472 </a> ; <span class="foreign greek">δάκρυα δ’ ἑτοιμάζουσι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to those furnishing</span> them, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-grc1:454" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-grc1:454/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 454 </a>; <span class="quote greek">ἀργύριον ῥητόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.7 </a> , etc.; <span class="foreign greek">ἑαυτὸν ἵνα</span> .. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg027.perseus-grc1:8:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg027.perseus-grc1:8.6/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Apoc.</span> 8.6 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">cause to be prepared</span>, <span class="quote greek">ὄφρ’ ἱρὸν ἑτοιμασσαίατ’ Ἀθήνῃ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:10:571" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:10.571/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 10.571 </a> ; <span class="quote greek">ἑτοιμάσσαντο δὲ ταύρους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:13:184" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:13.184/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 13.184 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.24 </a>; <span class="quote greek">ἑτοιμασάμενος ἃ δεῖ</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Inscr.Prien.</span> 55.34 </span> (ii B.C.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> with pf. Pass. <span class="foreign greek">ἡτοίμασμαι</span>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">prepare for oneself</span>, <span class="foreign greek">τἄλλα ἡτοιμάζετο</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">made his</span> other <span class="tr" style="font-weight: bold;">arrangements</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:77" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.77/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.77 </a>; <span class="quote greek">ὅπως ἑτοιμάσαιντο τιμωρίαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:58" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.58/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 1.58 </a> ; <span class="quote greek">πλείονα ἡτοιμασμένος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:3:3:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:3:3:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 3.3.5 </a> ; <span class="quote greek">τροφὴν ἡτοιμασμένοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg023.perseus-grc1:209" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg023.perseus-grc1:209/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 23.209 </a> ; <span class="quote greek">τὰ πρὸς τὸν βίον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg002:30" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg002:30/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Epicur.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sent.Vat.</span> 30 </a> , cf. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Metrod.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 53 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">prepare oneself, make oneself ready</span>, c. inf., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg005.perseus-grc1:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg005.perseus-grc1:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ap.</span> 8 </a>; <span class="quote greek">πρὸς τὴν χειμασίαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:105:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:105:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 3.105.11 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be prepared</span>, <span class="foreign greek">ἔλεγε ἡτοιμάσθαι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">that preparations had been made</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:64" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.64/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.64 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:62" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.62/canonical-url/"> 7.62 </a>, etc.; <span class="foreign greek">ἑ. τι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be prepared with</span> .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:8:30:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:8:30:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 8.30.7 </a>.</div> </div><br><br>'}